forked from pool/gettext-runtime
Factory #1
Reference in New Issue
Block a user
Delete Branch "factory"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
- Update to 24.0 * Programming languages support: - C: + A new example 'hello-c-http' has been added, showing the use of GNU gettext in a multithreaded web server. - C++: + A new example 'hello-c++-gnome3' has been added. - Ruby: + A new example 'hello-ruby' has been added. * Improvements for maintainers: - When xgettext creates the POT file of a package under Git version control, the 'POT-Creation-Date' in the POT file usually no longer changes gratuitously each time the POT file is regenerated. - Update to 23.0 * Internationalized data formats: - XML + The escaping of characters such as & < > has been changed: + No escaping is done any more by xgettext, when creating a POT file. + Instead, extra escaping can be requested for the msgfmt pass, when merging into an XML file. + The default value of 'escape' in the <gt:escapeRule> was "yes"; now it is "no". + This means that existing translations of older POT files may no longer fully apply. As a maintainer of a package that has translatable XML files, you need to regenerate the POT file and pass it on to your translators. + XML schemas for .its and .loc files are now provided. + The value of the xml:lang attribute, inserted by msgfmt, now conforms to W3C standards. + 'msgfmt --xml' accept an option --replace-text, that causes OBS-URL: https://build.opensuse.org/request/show/1268228 OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/Base:System/gettext-runtime?expand=0&rev=206* Bug fixes: - autopoint no longer fails if configure.ac contains no AM_GNU_GETTEXT_VERSION or AM_GNU_GETTEXT_REQUIRE_VERSION invocation. - nls.m4 is installed again under $PREFIX/share/aclocal/. - Update to 0.25.1: * Bug fixes: - autopoint no longer fails if configure.ac contains no AM_GNU_GETTEXT_VERSION or AM_GNU_GETTEXT_REQUIRE_VERSION invocation. - nls.m4 is installed again under $PREFIX/share/aclocal/. - Update to 0.25.1: * Bug fixes: - autopoint no longer fails if configure.ac contains no AM_GNU_GETTEXT_VERSION or AM_GNU_GETTEXT_REQUIRE_VERSION invocation. - nls.m4 is installed again under $PREFIX/share/aclocal/. - Update to 0.25.1: * Bug fixes: - autopoint no longer fails if configure.ac contains no AM_GNU_GETTEXT_VERSION or AM_GNU_GETTEXT_REQUIRE_VERSION invocation. - nls.m4 is installed again under $PREFIX/share/aclocal/. OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/Base:System/gettext-runtime?expand=0&rev=210* C, C++, Python, JavaScript, EmacsLisp, librep, Go, Ruby, awk, D, Tcl, Perl, PHP: - xgettext's heuristic recognition of format strings has been improved: strings like "100% complete" (with a space flag in a format directive) are no longer flagged as format strings by default, unless they occur in a context that requires a format string. You can override this heuristic by using a comment of the form /* xgettext: c-format */. * Shell: - The documentation now mentions two other approaches for internationalizing messages with parameters in shell scripts. - xgettext now recognizes format strings in the 'printf' command syntax. They are marked as 'sh-printf-format' in POT and PO files. - Two new programs 'printf_gettext' and 'printf_ngettext' are provided, that do formatted output with a localized format string in a more efficient way (without spawning a subshell). - xgettext now recognizes the \c, \u, and \U escape sequences in dollar- single-quoted strings $'...'. # Improvements for maintainers: * xgettext: - When extracting a message with plural that is some format string, xgettext now verifies that the msgid and msgid_plural are compatible as format strings. For most format string types, this still allows omitting from msgid a placeholder that is used in msgid_plural. But when a placeholder is used in both msgid and msgid_plural, its type must be the same in both. - xgettext now suggests a refactoring when a translatable string contains an URL or email address. # Improvements for translators: * msggrep: - msggrep accepts two new options -W/--workflow-flags and -S/--sticky-flags that allow to select only messages that have a specified flag. - Refresh patches. - Update to 0.26: * C, C++, Python, JavaScript, EmacsLisp, librep, Go, Ruby, awk, D, Tcl, Perl, PHP: - xgettext's heuristic recognition of format strings has been improved: strings like "100% complete" (with a space flag in a format directive) are no longer flagged as format strings by default, unless they occur in a context that requires a format string. You can override this heuristic by using a comment of the form /* xgettext: c-format */. * Shell: - The documentation now mentions two other approaches for internationalizing messages with parameters in shell scripts. - xgettext now recognizes format strings in the 'printf' command syntax. They are marked as 'sh-printf-format' in POT and PO files. - Two new programs 'printf_gettext' and 'printf_ngettext' are provided, that do formatted output with a localized format string in a more efficient way (without spawning a subshell). - xgettext now recognizes the \c, \u, and \U escape sequences in dollar- single-quoted strings $'...'. # Improvements for maintainers: * xgettext: - When extracting a message with plural that is some format string, xgettext now verifies that the msgid and msgid_plural are compatible as format strings. For most format string types, this still allows omitting from msgid a placeholder that is used in msgid_plural. But when a placeholder is used in both msgid and msgid_plural, its type must be the same in both. - xgettext now suggests a refactoring when a translatable string contains an URL or email address. # Improvements for translators: * msggrep: - msggrep accepts two new options -W/--workflow-flags and -S/--sticky-flags that allow to select only messages that have a specified flag. - Refresh patches. - Update to 0.26: * C, C++, Python, JavaScript, EmacsLisp, librep, Go, Ruby, awk, D, Tcl, Perl, PHP: - xgettext's heuristic recognition of format strings has been improved: strings like "100% complete" (with a space flag in a format directive) are no longer flagged as format strings by default, unless they occur in a context that requires a format string. You can override this heuristic by using a comment of the form /* xgettext: c-format */. * Shell: - The documentation now mentions two other approaches for internationalizing messages with parameters in shell scripts. - xgettext now recognizes format strings in the 'printf' command syntax. They are marked as 'sh-printf-format' in POT and PO files. - Two new programs 'printf_gettext' and 'printf_ngettext' are provided, that do formatted output with a localized format string in a more efficient way (without spawning a subshell). - xgettext now recognizes the \c, \u, and \U escape sequences in dollar- single-quoted strings $'...'. # Improvements for maintainers: * xgettext: - When extracting a message with plural that is some format string, xgettext now verifies that the msgid and msgid_plural are compatible as format strings. For most format string types, this still allows omitting from msgid a placeholder that is used in msgid_plural. But when a placeholder is used in both msgid and msgid_plural, its type must be the same in both. - xgettext now suggests a refactoring when a translatable string contains an URL or email address. # Improvements for translators: * msggrep: - msggrep accepts two new options -W/--workflow-flags and -S/--sticky-flags that allow to select only messages that have a specified flag. - Refresh patches. - Update to 0.26: * C, C++, Python, JavaScript, EmacsLisp, librep, Go, Ruby, awk, D, Tcl, Perl, PHP: - xgettext's heuristic recognition of format strings has been improved: strings like "100% complete" (with a space flag in a format directive) are no longer flagged as format strings by default, unless they occur in a context that requires a format string. You can override this heuristic by using a comment of the form /* xgettext: c-format */. * Shell: - The documentation now mentions two other approaches for internationalizing messages with parameters in shell scripts. - xgettext now recognizes format strings in the 'printf' command syntax. They are marked as 'sh-printf-format' in POT and PO files. - Two new programs 'printf_gettext' and 'printf_ngettext' are provided, that do formatted output with a localized format string in a more efficient way (without spawning a subshell). - xgettext now recognizes the \c, \u, and \U escape sequences in dollar- single-quoted strings $'...'. # Improvements for maintainers: * xgettext: - When extracting a message with plural that is some format string, xgettext now verifies that the msgid and msgid_plural are compatible as format strings. For most format string types, this still allows omitting from msgid a placeholder that is used in msgid_plural. But when a placeholder is used in both msgid and msgid_plural, its type must be the same in both. - xgettext now suggests a refactoring when a translatable string contains an URL or email address. # Improvements for translators: * msggrep: - msggrep accepts two new options -W/--workflow-flags and -S/--sticky-flags that allow to select only messages that have a specified flag. - Refresh patches. OBS-URL: https://build.opensuse.org/package/show/Base:System/gettext-runtime?expand=0&rev=213Pull request closed