Implemented the tests -readable, -writable and -executable

This commit is contained in:
James Youngman
2005-11-22 08:01:31 +00:00
parent f0759ab8db
commit 1260fbd761
46 changed files with 1853 additions and 1658 deletions

5
NEWS
View File

@@ -1,5 +1,5 @@
GNU findutils NEWS - User visible changes. -*- outline -*- (allout)
* Major changes in release 4.3.0
* Major changes in release 4.3.0-CVS
** Functional Changes
@@ -8,6 +8,9 @@ system, which means that it can search deeper directory hierarchies.
You can go back to the old filesystem search implementation by using
the configure option '--without-fts'.
New tests, -readable, -writable, -executable. These check that a file
can be read, written or executed respectively.
* Major changes in release 4.2.26
** Public Service Announcements

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ AC_CANONICAL_HOST
AC_CONFIG_MACRO_DIR(gnulib/m4)
dnl Set of available languages.
ALL_LINGUAS="be ca da de el eo es et fi fr ga gl hr hu id it ja ko lg ms nl pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr vi zh_CN rw"
ALL_LINGUAS="be ca da de el eo es et fi fr ga gl hr hu id it ja ko lg ms nl pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr vi zh_CN zh_TW rw"
AC_SUBST(INCLUDES)dnl

View File

@@ -971,6 +971,47 @@ program.
@xref{File Permissions}, for information on how file permissions are
structured and how to specify them.
Four tests determine what users can do with files. These are
@samp{-readable}, @samp{-writable}, @samp{-executable} and
@samp{-perm}. The first three tests ask the operating system if the
current user can perform the relevant operation on a file, while
@samp{-perm} just examines the file's mode. The file mode may give
a misleading impression of what the user can actually do, because the
file may have an access control list, or exist on a read-only
filesystem, for example. Of these four tests though, only
@samp{-perm} is specified by the POSIX standard.
The @samp{-readable}, @samp{-writable} and @samp{-executable} tests
are implemented via the @code{access} system call. This is
implemented within the operating system itself. If the file being
considered is on an NFS filesystem, the remote system may allow or
forbid read or write operations for reasons of which the NFS client
cannot take account. This includes user-ID mapping, either in the
general sense or the more restricted sense in which remote superusers
are treated by the NFS server as if they are the local user
@samp{nobody} on the NFS server.
None of the tests in this section should be used to verify that a user
is authorised to perform any operation (on the file being tested or
any other file) because of the possibility of a race condition. That
is, the situation may change between the test and an action being
taken on the basis of the result of that test.
@deffn Test -readable
True if the file can be read by the invoking user.
@end deffn
@deffn Test -writable
True if the file can be written by the invoking user. This is an
in-principle check, and other things may prevent a successful write
operation; for example, the filesystem might be full.
@end deffn
@deffn Test -executable
True if the file can be executed by the invoking user.
@end deffn
@deffn Test -perm mode
True if the file's permissions are exactly @var{mode}, which can be

View File

@@ -443,6 +443,7 @@ boolean pred_delete PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predic
boolean pred_empty PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_exec PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_execdir PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_executable PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_false PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_fls PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_fprint PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
@@ -475,6 +476,7 @@ boolean pred_print PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predica
boolean pred_print0 PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_prune PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_quit PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_readable PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_regex PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_samefile PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_size PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
@@ -483,6 +485,7 @@ boolean pred_type PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicat
boolean pred_uid PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_used PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_user PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_writable PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));
boolean pred_xtype PARAMS((char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr));

View File

@@ -198,6 +198,17 @@ than the directory's link count, it knows that the rest of the entries
in the directory are non-directories (`leaf' files in the directory
tree). If only the files' names need to be examined, there is no need
to stat them; this gives a significant increase in search speed.
.IP "\-readable, \-writable, \-executable"
Matches files which are readable, writable and executable,
respectively. This takes into account access control lists and other
permissions artefacts which the \-perm test ignores. This test makes
use of the
.BR access (2)
system call, and so can be fooled by NFS servers which do UID
mapping (or root-squashing), since many systems implement
.BR access (2)
in the client's kernel and so cannot make use of the UID mapping
information held on the server.
.IP "\-regextype \fItype\fR"
Changes the regular expression syntax understood by
.B \-regex
@@ -1108,6 +1119,12 @@ remainder is discarded. That means that to match
a file will have to have a modification in the past which is less than
24 hours ago.
.P
.nf
.B find /sbin /usr/sbin -executable \e! -readable \-print
.fi
Search for files which are executable but not readable.
.P
.nf

View File

@@ -92,6 +92,7 @@ static boolean parse_depth PARAMS((const struct parser_table*, char *arg
static boolean parse_empty PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_exec PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_execdir PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_executable PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_false PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_fls PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_fprintf PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
@@ -130,6 +131,7 @@ static boolean parse_perm PARAMS((const struct parser_table*, char *arg
static boolean parse_print0 PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_printf PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_prune PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_readable PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_regex PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_regextype PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_samefile PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
@@ -145,6 +147,7 @@ static boolean parse_xdev PARAMS((const struct parser_table*, char *arg
static boolean parse_ignore_race PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_noignore_race PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_warn PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_writable PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_xtype PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
static boolean parse_quit PARAMS((const struct parser_table*, char *argv[], int *arg_ptr));
@@ -223,6 +226,7 @@ static struct parser_table const parse_table[] =
PARSE_OPTION ("depth", depth),
PARSE_TEST ("empty", empty), /* GNU */
PARSE_ACTION ("exec", exec),
PARSE_TEST ("executable", executable), /* GNU, 4.3.0+ */
PARSE_ACTION ("execdir", execdir), /* *BSD, GNU */
PARSE_ACTION ("fls", fls), /* GNU */
PARSE_POSOPT ("follow", follow), /* GNU, Unix */
@@ -268,6 +272,7 @@ static struct parser_table const parse_table[] =
PARSE_ACTION_NP ("printf", printf), /* GNU */
PARSE_ACTION ("prune", prune),
PARSE_ACTION ("quit", quit), /* GNU */
PARSE_TEST ("readable", readable), /* GNU, 4.3.0+ */
PARSE_TEST ("regex", regex), /* GNU */
PARSE_OPTION ("regextype", regextype), /* GNU */
PARSE_TEST ("samefile", samefile), /* GNU */
@@ -278,6 +283,7 @@ static struct parser_table const parse_table[] =
PARSE_TEST ("user", user),
PARSE_OPTION ("warn", warn), /* GNU */
PARSE_TEST_NP ("wholename", wholename), /* GNU, replaces -path */
PARSE_TEST ("writable", writable), /* GNU, 4.3.0+ */
PARSE_OPTION ("xdev", xdev),
PARSE_TEST ("xtype", xtype), /* GNU */
#ifdef UNIMPLEMENTED_UNIX
@@ -835,6 +841,7 @@ tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n\
-links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"));
puts (_("\
-nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n\
-readable -writable -executable\n\
-wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n\
-used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"));
puts (_("\
@@ -1636,6 +1643,36 @@ parse_true (const struct parser_table* entry, char **argv, int *arg_ptr)
return true;
}
static boolean
insert_accesscheck (const struct parser_table* entry, char **argv, int *arg_ptr)
{
struct predicate *our_pred;
(void) argv;
(void) arg_ptr;
our_pred = insert_primary (entry);
our_pred->need_stat = our_pred->need_type = false;
our_pred->side_effects = our_pred->no_default_print = false;
return true;
}
static boolean
parse_executable (const struct parser_table* entry, char **argv, int *arg_ptr)
{
return insert_accesscheck(entry, argv, arg_ptr);
}
static boolean
parse_readable (const struct parser_table* entry, char **argv, int *arg_ptr)
{
return insert_accesscheck(entry, argv, arg_ptr);
}
static boolean
parse_writable (const struct parser_table* entry, char **argv, int *arg_ptr)
{
return insert_accesscheck(entry, argv, arg_ptr);
}
static boolean
parse_type (const struct parser_table* entry, char **argv, int *arg_ptr)
{

View File

@@ -1244,6 +1244,25 @@ pred_perm (char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr)
}
}
boolean
pred_executable (char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr)
{
return 0 == access(state.rel_pathname, X_OK);
}
boolean
pred_readable (char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr)
{
return 0 == access(state.rel_pathname, R_OK);
}
boolean
pred_writable (char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr)
{
return 0 == access(state.rel_pathname, W_OK);
}
boolean
pred_print (char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr)
{

View File

@@ -5,6 +5,7 @@ FINDFLAGS =
DEJATOOL = find
EXTRA_DIST_XO = \
find.gnu/access.xo \
find.gnu/comma.xo \
find.gnu/delete.xo \
find.gnu/depth.xo \
@@ -68,6 +69,7 @@ find.gnu/follow-arg-parent-symlink.xo
EXTRA_DIST_EXP = \
config/unix.exp \
find.gnu/access.exp \
find.gnu/comma.exp \
find.gnu/delete.exp \
find.gnu/depth.exp \

View File

@@ -0,0 +1,13 @@
# tests for -readable, -writable, -executable
exec rm -rf tmp
exec mkdir tmp
exec touch tmp/x tmp/w tmp/r tmp/rw tmp/rwx tmp/0
exec chmod 400 tmp/r
exec chmod 200 tmp/w
exec chmod 100 tmp/x
exec chmod 000 tmp/0
exec chmod 600 tmp/rw
exec chmod 700 tmp/rwx
exec ls -l tmp > OUT
find_start p {tmp -readable -printf "r %p\n" , -writable -printf "w %p\n" , -executable -printf "x %p\n"}
exec rm -rf tmp

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
r tmp
r tmp/r
r tmp/rw
r tmp/rwx
w tmp
w tmp/rw
w tmp/rwx
w tmp/w
x tmp
x tmp/rwx
x tmp/x

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-04 05:21+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -130,100 +130,100 @@ msgstr "^[тТ]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[нН]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr ""
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [шлях...] [выраз]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "шлях мусіць папярэднічаць выразу"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "нерэчаісны выказьнік \"%s\""
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "прапушчаны довад да \"%s\""
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "нерэчаісны довад \"%s\" да \"%s\""
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "невядома"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -245,18 +245,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [шлях...] [выраз]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"незаданыя):\n"
" ( ВЫРАЗ ) ! ВЫРАЗ -not ВЫРАЗ ВЫРАЗ1 -a ВЫРАЗ2 ВЫРАЗ1 -and ВЫРАЗ2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"незаданыя):\n"
" ( ВЫРАЗ ) ! ВЫРАЗ -not ВЫРАЗ ВЫРАЗ1 -a ВЫРАЗ2 ВЫРАЗ1 -and ВЫРАЗ2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -305,10 +305,11 @@ msgstr ""
" -ilname УЗОР -iname УЗОР -inum N -ipath УЗОР -iregex УЗОР\n"
" -links N -lname УЗОР -mmin N -mtime N -name УЗОР -newer ФАЙЛ\n"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user НАЗВА\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -324,18 +325,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -345,46 +346,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "нерэчаісны рэжым \"%s\""
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "нерэчаісны null-довад да -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "нерэчаісны від -size \"%c\""
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find вэрсыі %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "увага: нераспазнаная службовая пасьлядоўнасьць \"\\%c\""
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "увага: нераспазнанае прадпісаньне фармату \"%%%c\""
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -393,13 +394,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -409,16 +410,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "немагчыма нарадзіць працэс"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "памылка чаканьня %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s завершаны сыгналам %d"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -131,16 +131,16 @@ msgstr "^[sS]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- inserció per defecte d'«and» no vàlida!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [-H] [-L] [-P] [camí...] [expressió]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -148,44 +148,44 @@ msgstr ""
"La variable d'entorn FIND_BLOCK_SIZE no està suportada, l'única cosa que "
"afecta a la mida dels blocs és la variable d'entorn POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "els camins han de precedir la expressió"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "el predicat «%s» no és vàlid"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "manca un argument per a «%s»"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "l'argument «%s» no és vàlid per a «%s»"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "s'ha trobat un predicat extra no esperat"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Avís: el sistema de fitxers %s ha estat desmuntat fa poc."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Avís: el sistema de fitxers %s ha estat muntat fa poc."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"ld, el número del nou dispositiu és %ld, el tipus de sistema de fitxers és %"
"s) [ref %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"el número del node-i nou és %ld, el tipus de sistema de fitxers és %s) [ref %"
"ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"L'enllaç simbòlic «%s» és part d'un bucle a la jerarquia del directori. Ja "
"hem visitat el directori al qual apunta."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -223,20 +223,20 @@ msgstr ""
"S'ha detectat un bucle al sistema de fitxers; «%s» té el mateix número de "
"dispositiu i node d'idenficació que un directori que és %d %s."
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "nivell més alt a la jerarquia del sistema de fitxers"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "nivells més alt a la jerarquia del sistema de fitxers"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "avís: no es seguirà l'enllaç simbòlic %s"
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"abans d'ella com també aquelles especificades després d'ella). Si us plau, "
"especifiqueu les opcions abans d'altres arguments.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr ""
"avís: l'opció -d està desaconsellada; si us plau, utilitzeu -depth en el seu "
"lloc, ja que aquesta és una funcionalitat que compleix amb POSIX."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [camí...] [expressió]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"print\n"
"l'expressió pot consistir d'operadors, opcions, avaluacions i accions:\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
" -depth -help -maxdepth NIVELLS -mindepth NIVELLS -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -329,9 +329,11 @@ msgstr ""
" -ilname PATRÓ -iname PATRÓ -inum N -iwholename PATRÓ -iregex PATRÓ\n"
" -links N -lname PATRÓ -mmin N -mtime N -name PATRÓ -newer FITXER"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -339,7 +341,7 @@ msgstr ""
" -wholename PATRÓ -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NOM -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr ""
" -exec ORDRE ; -exec ORDRE {} + -ok ORDRE ;\n"
" -execdir ORDRE ; -execdir ORDRE {} + -okdir ORDRE ;\n"
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -362,12 +364,12 @@ msgstr ""
"pàgina d'informes d'error de findutils en http://savannah.gnu.org/ o, si no\n"
"teniu accés a la web, enviant correu a <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"la comprovació de sanitat de la funció fnmatch() de la biblioteca ha fallat."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -382,48 +384,48 @@ msgstr ""
"«-samefile». Alternativament, si esteu utilitzant GNU grep, podeu utilitzar "
"«find ... -print0 | grep -FzZ %s»."
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"avís: el predicat -ipath està desaconsellat; utilitzeu -iwholename en el seu "
"lloc."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "el mode «%s» no és vàlid"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "l'argument nul no és vàlid per a -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "el tipus de -size «%c» no vàlid"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find versió %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funcionalitats habilitades: "
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "avís: sequència d'escapament «\\%c» no reconegut"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "avís: directiva de format «%%%c» no reconeguda"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -436,7 +438,7 @@ msgstr ""
"del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o "
"final)"
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -444,7 +446,7 @@ msgstr ""
"No pdeu utilitzar {} dins del nom de la utilitat per a -execdir i -okdir, ja "
"que això és un problema de seguretat potencial."
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Només es suporta una instància de {} amb -exec%s ... +"
@@ -454,17 +456,17 @@ msgstr "Només es suporta una instància de {} amb -exec%s ... +"
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ?"
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "no es pot fer «fork»"
# Suggerències? jm
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "error a l'esperar al procés %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s finalitzat pel senyal %d"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -134,16 +134,16 @@ msgstr "^[yYjJ]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "ups - ugyldig automatisk indsættelse af 'and'!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Brug: %s [-H] [-L] [-P] [sti...] [udtryk]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -151,44 +151,44 @@ msgstr ""
"Miljøvariablen FIND_BLOCK_SIZE er ikke understøttet, det eneste der påvirker "
"blokstørrelsen er miljøvariablen POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "stier skal stå før udtrykket"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "ugyldigt udsagn '%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "manglende parameter til '%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "ugyldig parameter '%s' til '%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "uventet ekstra udsagn"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "kan ikke hente det aktuelle katalog"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Advarsel: filsystemet %s er blevet afmonteret for nylig."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Advarsel: filsystemet %s er blevet monteret for nylig."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere enhedsnummer %ld, nyt "
"enhedsnummer %ld, filsystemtype er %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"%s%s ændrede sig under kørsel af %s (tidligere inode-nummer %ld, nyt inode-"
"nummer %ld, filsystemtype er %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Symbolsk kæde '%s' er del af en løkke i kataloghierarkiet; det katalog som "
"den peger på, er allerede blevet besøgt."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -224,20 +224,20 @@ msgstr ""
"Filsystemsløkke fundet; '%s' har det samme enhedsnummer og indekseringsknude "
"som et katalog hvilket er %d %s."
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "niveau højere i filsystemshierarkiet"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "niveauer højere i filsystemshierarkiet"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "advarsel: kunne ikke følge det symbolske link %s"
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"tilvalg, men tilvalg er ikke positionsafhængige (tilvalget %s påvirker både "
"test angivet før og efter det); angiv venligst tilvalg før andre parametre.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr ""
"advarsel: tilvalget -d er forældet; benyt -depth i stedet som er i "
"overenstemmelse med POSIX."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Brug: %s [sti...] [udtryk]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"hvis ikke andet angivet er stien det aktuelle katalog og udtrykket -print\n"
"udtryk kan bestå af: operatorer, tilvalg, test og handlinger:\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
" ( UDTR ) ! UDTR -not UDTR UDTR1 -a UDTR2 UDTR1 -and UDTR2\n"
" UDTR1 -o UDTR2 UDTR1 -or UDTR2 UDTR1 , UDTR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth NIVEAUER -mindepth NIVEAUER -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -328,9 +328,11 @@ msgstr ""
"MØNSTER\n"
" -links N -lname MØNSTER -mmin N -mtime N -name MØNSTER -newer FIL"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -338,7 +340,7 @@ msgstr ""
" -wholename MØNSTER -size N[bckwMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAVN -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr ""
" -exec KOMMANDO ; -exec KOMMANDO {} + -ok KOMMANDO ;\n"
" -execdir KOMMANDO ; -execdir KOMMANDO {} + -okdir KOMMANDO ;\n"
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -360,11 +362,11 @@ msgstr ""
"på http://savannah.gnu.org/ eller, hvis du ikke kan tilgå denne, ved\n"
"at sende et brev til <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "fornuftighedstjek af biblioteksfunktionen fnmatch() mislykkedes."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -379,47 +381,47 @@ msgstr ""
"brugbar. Alternativt kan du hvis du bruger GNU grep, benytte 'find ... -"
"print0 | grep -FzZ %s'."
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"advarsel: udsagnet -ipath er forældet; brug venligst -iwholename i stedet."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "ugyldig tilstand '%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "ugyldig tom parameter til -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "ugyldig -size type '%c'"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find version %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Faciliteter aktiveret: "
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "advarsel: ukendt undvigetegn '\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "advarsel: ukendt formatteringsdirektiv '%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -432,7 +434,7 @@ msgstr ""
"katalog fra din $PATH (dvs. fjern \".\" eller begyndende og afsluttende "
"koloner)"
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -440,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Det kan ikke bruge {} i programnavnet for -execdir og -okdir fordi der er et "
"potentielt sikkerhedsproblem."
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Kun en forekomst af {} er understøttet med -exec%s ... +"
@@ -451,17 +453,17 @@ msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
# der er plads nok at tage af
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "kan ikke fraspalte en ny proces"
# ditto, ingen grund til kryptiskhed
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "fejl i forbindelse med at vente på %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s afsluttet af signal %d"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -129,100 +129,100 @@ msgstr "^[yY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "Oops -- Das automatische Einfügen von \"-and\" ist ungültig!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Aufruf: %s [Pfad...] [Suchkriterium]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "Der Pfad muß vor dem Suchkriterium stehen."
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "ungültige Option `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "Fehlendes Argument für \"%s\"."
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "Ungültiges Argument \"%s\" für \"%s\"."
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "Kann nicht in das aktuelle Verzeichnis wechseln."
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -244,18 +244,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Aufruf: %s [Pfad...] [Suchkriterium]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"Operatoren (Im abnehmenden Vorrang, kein Operator bedeutet \"-and\".):\n"
" ( AUSDR ) ! AUSDR -not AUSDR AUSDR1 -a AUSDR2 AUSDR1 -and AUSDR2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Operatoren (Im abnehmenden Vorrang, kein Operator bedeutet \"-and\".):\n"
" ( AUSDR ) ! AUSDR -not AUSDR AUSDR1 -a AUSDR2 AUSDR1 -and AUSDR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -305,10 +305,11 @@ msgstr ""
" -iregex SUCHMUSTER -links N -lname SUCHMUSTER -mmin N -mtime N \n"
" -name SUCHMUSTER -newer DATEI\n"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -324,18 +325,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -345,46 +346,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "Ungültiger Modus \"%s\"."
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "\"-size\" erfordert ein Argument."
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Ungültige Einheit \"%c\" für \"-size\"."
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find Version %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "Warnung: Unerkanntes Fluchtsymbol \"\\%c\"."
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "Warnung: Unerkannte Formatanweisung \"%%%c\"."
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -393,13 +394,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -409,16 +410,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "Kann keinen neuen Prozeß starten."
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Fehler beim Warten auf das Prozeßende von %s."
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "Der Prozeß %s wurde durch das Signal %d abgebrochen."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <edimitro@tee.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -131,16 +131,16 @@ msgstr "^[yY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- η παρεμβολή της προεπιλεγμένης παραμέτρου «and» είναι άκυρη!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Χρήση: %s [-H] [-L] [-P] [διαδρομή...] έκφραση]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -148,44 +148,44 @@ msgstr ""
"Η μεταβλητή περιβάλλοντος FIND_BLOCK_SIZE δεν υποστηρίζεται, αυτό που "
"επιρρεάζει το μέγεθος μπλοκ είναι η μεταβλητή περιβάλλοντος POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "οι διαδρομές πρέπει να προηγούνται των εκφράσεων"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "το κατηγόρημα «%s» είναι άκυρο"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "Το όρισμα για την «%s» απουσιάζει"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "Το όρισμα «%s» για την «%s» είναι άκυρο"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "μη αναμενόμενο extra κατηγόρημα"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "Δεν μπορώ να βρώ τον τρέχοντα κατάλογο"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Το σύστημα αρχείων %s αποπροσαρτήθηκε πρόσφατα."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Το σύστημα αρχείων %s έχει προσφάτως προσαρτηθεί."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"%s%s άλλαξε κατά την εκτέλεση του %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -203,34 +203,34 @@ msgstr ""
"%s%s άλλαξε κατά την εκτέλεση του %s (παλαιός αριθμός inode %ld, νέος "
"αριθμός inode %ld, ο τύπος συστήματος αρχείων είναι %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
"τόσο πριν όσο και μετά). Παρακαλώ καθόρισε επιλογές πριν από άλλα "
"ορίσματα.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr ""
"προειδοποίηση: η επιλογή -d έχει καταργηθεί, στη θέση της δώσε -depth που "
"συμφωνεί με το POSIX."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Χρήση: %s [διαδρομή...] [έκφραση]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"ο -and υπονοείται όταν δεν δείνονται άλλοι):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
"ο -and υπονοείται όταν δεν δείνονται άλλοι):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
#, fuzzy
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
" -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
"tests (N μπορεί νάναι +N ή -N ή N): -amin N -anewer ΑΡΧΕΙΟ -atime N -cmin N"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -331,10 +331,11 @@ msgstr ""
"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer ΑΡΧΕΙΟ"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr ""
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user ΟΝΟΜΑ -xtype [bcdpfls]"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -350,7 +351,7 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -361,11 +362,11 @@ msgstr ""
"στο http://savannah.gnu.org/ ή, αν δεν έχεις πρόσβαση στο web,\n"
"αποστέλοντας μήνυμα στη διεύθυνση <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "η συνάρτηση βιβλιοθήκης fnmatch(), δεν πέρασε τον έλεγχο ακεραιότητος."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -375,48 +376,48 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"προειδοποίηση: το κατηγόρημα -ipath είναι υπό κατάργηση· παρακαλώ "
"χρησιμοποείστε στη θέση του το -iwholename."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "άκυρη κατάσταση «%s»"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "το όρισμα null είναι άκυρο για την επιλογή -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Ο τύπος «%c» για την επιλογή -size είναι άκυρος"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find έκδοση %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "προειδοποίηση: μη αναγνωριζόμενη ακολουθία διαφυγής «\\%c»"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "προειδοποίηση: άγνωστη οδηγία μορφοποίησης «%%%c»"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -425,13 +426,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -441,16 +442,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "Δεν μπορώ να κλωνοποιήσω"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "σφάλμα περιμένοντας γιά %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s τερματίστηκε από το σήμα %d"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:27-0500\n"
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -129,100 +129,100 @@ msgstr "^[jJ]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "up -- malvalida defaýlta enþovado de ``and'' (kaj)!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Uzado: %s [pado...] [esprimo]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "padoj devas esti antaý ol esprimo"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "malvalida predikato `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "mankas argumento por `%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "malvalida argumento `%s'por `%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "ne povas preni aktualan dosierujon"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -244,18 +244,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Uzado: %s [pado...] [esprimo]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"aliaj estas donitaj):\n"
" ( ESPR ) ! ESPR -not ESPR ESPR1 -a ESPR2 ESPR1 -and ESPR2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"aliaj estas donitaj):\n"
" ( ESPR ) ! ESPR -not ESPR ESPR1 -a ESPR2 ESPR1 -and ESPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -307,10 +307,11 @@ msgstr ""
" -ilname ÞABLONO -iname ÞABLONO -inum N -ipath ÞABLONO -iregex ÞABLONO\n"
" -links N -lname ÞABLONO -mmin N -mtime N -name ÞABLONO -newer DOSIERO\n"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NOMO\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -326,18 +327,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -347,46 +348,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "malvalida reøimo `%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "malvalida senvalora argumento por -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "malvalida -size speco `%c'"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find versio %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "averto: nerekonata eskapsigno `\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "averto: nerekonata formatdirektivo `%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -395,13 +396,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -411,16 +412,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "ne povas forki"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "eraro atendante por %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s æesigita per signalo %d"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "^[sS]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oh, oh -- ¡inserción por defecto de `and' inválida!"
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "oh, oh --
# ¡Olé! Gracias a tos los de es@li.org que me habeis dado "ruta de acceso".
# No se qué significado tendría mi vida sin vuestra ayuda ;), snif ... :~)
# IPG
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [-H] [-L] [-P] [ruta-de-acceso...] [expresión]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -154,44 +154,44 @@ msgstr ""
"La variable de entorno FIND_BLOCK_SIZE no está soportada, lo único que\n"
"afecta al tamaño del bloque es la variable de entorno POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "Las rutas-de-acceso deben preceder la expresión"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "predicado inválido `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "falta el argumento de `%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "argumento `%s' inválido para la opción `%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "predicado extra inesperado"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "no se puede obtener el directorio actual"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "El sistema de ficheros %s ha sido desmontado recientemente."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "El sistema de ficheros %s ha sido montado recientemente."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"número de dispositivo nuevo %ld, el tipo de sistema de ficheros es %s [ref %"
"ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -211,34 +211,34 @@ msgstr ""
"%s%s ha cambiado durante la ejecución de %s (número de nodo-i antiguo %ld,\n"
"número de nodo-i nuevo %ld, tipo de sistema de ficheros %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"las evaluaciones especificadas antes de él como a las especificadas\n"
"después). Por favor especifique las opciones antes de otros argumentos.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
# ¡Olé! Gracias a tos los de es@li.org que me habeis dado "ruta de acceso".
# No se qué significado tendría mi vida sin vuestra ayuda ;), snif ... :~)
# IPG
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [ruta-de-acceso...] [expresión]\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [ruta-de-acceso...] [expresi
# o mejor "si no se da ninguno". sv
#
# Lo dejo así. ipg
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
# o mejor "si no se da ninguno". sv
#
# Lo dejo así. ipg
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
"operadores (prioridad decreciente; se supone -and si no se dan):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
#, fuzzy
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
#
# También me han sugerido `patrón', pero prefiero EXPR-REG. IPG
#
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -400,10 +400,11 @@ msgstr ""
" -iwholename EXPR-REG -iregex EXPR-REG -links N -lname EXPR-REG\n"
" -mmin N -mtime N -name EXPR-REG -newer FICHERO"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr ""
" -wholename EXPR-REG -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NOMBRE -xtype [bcdpfls]"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -419,7 +420,7 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -429,12 +430,12 @@ msgstr ""
"página de comunicación de bichos en http://savannah.gnu.org/ o bien, si no\n"
"tiene acceso a web, enviando un mensaje a <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"la comprobación de adecuación de la función de biblioteca fnmatch() falló."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -444,14 +445,14 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"atención: el predicado -ipath está obsoleto; por favor use -iwholename en\n"
"su lugar"
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "modo inválido `%s'"
@@ -466,36 +467,36 @@ msgstr "modo inv
#
# find . -size ""
#
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento nulo inválido para la opción -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tipo dado a -size inválido `%c'"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find versión %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "atención: secuencia de escape `\\%c' no reconocida"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "atención: directiva de formato `%%%c' no reconocida"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -504,13 +505,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -560,16 +561,16 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
# Al fin y al cabo es la coletilla que tengo yo al final de mi
# comentario, ¿no? Me parece lo mismo, má o meno, pero por no meternos
# en darle caña y acabar ya esto de una vez :) ...
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "falló la llamada al sistema `fork()'"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "error esperando al proceso %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado por la señal %d"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 08:56+0300\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -129,16 +129,16 @@ msgstr "^[jJ]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[eE]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- vigane konjunktsioonioperaatori lisamine!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Kasuta: %s [-H] [-L] [-P] [tee...] [avaldis]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -146,44 +146,44 @@ msgstr ""
"Keskkonnamuutujat FIND_BLOCK_SIZE ei toetata, bloki suurust mõjutab ainult "
"keskkonna muutuja POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "teed peavad olema enne avaldist"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "vigane predikaat `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "`%s' nõuab argumenti"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "vigane argument `%s' predikaadil `%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "ootamatu täiendav predikaat"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "ei õnnestu leida jooksvat kataloogi"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Hoiatus: failisüsteem %s on just lahti haagitud."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Hoiatus: failisüsteem %s on just haagitud."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"%s%s muutus %s töö ajal (vana seadme number %ld, uus seadme number %ld, "
"failisüsteemi tüüp on %s) [viit %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"%s%s muutus %s töö ajal (vana i-kirje number %ld, uus i-kirje number %ld, "
"failisüsteemi tüüp on %s) [viit %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Nimeviide `%s' on osa tsüklist kataloogipuus; me oleme juba külastanad "
"kataloogi, millele see viitab."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -219,20 +219,20 @@ msgstr ""
"Failisüsteemis on tuvastatud tsükkel; `%s' omab sama seadme ja i-kirje "
"numbreid kui kataloog %d %s."
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "samm kõrgemal failisüsteemi puus"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "sammu kõrgemal failisüsteemi puus"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "hoiatus: ei järgi nimeviidet %s"
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"positsioonilised (%s mõjutab eelnevalt ja järgnevalt määratud teste). Palun "
"andke võtmed enne muid argumente.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -268,12 +268,12 @@ msgstr ""
"hoiatus: võti -d on aegunud; kasutage palun võtit -depth, viimane on POSIX-"
"ühilduv."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Kasuta: %s [tee...] [avaldis]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"vaikimisi tee on jooksev kataloog; vaikimisi avaldis on -print\n"
"avaldis võib koosneda: operaatorid, võtmed, testid ja tegevused:\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
" ( AVALD ) ! AVALD -not AVALD AVALD1 -a AVALD2 AVALD1 -and AVALD2\n"
" AVALD1 -o AVALD2 AVALD1 -or AVALD2 AVALD1 , AVALD2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth TASE -mindepth TASE -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -322,9 +322,11 @@ msgstr ""
"MUSTER\n"
" -links N -lname MUSTER -mmin N -mtime N -name MUSTER -newer FAIL"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgstr ""
" -wholename MUSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NIMI -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -344,7 +346,7 @@ msgstr ""
" -exec KÄSKLUS ; -exec KÄSKLUS {} + -ok KÄSKLUS ;\n"
" -execdir KÄSKLUS ; -execdir KÄSKLUS {} + -okdir KÄSKLUS ;\n"
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -354,11 +356,11 @@ msgstr ""
"http://savannah.gnu.org/ vï kui teil puudub juurdepääs veebile, saates\n"
"emaili aadressil <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "funktsiooni fnmatch() korrektsuse kontroll ebaõnnestus."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -373,48 +375,48 @@ msgstr ""
"märksa kasulikum. Alternatiivina, kui te kasutate GNU grep, võiks proovida "
"'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"hoiatus: predikaat -ipath on aegunud; kasutage selle asemel palun -"
"iwholename."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "vigane mood `%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "vigane tühi argument -size predikaadile"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "vigane tüüp `%c' -size predikaadile"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find versioon %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Lubatud omadused: "
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "hoiatus: tundmatu paojada `\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "hoiatus: tundmatu formaadidirektiiv `%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -426,7 +428,7 @@ msgstr ""
"korral ebaturvaline. Palun eemaldage jooksev kataloog PATH muutujast "
"(eemaldage \".\" või algavad või lõpetavad koolonid)"
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -434,7 +436,7 @@ msgstr ""
"Võtmetega -execdir ja -okdir ei ole lubatud programmi nimes kasutada {}, "
"kuna see võib olla turvarisk."
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Predikaadiga -exec%s ... + on lubatud kasutada ainult ühte {} paari"
@@ -444,16 +446,16 @@ msgstr "Predikaadiga -exec%s ... + on lubatud kasutada ainult
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "fork ebaõnnestus"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "viga %s oodates"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s katkestati signaaliga %d"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-10 09:43+03:00\n"
"Last-Translator: Matti Koskimies <matti@apulanta.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -129,100 +129,100 @@ msgstr "^[kKyY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[eEnN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "hupsista -- epäkelpo \"and\"-operaattorin oletuslisäys"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Käyttö: %s [polku...] [lauseke]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "polkujen täytyy olla ennen lauseketta"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "epäkelpo predikaatti \"%s\""
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "\"%s\":n parametri puuttuu"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "\"%s\" on epäkelpo parametri \"%s\":lle"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "työhakemiston nouto ei onnistu"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -244,18 +244,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Käyttö: %s [polku...] [lauseke]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"ole annettuna):\n"
" ( LAUS ) ! LAUS -not LAUS LAUS1 -a LAUS2 LAUS1 -and LAUS2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
"ole annettuna):\n"
" ( LAUS ) ! LAUS -not LAUS LAUS1 -a LAUS2 LAUS1 -and LAUS2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -305,10 +305,11 @@ msgstr ""
" -ilname MALLI -iname MALLI -inum N -ipath MALLI -iregex MALLI\n"
" -links N -lname MALLI -mmin N -mtime N -name MALLI -newer TIEDOSTO\n"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NIMI\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -324,18 +325,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -345,46 +346,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "epäkelpo tila \"%s\""
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "epäkelpo tyhjä parametri \"-size\":lle"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "eläkelpo \"-size\"-tyyppi \"%c\""
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find versio %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "varoitus: tunnistamaton ohjausmerkki \"\\%c\""
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "varoitus: tunnistamaton muotoilumäärite \"%%%c\""
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -393,13 +394,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -409,16 +410,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "haarautuminen ei onnistu"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "%s:n odotuksenaikainen virhe"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s keskeytettiin signaalilla %d"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -131,100 +131,100 @@ msgstr ""
msgid "^[nN]"
msgstr ""
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr ""
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr ""
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr ""
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr ""
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr ""
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr ""
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr ""
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr ""
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -246,25 +246,25 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -290,14 +290,15 @@ msgid ""
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -305,18 +306,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -326,46 +327,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr ""
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr ""
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr ""
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ""
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr ""
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -374,13 +375,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -390,16 +391,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr ""
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr ""
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr ""
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -130,16 +130,16 @@ msgstr "^[yY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "L'insertion du paramètre par défaut « and » est invalide."
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [CHEMIN...] [EXPRESSION]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -148,44 +148,44 @@ msgstr ""
"chose qui peut affecter la taille de bloc est la variable d'environnement "
"POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "les chemins doivent précéder l'expression"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "prédicat invalide « %s »"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "Paramètre manquant pour « %s »"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "Paramètre invalide « %s » pour « %s »"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "prédicat superflu inattendu"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "Ne peut trouver le répertoire courant"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "AVERTISSEMENT: le système de fichier %s a été récemment démonté."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "AVERTISSEMENT: le système de fichiers %s a été récemment monté."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"%s%s a été modifié durant l'exécution de %s (ancien no de périphérique %ld, "
"nouveau no de périphérique %ld, type du système de fichiers est %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"%s%s a été modifié durant l'exécution de %s (ancien no d'inode %ld, nouveau "
"no d'inode %ld, type du système de fichiers est %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Le lien symbolique `%s' fait parti d'une boucle dans la hiérarchie du "
"répertoire; le répertoire sur lequel il pointe a déjà été visité."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -221,20 +221,20 @@ msgstr ""
"Boucle détecté dans le système de fichiers; `%s' a le même numéro de "
"périphérique et d'inode que le répertoie lequel est %d %s"
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "plus haut niveau dans la hiérarchie du système de fichiers"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "plus haust niveaux dans la hiérarchie du système de fichiers"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: ne lien symbolique ne sera pas suivi %s"
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"pas une option %s mais les options sont positionnelles (%s affecte les tests "
"spécifiés avant aussi bien qu'après)\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: l'option -d est obsolète; svp utilisez -depth à la place, "
"parce celle-ci est est une option se conformant à POSIX"
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Usage: %s [chemin...] [expression]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
"Une expression peut être constituée: d'opérateurs, d'options, de tests et "
"d'actions:\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"lorsqu'aucun autre paramètre n'est fourni):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth NIVEAUX -mindepth NIVEAUX -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -330,9 +330,11 @@ msgstr ""
"MODÈLE\n"
" -links N -lname MODÈLE -mmin N -mtime N -name MODÈLE -newer FICHIER"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgstr ""
" -wholename MODÈLE -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NOM -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -352,7 +354,7 @@ msgstr ""
" -exec COMMANDE ; -exec COMMANDE {} + -ok COMMANDE ;\n"
" -execdir COMMANDE ; -execdir COMMANDE {} + -okdir COMMANDE ;\n"
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -364,13 +366,13 @@ msgstr ""
"un courriel à\n"
"<bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"la vérification d'intégrité par la fonction de fnmatch() de la librairie a "
"échoué."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -386,48 +388,48 @@ msgstr ""
"Alternativement, si vous utilisez GNU grep, vous devriez utiliser 'find ... -"
"print0 | grep -FzZ %s'."
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"AVERTISSEMENT: le prédicat -ipath est obsolète; svp utilisez -iwholename à "
"la place."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "mode invalide « %s »"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "Paramètre nul invalide pour l'option -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Type invalide pour l'option -size « %c »"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "« find » de GNU version %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Options activées: "
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "AVERTISSEMENT: séquence d'échappement « \\%c » inconnue."
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "AVERTISSEMENT: directive de formatage « %%%c » inconnue."
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -440,7 +442,7 @@ msgstr ""
"enlever le répertoire courant de $PATH (i.e enlver \".\" ou : en préfixe et "
"suffixe)"
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -448,7 +450,7 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez utiliser {} à l'intérieur du nom de l'utilitaire pour --"
"execdir et -okdir, parce qu'il pose un problème potentiel de sécurité."
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Une seule instance de {} est supportée avec -exec%s ... +"
@@ -458,16 +460,16 @@ msgstr "Une seule instance de {} est support
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "Ne peut faire un clonage (fork)."
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Erreur s'attendait à %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 05:47-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgstr "^[yYiIsS]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "úps! -- ionsá neamhbhailí de `and'!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Úsáid: %s [-H] [-L] [-P] [conair...] [slonn]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -149,44 +149,44 @@ msgstr ""
"Níl an athróg thimpeallachta FIND_BLOCK_SIZE le fáil, níl aon rud ag dul i "
"bhfeidhm ar an méid bloic ach an athróg thimpeallachta POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "ní foláir conairí a theacht roimh an slonn"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "preideacáid neamhbhailí `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "ní foláir argóint don rogha `%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "argóint neamhbhailí `%s' chun `%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "preideacáid bhreise gan choinne"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "níl an chomhadlann reatha ar fáil"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Rabhadh: bhí an córas comhaid %s dífheistithe le gairid."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Rabhadh: bhí an córas comhaid %s feistithe le gairid."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Athraíodh %s%s le linn rith %s (seanuimhir ghléis %ld, uimhir nua gléis %ld, "
"cineál córas comhad %s) [tag %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Athraíodh %s%s le linn rith %s (seanuimhir inode %ld, uimhir nua inode %ld, "
"cineál córas comhad %s) [tag %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Tá an nasc siombalach `%s' cuid de lúb sa chóras chomhadlainne; thugamar "
"cuairt cheana ar an gcomhadlann lena bhfuil sé nasctha."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -222,20 +222,20 @@ msgstr ""
"Braitheadh lúb sa chóras comhaid; tá an uimhir ghléis agus inode céanna ag `%"
"s' agus comhadlann eile atá %d %s."
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "leibhéal amháin níos airde sa chóras comhaid"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "leibhéal níos airde sa chóras comhaid"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "rabhadh: ní leanfar nasc siombalach %s"
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "anaithnid"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
"bhfeidhm ar thrialacha ar gach taobh de). Tabhair na roghanna roimh na "
"hargóintí eile.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr ""
"rabhadh: tá an rogha -d as feidhm; bain úsáid as -depth ina ionad, os rud é "
"go bhfuil -depth oiriúnach leis an chaighdeán POSIX."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Úsáid: %s [conair...] [slonn]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"is éard is féidir a bheith sa slonn:\n"
"oibreoirí, roghanna, trialacha, agus gníomhartha:\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
"SLONN2\n"
" SLONN1 -o SLONN2 SLONN1 -or SLONN2 SLONN1 , SLONN2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth LEIBHÉIL -mindepth LEIBHÉIL -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -332,9 +332,11 @@ msgstr ""
"PATRÚN\n"
" -links N -lname PATRÚN -mmin N -mtime N -name PATRÚN -newer COMHAD"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -342,7 +344,7 @@ msgstr ""
" -wholename PATRÚN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user AINM -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -355,7 +357,7 @@ msgstr ""
" -exec ORDÚ ; -exec ORDÚ {} + -ok ORDÚ ;\n"
" -execdir ORDÚ ; -execdir ORDÚ {} + -okdir ORDÚ ;\n"
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -367,11 +369,11 @@ msgstr ""
"bhfuil\n"
" rochtain ar an nGréasán agat, seol r-phost chuig <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "theip ar sheiceáil slánchéille don fheidhm leabharlainne fnmatch()."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -386,48 +388,48 @@ msgstr ""
"wholename' níos áisiúla, nó b'fhéidir '-samefile'. Nó, má tá GNU grep agat, "
"is féidir 'find ... -print0 | grep -FzZ %s' a úsáid mar mhalairt."
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"rabhadh: tá an phreideacáid -ipath as feidhm; bain úsáid as -iwholename ina "
"hionad, le do thoil."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "mód neamhbhailí `%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argóint nialasach neamhbhailí i ndiaidh -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "argóint neamhbhailí `%c' i ndiaidh -size"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find, leagan %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Gnéithe arna gcumasú: "
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "rabhadh: seicheamh éalúcháin anaithnid `\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "rabhadh: treoir fhormáide anaithnid `%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -439,7 +441,7 @@ msgstr ""
"neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %s. Bain an chomhadlann "
"reatha as $PATH (.i., bain \".\", nó idirstad ar dtús/i ndeireadh, amach)"
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -447,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Ní cheadaítear {} mar chuid d'ainm uirlise le -execdir nó -okdir, de bharr "
"gur neamhdhaingean é seo."
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Ní thacaítear ach aon phéire amháin {} le -exec%s ... +"
@@ -458,16 +460,16 @@ msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
# "fork" not in standard refs/corpus. Maybe want a "gabhl*" word instead? -KPS
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "ní féidir forc a dhéanamh"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "earráid ag fanacht le %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "Stopadh %s leis an chomhartha %d"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-30 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -134,100 +134,100 @@ msgstr ""
msgid "^[nN]"
msgstr ""
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "ups -- inserción dun and por defecto non válida"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Uso: %s [camiño...] [expresión]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "os camiños teñen que preceder á expresión"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "predicado `%s' non válido"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "non atopado argumento de `%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "argumento `%s' de `%s' non válido"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "non se pode obte-lo directorio actual"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -249,18 +249,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Uso: %s [camiño...] [expresión]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
"outros):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"outros):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -312,10 +312,11 @@ msgstr ""
" -ilname PATRÓN -iname PATRÓN -inum N -ipath PATRÓN -iregex PATRÓN\n"
" -links N -lname PATRÓN -mmin N -mtime N -name PATRÓN -newer FICHEIRO\n"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NOME\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -331,18 +332,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -352,46 +353,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "modo `%s' non válido"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento nulo de -size non válido"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tipo `%c' de -size non válido"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find versión %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "aviso: secuencia de escape `\\%c' descoñecida"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "aviso: directiva de formato `%%%c' descoñecida"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -400,13 +401,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -416,16 +417,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "non se pode facer fork"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "erro agardando a %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado por sinal %d"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 02:04+02:00\n"
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -129,100 +129,100 @@ msgstr "^[dDyY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- neispravno podrazumijevano ubacivanje and-a!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Uporaba: %s [staza...] [izraz]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "staze moraju biti navedene prije izraza"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "neispravan predikat `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "nedostaje argument `%s'-u"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "neispravan argument `%s' `%s'-u"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "ne mogu saznati trenutni direktorij"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "nepoznat"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -244,18 +244,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Uporaba: %s [staza...] [izraz]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"nisu navedeni):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"nisu navedeni):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -306,10 +306,11 @@ msgstr ""
" -ilname UZORAK -iname UZORAK -inum N -ipath UZORAK -iregex UZORAK\n"
" -links N -lname UZORAK -mmin N -mtime N -name UZORAK -newer SPIS\n"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user IME\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -325,18 +326,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -346,46 +347,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "neispravan mod `%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neispravan prazan argument -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neispravan -size tip `%c'"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find verzija %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "upozorenje: nepoznati escape `\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "upozorenje: nepoznata format direktiva `%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -394,13 +395,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -410,16 +411,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "ne mogu se forkati"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "gre¹ka pri èekanju na %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminiran signalom %d"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-07 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Emese Kovács <emese@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -130,100 +130,100 @@ msgstr "^[iIyY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "hoppá -- and! érvénytelen alapértelmezett beszúrása "
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Használat: %s [útvonal...] [kifejezés]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "az útvonalak elõbb jönnek, mint a kifejezés"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "érvénytelen kapcsoló: %s"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "`%s' argumentuma hiányzik"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "A `%s' argumentum érvénytelen ehhez: %s"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "aktuális könyvtár beolvasása sikertelen"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -245,18 +245,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Használat: %s [útvonal...] [kifejezés]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
" KIF1 -a KIF2 \n"
" KIF1 -and KIF2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
" KIF1 -a KIF2 \n"
" KIF1 -and KIF2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -315,10 +315,11 @@ msgstr ""
" -ilname MINTA -iname MINTA -inum N -ipath MINTA -iregex MINTA\n"
" -links N -lname MINTA -mmin N -mtime N -name MINTA -newer FÁJL\n"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NÉV\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -334,18 +335,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -355,46 +356,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "érvénytelen mód: `%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "érvénytelen null argumentum a -size kapcsolónál"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "-size típusa (`%c') érvénytelen"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find %s verzió\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "vigyázat: ismeretlen escape `\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "vigyázat: ismeretlen formátum direktíva `%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -403,13 +404,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -419,16 +420,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "hiba, miközben erre vártunk: %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s leállítva %d jelzéssel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-21 00:24GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -130,100 +130,100 @@ msgstr "^[yY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- penyisipan and baku tidak valid!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Pemakaian: %s [path...] [ekspresi]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "path harus mendahului ekspresi"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "predikat `%s' tidak valid"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "argumen hilang untuk `%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "argumen `%s' tidak valid untuk `%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "tidak dapat mengetahui direktori saat ini"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "Tidak dikenal"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -245,18 +245,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Pemakaian: %s [path...] [ekspresi]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"operator (urutan menurun; -and adalah implisit bila tidak ada yang lain):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"operator (urutan menurun; -and adalah implisit bila tidak ada yang lain):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -303,10 +303,11 @@ msgstr ""
" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -322,18 +323,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -343,46 +344,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "Mode `%s' tidak valid"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Type `%c' -size tidak valid"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find versi %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "PERINGATAN: escape `\\%c' tidak dikenal"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "PERINGATAN: format direktif `%%%c' tidak dikenal"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -391,13 +392,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -407,16 +408,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "tidak dapat mem-fork"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Kesalahan waiting untuk %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s di-terminate oleh sinyal %d"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -130,16 +130,16 @@ msgstr "^[yYsS]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- inserimento predefinito di and non valido!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Uso: %s [-H] [-L] [-P] [percorso...] [espressione]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -148,44 +148,44 @@ msgstr ""
"influenza la dimensione dei blocchi è la variabile di ambiente "
"POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "i percorsi devono precedere l'espressione"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "il predicato `%s' non è valido"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "manca l'argomento di `%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "l'argomento `%s' di `%s' non è valido"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "predicato aggiuntivo inatteso"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "impossibile ottenere la directory corrente"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Attenzione: il file system %s è stato smontato di recente."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Attenzione: il file system %s è stato montato di recente."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"%s%s è cambiato durante l'esecuzione di %s (vecchio numero di dispositivo %"
"ld, nuovo numero di dispositivo %ld, il filesystem è di tipo %s) [rif. %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"%s%s è cambiato durante l'esecuzione di %s (vecchio numero di inode %ld, "
"nuovo numero di inode %ld, il filesystem è di tipo %s) [rif. %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Il link simbolico `%s' è parte di un loop nella gerarchia delle directory; "
"la directory a cui punta è già stata visitata."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -221,20 +221,20 @@ msgstr ""
"Trovato un loop nel file system; `%s' ha gli stessi numeri di dispositivo e "
"di inode di una directory %d %s."
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "livello più in alto nella gerarchia del file system"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "livelli più in alto nella gerarchia del file system"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"opzione, ma le opzioni non sono posizionali (%s ha effetto sui test indicati "
"sia prima che dopo di essa). Usare le opzioni prima degli altri argomenti.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr ""
"attenzione: l'opzione -d è deprecata; per favore usare l'opzione -depth, che "
"segue POSIX."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Uso: %s [percorso...] [espressione]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
" indicati altri):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
" indicati altri):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
#, fuzzy
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
" --ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
"test (N può essere +N, -N o N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -333,10 +333,11 @@ msgstr ""
"MODELLO\n"
" -links N -lname MODELLO -mmin N -mtime N -name MODELLO -newer FILE"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -344,7 +345,7 @@ msgstr ""
" -wholename MODELLO -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NOME -xtype [bcdpfls]"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -352,7 +353,7 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -364,11 +365,11 @@ msgstr ""
"non\n"
"si ha accesso al web inviando un'email a <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "il controllo interno della funzione di libreria fnmatch() è fallito."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -378,48 +379,48 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"attenzione: il predicato -ipath è deprecato; per favore usare -iwholename al "
"suo posto."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "il modo `%s' non è valido"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size non può avere un argomento nullo"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "il tipo di -size `%c' non è valido"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find versione %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "attenzione: sequenza di escape `\\%c' non riconosciuta"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "attenzione: direttiva di formattazione `%%%c' non riconosciuta"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -428,13 +429,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -444,16 +445,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "impossibile fare fork"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "errore aspettando %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminato dal segnale %d"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-05 00:45+0900\n"
"Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -129,100 +129,100 @@ msgstr "^[yY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "しまった -- 不正に AND をデフォルト挿入してしまった!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "使用法: %s [パス...] [評価式]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "パスは評価式の前におかなければならない"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "不正な述語 `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "`%s' に引数が見つかりません"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "不正な引数 `%s' から `%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "カレントディレクトリが取得できません"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -244,18 +244,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "使用法: %s [パス...] [評価式]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
"演算子 (優先順位; 他に何も与えられていないとき -and を意味する):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
"演算子 (優先順位; 他に何も与えられていないとき -and を意味する):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -304,10 +304,11 @@ msgstr ""
" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -323,18 +324,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -344,46 +345,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "不正なモード `%s' です"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size に対する不正な空の引数です"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "不正な -size タイプ `%c' です"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find version %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "警告: 認識できないエスケープ `\\%c' です"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "警告: 認識できないフォーマットの指示 `%%%c' です"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -392,13 +393,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -408,16 +409,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "fork できません"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "%s への待ちでエラー"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s はシグナル %d で終了"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -129,101 +129,101 @@ msgstr ""
msgid "^[nN]"
msgstr ""
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "윽 -- and를 내정치로 부적절하게 삽입했습니다!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "사용법: %s [경로...] [수식]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr ""
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "부적절한 모드 `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "-size에 부적절한 널 인수가 주어짐"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "-size에 부적절한 널 인수가 주어짐"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
#, fuzzy
msgid "cannot get current directory"
msgstr "시작 디렉토리로 돌아갈 수 없습니다"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -245,18 +245,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "사용법: %s [경로...] [수식]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"됨)\n"
" ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"됨)\n"
" ( EXPR ) | EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -301,14 +301,15 @@ msgid ""
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -316,18 +317,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -337,46 +338,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "부적절한 모드 `%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size에 부적절한 널 인수가 주어짐"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "부적절한 -size 형 `%c'"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find 버전 %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "경고: 인식할 수 없는 이스케이프 `\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "경고: 인식할 수 없는 형식 지시자 `%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -385,13 +386,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -401,16 +402,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr ""
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr ""
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "%s를 기다리는 도중 오류 발생"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s가 신호 %d에 의해 종료됨"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
"Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
"Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
@@ -131,102 +131,102 @@ msgstr "^[yY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr ""
"oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo "
"\"and!\""
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "`%s' ebulako agumenti"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "tekimanyidwa"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -248,18 +248,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
" ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
" ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -315,10 +315,11 @@ msgstr ""
" -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n"
" -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -334,18 +335,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -355,47 +356,47 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "enkola `%s' tekola wano"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ""
"kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -404,13 +405,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -420,16 +421,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils-4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-19 14:42+0800\n"
"Last-Translator: Nik Ramadhan Nik Idris <toknix@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -129,100 +129,100 @@ msgstr "^[yY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr ""
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr ""
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr ""
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr ""
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "kehilangan hujah kepada `%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "hujah yang salah `%s' kepada `%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr ""
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -244,25 +244,25 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid ""
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -288,14 +288,15 @@ msgid ""
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -303,18 +304,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -324,46 +325,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "mod yang salah `%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr ""
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "jenis saiz tidak sah `%c'"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "versi find GNU %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ""
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr ""
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -372,13 +373,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -388,16 +389,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr ""
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "ralat menunggu untuk %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -133,16 +133,16 @@ msgstr "^[jJ]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oeps -- ongeldige standaardtussenvoeging van '-and'!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Gebruik: %s [-H] [-L] [-P] [pad...] [expressie]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -150,44 +150,44 @@ msgstr ""
"De omgevingsvariabele FIND_BLOCK_SIZE wordt niet ondersteund. Alleen de "
"POSIXLY_CORRECT-omgevingsvariabele beïnvloedt de blokgrootte."
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "padnamen moeten aan de expressies voorafgaan"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "ongeldige optie '%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "ontbrekend argument van '%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "ongeldig argument '%s' van '%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "onverwacht extra ding"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "kan huidige map niet opvragen"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Waarschuwing: bestandssysteem %s is recent ontkoppeld."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Waarschuwing: bestandssysteem %s is recent aangekoppeld."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"%s%s is gewijzigd tijdens het uitvoeren van %s (oud apparaatnummer %ld, "
"nieuw apparaatnummer %ld, bestandssysteemsoort %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"%s%s is gewijzigd tijdens het uitvoeren van %s (oud inode-nummer %ld, nieuw "
"inode-nummer %ld, bestandssysteemsoort %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Symbolische koppeling '%s' is deel van een oneindige lus in de "
"mappenhiërarchie: de map waarnaar de koppeling wijst is al bezocht."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -223,20 +223,20 @@ msgstr ""
"Oneindige lus in bestandssysteem: '%s' heeft hetzelfde apparaatnummer en "
"inode-nummer als een map %d %s."
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "niveau hoger in de bestandshiërarchie"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "niveaus hoger in de bestandshiërarchie"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "waarschuwing: symbolische koppeling %s wordt niet gevolgd"
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
"opties zijn niet positioneel: %s beïnvloedt zowel voorgaande als nakomende "
"testen. Geef opties op vóór andere argumenten.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr ""
"waarschuwing: de optie '-d' wordt afgeraden; gebruik liever '-depth', omdat "
"dat een POSIX-mogelijkheid is"
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Gebruik: %s [pad...] [expressie]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
"het standaardpad is de huidige map; de standaardexpressie is -print;\n"
"de expressie mag bestaan uit: operatoren, opties, testen, en acties:\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth NIVEAUS -mindepth NIVEAUS -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -328,9 +328,11 @@ msgstr ""
"PATROON\n"
" -links N -lname PATROON -mmin N -mtime N -name PATROON -newer BESTAND"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -338,7 +340,7 @@ msgstr ""
" -wholename PATROON -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAAM -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -350,7 +352,7 @@ msgstr ""
" -execdir COMMANDO ; -execdir COMMANDO {} + -okdir COMMANDO ; -ls\n"
" -fls BESTAND -print -print0 -printf OPMAAK -delete -prune -quit\n"
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -361,11 +363,11 @@ msgstr ""
"een bericht naar <bug-findutils@gnu.org>.\n"
"Meld gebreken in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "de zinnigheidscontrole van de fnmatch()-systeemfunctie is mislukt"
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -380,47 +382,47 @@ msgstr ""
"misschien '-samefile'. Of anders, als u GNU grep heeft, kunt u 'find ... -"
"print0 | grep -FzZ %s' gebruiken."
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"waarschuwing: de optie '-ipath' wordt afgeraden; gebruik liever '-iwholename'"
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "ongeldige modus '%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "ongeldig leeg argument van -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "ongeldige aanduiding '%c' bij optie -size"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find versie %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Aangezette mogelijkheden: "
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "waarschuwing: onbekende stuurcode '\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "waarschuwing: onbekende opmaakcode '%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -432,7 +434,7 @@ msgstr ""
"combinatie met de actie %s van find. Verwijder de huidige map uit uw PATH-"
"variabele (oftewel: verwijder \".\" of dubbele punten aan begin en eind)."
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -440,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Om veiligheidsredenen mag {} bij '-execdir' en '-okdir' niet gebruikt worden "
"binnen de naam van het hulpprogramma."
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Bij '-exec%s ... +' mag {} slechts één keer voorkomen."
@@ -450,16 +452,16 @@ msgstr "Bij '-exec%s ... +' mag {} slechts één keer voorkomen."
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "kan geen nieuw proces starten"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "fout tijdens wachten op %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s afgebroken door signaal %d"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 03:02+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -130,16 +130,16 @@ msgstr "^[yYtT]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "ojej -- b³êdne domy¶lne wstawienie and!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Sk³adnia: %s [-H] [-L] [-P] [¶cie¿ka...] [wyra¿enie]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -147,44 +147,44 @@ msgstr ""
"Zmienna ¶rodowiskowa FIND_BLOCK_SIZE nie jest obs³ugiwana; jedyne, co wp³ywa "
"na rozmiar bloku, to zmienna ¶rodowiskowa POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "¶cie¿ki musz± poprzedzaæ wyra¿enie"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "b³êdne wyra¿enie `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "brak argumentu dla `%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "b³êdny argument `%s' dla `%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "nie obs³ugiwane dodatkowe wyra¿enie"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "nie mo¿na uzyskaæ bie¿±cego katalogu"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Uwaga: system plików %s zosta³ niedawno odmontowany."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Uwaga: system plików %s zosta³ niedawno zamontowany."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"%s%s zmieni³ siê podczas wykonywania %s (stary numer urz±dzenia %ld, nowy "
"numer urz±dzenia %ld, typ systemu plików to %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"%s%s zmieni³ siê podczas wykonywania %s (stary numer i-wêz³a %ld, nowy numer "
"i-wêz³a %ld, typ systemu plików %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"Dowi±zanie symboliczne `%s' jest czê¶ci± pêtli w hierarchii katalogów; "
"katalog wskazywany przez to dowi±zanie by³ ju¿ odwiedzony."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -220,20 +220,20 @@ msgstr ""
"Wykryto pêtlê w systemie plików; `%s' ma ten sam numer urz±dzenia i i-wêze³ "
"jak katalog %d %s."
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "poziom wy¿ej w hierarchii systemu plików"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "poziomów wy¿ej w hierarchii systemu plików"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"pozycyjne (%s wp³ywa na testy podane przed ni± jak i po niej). Proszê "
"podawaæ opcje przed innymi argumentami.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -269,12 +269,12 @@ msgstr ""
"uwaga: opcja -d jest przestarza³a; proszê zamiast niej u¿ywaæ -depth, "
"poniewa¿ ta jest zgodna z POSIX."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Sk³adnia: %s [¶cie¿ka...] [wyra¿enie]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"domy¶lna ¶cie¿ka to aktualny katalog; domy¶lne wyra¿enie to -print\n"
"wyra¿enie mo¿e sk³adaæ siê z: operatorów, opcji, testów i akcji:\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
" ( WYR ) ! WYR -not WYR WYR1 -a WYR2 WYR1 -and WYR2\n"
" WYR1 -o WYR2 WYR1 -or WYR2 WYR1 , WYR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
#, fuzzy
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth POZIOMY -mindepth POZIOMY -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -324,9 +324,11 @@ msgstr ""
"WZORZEC\n"
" -links N -lname WZORZEC -mmin N -mtime N -name WZORZEC -newer PLIK"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -334,7 +336,7 @@ msgstr ""
" -wholename WZORZEC -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAZWA -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -342,7 +344,7 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -353,12 +355,12 @@ msgstr ""
"w przypadku braku dostêpu do WWW, wysy³aj±c pocztê elektroniczn± pod\n"
"adres <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
"sprawdzenie poprawno¶ci funkcji bibliotecznej fnmatch() nie powiod³o siê."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -368,48 +370,48 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"uwaga: wyra¿enie -ipath jest przestarza³e; proszê zamiast niego u¿ywaæ -"
"iwholename."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "niew³a¶ciwe uprawnienia `%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "b³êdny zerowy argument dla -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "b³êdny typ -size `%c'"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find wersja %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "W³±czone w³a¶ciwo¶ci: "
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "uwaga: nierozpoznany znak steruj±cy `\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "uwaga: nierozpoznana dyrektywa formatuj±ca `%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -422,7 +424,7 @@ msgstr ""
"katalog ze zmiennej $PATH (tzn. usun±æ \".\" albo wiod±ce lub koñcowe "
"dwukropki)"
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -430,7 +432,7 @@ msgstr ""
"Nie mo¿na u¿ywaæ {} wewn±trz nazwy narzêdzia dla opcji -execdir i -okdir, "
"poniewa¿ jest to potencjalny problem z bezpieczeñstwem."
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Obs³ugiwane jest tylko jedno wyst±pienie {} przy -exec%s ... +"
@@ -440,16 +442,16 @@ msgstr "Obs
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "nie mo¿na wykonaæ fork"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "b³±d podczas czekania na %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s zakoñczony sygna³em %d"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -130,16 +130,16 @@ msgstr "^[yY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "ops -- inserção por omissão de and inválida"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Utilização: %s [-H] [-L] [-P] [caminho...] [expressão]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -147,44 +147,44 @@ msgstr ""
"A variável de ambiente FIND_BLOCK_SIZE não é suportada, a única coisa que "
"afecta o tamanho de bloco é a variável de ambiente POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "os caminhos devem preceder a expressão"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "predicado inválido '%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "argumento em falta para '%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "argumento '%s' inválido para '%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "predicado extra inesperado"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "não é possível obter a pasta corrente"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Aviso: o sistema de ficheiros %s foi desmontado recentemente."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Aviso: o sistema de ficheiros %s foi montado recentemente."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"%s%s alterado durante a execution de %s (número do disposito antigo %ld, "
"novo número do disposito %ld, tipo do sistema de ficheiros é %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"%s%s alterado durante a execução de %s (número 'inode' antigo %ld, novo "
"número 'inode' %ld, tipo do sistema de ficheiros é %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"A ligação simbólica `%s' é parte de um ciclo na hierarquia de pastas; a "
"pasta para a qual aponta já foi visitada."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -220,20 +220,20 @@ msgstr ""
"Detectado um ciclo no sistema de ficheiros; '%s' tem o mesmo número de "
"dispositivo e 'inode' que uma directoria que é %d %s."
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "nível mais alto na hierarquia do sistema de ficheiros"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "níveis mais alto na hierarquia do sistema de ficheiros"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "aviso: a não seguir a ligação simbólica %s"
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"especificados após). Por favor, especifique as opções antes dos outros "
"argumentos.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -271,12 +271,12 @@ msgstr ""
"aviso: a opção -d está obsoleta; por favor, use -depth em substituição, uma "
"vez que esta é uma funcionalidade em conformidade POSIX."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Utilização: %s [caminho...] [expressão]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"o caminho padrão é a pasta corrente; a expressão predefinida é '-print'\n"
"a expressão deve consistir em: operadores, opções, testes e acções:\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth NÍVEIS -mindepth NÍVEIS -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -327,9 +327,11 @@ msgstr ""
"PADRÃO\n"
" -links N -lname PADRÃO -mmin N -mtime N -name PADRÃO -newer FICH"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr ""
" -wholename PADRÃO -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NOME -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr ""
" -exec COMANDO ; -exec COMANDO {} + -ok COMANDO ;\n"
" -execdir COMANDO ; -execdir COMANDO {} + -okdir COMANDO ;\n"
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -359,11 +361,11 @@ msgstr ""
"http://savannah.gnu.org/ ou, se não tiver acesso a páginas, enviando um\n"
"correio electrónico para <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "a verificação de sanidade da função de biblioteca fnmatch() falhou."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -377,48 +379,48 @@ msgstr ""
"'-wholename' mais útil, ou talvez '-samefile'. Alternativamente, se estiver "
"a usar o GNU grep, pode usar 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"aviso: o predicate -ipath está obsoleto: por favor, use -iwholename em "
"substituição"
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "modo '%s0 inválido"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento vazio para -size inválido"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Tipo -size '%c' inválido"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find versão %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Funcionalidades activadas: "
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "aviso: escape '\\%c' não reconhecido"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "aviso: directiva de formatação '%%%c' não reconhecida"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -430,7 +432,7 @@ msgstr ""
"inseguro quando combinado com a acção %s do 'find'. Por favor, remova a "
"pasta corrente do seu '$PATH' (isto é, remova \".\")"
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -438,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Pode não usar {} no nome do utilitário para '-execdir' e '-okdir', uma vez "
"que se trata de um potencial problema de segurança."
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Apenas uma instância de {} é suportada com -exec%s ... +"
@@ -448,16 +450,16 @@ msgstr "Apenas uma instância de {} é suportada com -exec%s ... +"
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "não é possível bifurcar (fork)"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "erro ao aguardar por %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado pelo sinal %d"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 18:00-0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -134,100 +134,100 @@ msgstr "^[sS]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "oops -- inserção padrão de and! inválida"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Uso: %s [caminho...] [expressão]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "os caminhos devem preceder a expressão"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "predicado inválido `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "faltando argumento para `%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "argumento inválido `%s' para `%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "não foi possível obter o diretório atual"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -249,18 +249,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Uso: %s [caminho...] [expressão]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"explícitado):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"explícitado):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -310,10 +310,11 @@ msgstr ""
" -ilname PADRÃO -iname PADRÃO -inum N -ipath PADRÃO -iregex PADRÃO\n"
" -links N -lname PADRÃO -mmin N -mtime N -name PADRÃO -newer ARQUIVO\n"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NOME\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -329,18 +330,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -350,46 +351,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "modo inválido `%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argumento nulo inválido para -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tipo inválido `%c' para -size"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find versão %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "aviso: controle (escape) não reconhecido `\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "aviso: diretiva de formatação desconhecida `%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -398,13 +399,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -414,16 +415,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "não consigo duplicar o processo (fork())"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "erro esperando por %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminado pelo sinal %d"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -133,16 +133,16 @@ msgstr "^[yY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "hopa -- inserare implicitã invalidã de and!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Folosire : %s [-H] [-L] [-P] [cale...] [expresie]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -150,44 +150,44 @@ msgstr ""
"Variabila de mediu FIND_BLOCK_SIZE nu este suportatã, singurul lucru care "
"afecteazã dimensiunea blocului esre variabila de mediu POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "cãile trebuie specificate înaintea expresiei"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "predicat invalid `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "argument lipsã pentru `%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "argument invalid `%s' pentru `%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "predicat adiþional neaºteptat"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "nu pot obþine directorul curent"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Avertisment: sistemul de fiºiere %s de fost demontat de curând."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Avertisment: sistemul de fiºiere %s de fost montat de curând."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"%s%s s-a schimbat în timpul execuþiei lui %s (vechiul nr. dispozitiv %ld, "
"noul nr. dispozitiv %ld, tipul sistemului de fiºiere este %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"%s%s s-a schimbat în timpul execuþiei lui %s (vechiul nr. inode %ld, noul "
"nr. inode %ld, tipul sistemului de fiºiere este %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Legãtura simbolicã `%s' este parte a unei bucle în ierarhia de directoare; "
"am vizitat deja directorul cãtre care þinteºte."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -223,20 +223,20 @@ msgstr ""
"Am detectat o buclã în sistemul de fiºiere; `%s' are acelaºi numãr de "
"unitate ºi inode ca ºi un director care este %d %s."
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "nivel mai înalt în ierarhia sistemului de fiºiere"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "nivele mai înalte în ierarhia sistemului de fiºiere"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "avertisment: nu urmez legãtura simbolicã %s"
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"el ca ºi cele specificate dupã el). Vã rugãm specificaþi opþiunile înainte "
"de alte argumente.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr ""
"avertisment: opþiunea -d nu mai este validã; vã rugãm folosiþi -depth în "
"locul lui, pentru cã aceasta din urmã respectã standardul POSIX."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Folosire : %s [cale...] [expresie]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"calea implicitã este directorul curent; expresia implicitã este -print\n"
"expresia poate fi compusã din: operatori opþiuni, teste ºi acþiuni:\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -330,9 +330,11 @@ msgstr ""
"PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FIªIER"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgstr ""
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NUME -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -352,7 +354,7 @@ msgstr ""
" -exec COMANDÃ ; -exec COMANDÃ {} + -ok COMANDÃ ;\n"
" -execdir COMANDÃ ; -execdir COMANDÃ {} + -okdir COMANDÃ ;\n"
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -362,11 +364,11 @@ msgstr ""
"raportare a bug-urilor din findutils de la http://savannah.gnu.org/ sau,\n"
"dacã nu aveþi acces la internet, trimiþând email la <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "verificarea corectitudinii funcþie de bibliotecã fnmatch() a eºuat."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -381,48 +383,48 @@ msgstr ""
"sau probabil '-samefile'. Alternativ, dacã folosiþi GNU grep, puteþi folosi "
"'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"avertisment: predicatul -ipath nu mai este valid; vã rugã sã folosiþi -"
"iwholename în locul lui."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "mod invalid `%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "argument null invalid pentru -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "tip -size invalid `%c'"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find versiunea %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Capabilitãþi activate: "
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "avertisment: escape nerecunoscut `\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "avertisment: directivã format nerecunoscutã `%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -435,7 +437,7 @@ msgstr ""
"îndepãrtaþi directorul curent din $PATH (adicã îndepãrtaþi \".\" sau primul "
"sau ultimul \":\")"
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -443,7 +445,7 @@ msgstr ""
"Nu puteþi folosi {} în cadrul numelui utilitarului pentru -execdir ºi -"
"okdir, pentru cã aceasta este o potenþialã problemã de securitate."
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Numai o singurã instanþã de {} este suportatã cu -exec%s ... +"
@@ -453,16 +455,16 @@ msgstr "Numai o singur
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "nu pot executa fork"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "eroare aºteptând pentru %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s terminat de semnal %d"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-07 18:43GMT+06\n"
"Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -130,100 +130,100 @@ msgstr "^[yY
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nNÎî]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ 'é' (and)"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "ÐÕÔÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÄ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ `%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -245,18 +245,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"ÄÒÕÇÉÈ):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"ÄÒÕÇÉÈ):\n"
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -305,10 +305,11 @@ msgstr ""
" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -324,18 +325,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -345,46 +346,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ '%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ '%c' ÄÌÑ -size"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ '\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "ÐÒÅÄyÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù '%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -393,13 +394,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -409,16 +410,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ÐÒÅÒ×ÁÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"

View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -143,64 +143,64 @@ msgstr ""
msgid "^[nN]"
msgstr ""
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
#, fuzzy
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "Sibyo Mburabuzi Iyinjizamo Bya Na"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "H Inzira imvugo"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
#, fuzzy
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr "IMPINDURAGACIRO ni OYA i i Funga Ingano ni i IMPINDURAGACIRO"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
#, fuzzy
msgid "paths must precede expression"
msgstr "Inzira imvugo"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "Sibyo"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "Ibuze Kuri"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "Sibyo Kuri"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
#, fuzzy
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "Birenga"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
#, fuzzy
msgid "cannot get current directory"
msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje APAREYE Umubare Gishya APAREYE Umubare Ubwoko "
"ni indango"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -217,34 +217,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje Umubare Gishya Umubare Ubwoko ni indango"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "itazwi"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -268,19 +268,19 @@ msgstr ""
"Iburira i Ihitamo Nyuma a Ihitamo Amahitamo OYA Mbere Nka Nka Nyuma "
"Amahitamo Mbere Ikindi ingingo"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
#, fuzzy
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr "Iburira i D Ihitamo ni Bitemewe. Gukoresha Ubujyakuzimu i ni a"
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Inzira imvugo"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
"Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
"Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
#, fuzzy
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"o Cyangwa Amahitamo Buri gihe NIBYO Amahitamo Buri gihe NIBYO Mbere Ikindi "
"Ifashayobora Verisiyo Cyangwa Cyangwa"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -323,15 +323,16 @@ msgid ""
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr "-ubusa SIBYO Itsinda amahuza Izina:"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr "-Inzira Ingano NIBYO Ubwoko UID Ukoresha:"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
#, fuzzy
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
@@ -347,12 +348,12 @@ msgid ""
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr "org."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
#, fuzzy
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "Kugenzura... Bya i Isomero Umumaro Byanze"
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -362,48 +363,48 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
#, fuzzy
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr "Iburira i ni Bitemewe. Gukoresha"
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "Sibyo Ubwoko"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
#, fuzzy
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "Sibyo NTAGIHARI Kuri Ingano"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "Sibyo Ingano Ubwoko"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "Gushaka Verisiyo"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "Iburira"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "Iburira Imiterere"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -412,13 +413,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -428,16 +429,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "<%s...%s>CYOSE"
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr ""
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, fuzzy, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%sku"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 05:56+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -129,16 +129,16 @@ msgstr "^[yYaAáÁ]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "chyba -- neplatné implicitné vloženie logického súčinu (and)!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Použitie: %s [-H] [-L] [-P] [cesta...] [výraz]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -146,44 +146,44 @@ msgstr ""
"Premenná prostredia FIND_BLOCK_SIZE je nepodporovaná, jediná vec, ktorá "
"ovplyvňuje veľkosť bloku je premenná prostredia POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "cesty musia byť pred výrazom"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "neplatný predikát `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "chýbajúci parameter pre `%s'"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "neplatný parameter `%s' pre `%s'"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "neočakávaný predikát navyše"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "nemôžem zistiť aktuálny adresár"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Upozornenie: súborový systém %s bol nedávno odpojený."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Upozornenie: súborový systém %s bol nedávno pripojený."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"%s%s zmenený počas vykonávania %s (staré číslo zariadenia %ld, nové číslo "
"zariadenia %ld, typ súborového systému je %s) [odk %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"%s%s zmenený počas vykonávania %s (staré číslo i-uzla %ld, nové číslo i-uzla "
"%ld, typ súborového systému je %s) [odk %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
"Symbolický odkaz `%s' je časťou slučky v hierarchii adresárov; už sme "
"navštívili adresár, na ktorý ukazuje."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -219,20 +219,20 @@ msgstr ""
"Zdetekovaná slučka na súborovom systéme; `%s' má rovnaké číslo zariadenia a "
"i-uzil ako adresár %d %s."
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "vyššia úroveň v hierarchii súborového systému"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "úrovne nad hierarchiou súborového systému"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "upozornenie: nenasledujem symbolický odkaz %s"
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"voľby nie sú pozičné (%s postihuje testy zadané predtým a tiež tie, ktoré sú "
"zadané potom). Prosím, zadajte voľby pred ostatnými parametrami.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -269,12 +269,12 @@ msgstr ""
"upozornenie: voľby -d je neodporúčaná; prosím použite namiesto nej -depth, "
"pretože táto spĺňa požiadavky POSIX."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Použitie: %s [cesta...] [výraz]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"implicitná cesta je aktuálny adresár; implicitný výraz je -print\n"
"výraz môže pozostávať z: operátorov, volieb, testov a akcií:\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
" ( VÝRAZ ) ! VÝRAZ -not VÝRAZ VÝRAZ1 -a VÝRAZ2 VÝRAZ1 -and VÝRAZ2\n"
" VÝRAZ1 -o VÝRAZ2 VÝRAZ1 - or VÝRAZ2 VÝRAZ1 , VÝRAZ2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth ÚROVNE -mindepth ÚROVNE -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -323,9 +323,11 @@ msgstr ""
" -ilname VZOR -iname VZOR -inum N -iwholename VZOR -iregex VZOR\n"
" -links N -lname VZOR -mmin N -mtime N -name VZOR -newer SÚBOR"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -333,7 +335,7 @@ msgstr ""
" -wholename VZOR -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user MENO -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -345,7 +347,7 @@ msgstr ""
" -exec PRÍKAZ ; -exec PRÍKAZ {} + -ok PRÍKAZ ;\n"
" -execdir PRÍKAZ ; - execdir PRÍKAZ {} + -okdir PRÍKAZ ;\n"
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -359,11 +361,11 @@ msgstr ""
"Komentáre k slovenskému prekladu zasielajte na adresu <sk-i18n@lists.linux."
"sk>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "kontrola správnosti knižničnej funkcie fnmatch() zlyhala."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -378,47 +380,47 @@ msgstr ""
"alebo možno '-samefile'. Alebo, ak používate GNU grep, môžete použiť "
"'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"upozornenie: predikát -ipath neodporúčaný; použite namiesto neho -iwholename."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "neplatný mód `%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neplatný prázdny parameter pre -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neplatný typ -size `%c'"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find verzia %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Povolené vlastnosti: "
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "upozornenie: nerozlíšený prepínací znak `\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "upozornenie: nerozpoznaná formátovacia direktíva '%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -431,7 +433,7 @@ msgstr ""
"vašej premennej $PATH (to znamená, že odstráňte \".\" alebo začiatočné alebo "
"koncové dvojbodky)"
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -439,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Nemôžete použiť {} vo vnútri názvu nástroja pre -execdir a -okdir, pretože "
"toto je potenciálny bezpečnostný problém."
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Len jeden výskyt {} je podporovaný s -exec%s ... +"
@@ -449,16 +451,16 @@ msgstr "Len jeden výskyt {} je podporovaný s -exec%s ... +"
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "nemôžem vykonať fork"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "chyba pri čakaní na %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s ukončený signálom %d"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -130,16 +130,16 @@ msgstr "^[DdJj]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[Nn]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "opla - neveljavno privzeto vstavljanje logičnega ALI!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Uporaba: %s [-H] [-L] [-P] [POT...] [IZRAZ]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -147,44 +147,44 @@ msgstr ""
"Spremenljivka FIND_BLOCK_SIZE ni podprta; na velikost bloka vpliva "
"spremenljivka POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "poti morajo biti navedene pred izrazom"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "neveljaven predikat »%s«"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "manjkajoč argument k »%s«"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "neveljaven argument »%s« za »%s«"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "nepričakovan dodatni predikat"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "trenutnega imenika ni mogoče ugotoviti"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Opozorilo: datotečni sistem %s je bil nedavno odklopljen."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Opozorilo: datotečni sistem %s je bil nedavno priklopljen."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"%s%s se je spremenila med izvajanjem %s (stara številka enote %ld, nova "
"številka enote %ld, vrsta datotečnega sistema %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"%s%s se je spremenila med izvajanjem %s (stara številka inoda %ld, nova "
"številka inoda %ld, vrsta datotečnega sistema %s) [ref %ld]<"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"Simbolna povezava »%s« je del zanke v drevesu imenikov; imenik, na katerega "
"kaže, smo že obiskali."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -220,20 +220,20 @@ msgstr ""
"Odkrita zanka v datotečnem sistemu: »%s« ima isto številko enote in inoda "
"kot imenik %d %s."
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "raven višje v datotečni hierarhiji"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "ravni višje v datotečni hierarhiji"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "opozorilo: simbolni povezavi %s ne sledimo"
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"niso pozicijske (%s vpliva na teste, navadene pred njo in za njo). Prosimo, "
"navedite izbire pred drugimi argumenti.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr ""
"opozorilo: raba izbire -d je odsvetovana; zaradi skladnosti s POSIX namesto "
"nje priporočamo -depth."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Uporaba: %s [POT]... [IZRAZ]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"privzeta pot je trenutni imenik; privzeti izraz je -print\n"
"izraz lahko sestavljajo: operatorji, izbire, testi in dejanja:\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
"IZRAZ2\n"
" IZRAZ1 -o IZRAZ2 IZRAZ1 -or IZRAZ2 IZRAZ1 , IZRAZ2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
"testi (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer DATOTEKA -atime N -cmin N\n"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -327,9 +327,11 @@ msgstr ""
"VZOREC\n"
" -links N -lname VZOREC -mmin N -mtime N -name VZOREC -newer DATOTEKA"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr ""
" -wholename VZOREC -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N \n"
" -used N -user IME -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr ""
" -exec UKAZ ; -exec UKAZ {} + -ok UKAZ ;\n"
" -execdir UKAZ ; -execdir UKAZ {} + -okdir UKAZ ;\n"
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -360,11 +362,11 @@ msgstr ""
"za prijavljanje napak findutils, http://savannah.gnu.org/, ali, če nimate\n"
"dostopa do spleta, po elektronski pošti na naslov <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "preizkus koherentnosti knjižnične funkcije fnmatch() ni uspel."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -379,47 +381,47 @@ msgstr ""
"uporabnejša. Če uporabljate GNU grep, lahko uporabite tudi »find ... -print0 "
"| grep -FzZ %s«."
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"opozorilo: predikat -ipath odsvetujemo; priporočamo zamenjavo z -iwholename."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "neveljave način »%s«"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "neveljaven prazni argument pri -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "neveljaven tip -size: »%c«"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find, različica %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Omogočene možnosti: "
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "opozorilo: neprepoznano ubežno zaporedje »\\%c«"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "opozorilo: neprepoznano formatno določilo »%%%c»"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -431,7 +433,7 @@ msgstr ""
"kombinaciji z dejanjem %s programa find. Prosim, odstranite trenutni imenik "
"iz spremenljivke $PATH - odstranite ».« ter uvodna ali zaključna dvopičja."
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -439,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Raba {} znotraj imena pomožnega programa za -execdir in -okdir zaradi "
"mogočih varnostnih problemov ni dovoljena."
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Podprta je le enkratna navedba {} v kombinaciji z -exec%s ... +"
@@ -449,16 +451,16 @@ msgstr "Podprta je le enkratna navedba {} v kombinaciji z -exec%s ... +"
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "vejitev ni mogoča"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "napaka pri čakanju na %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s zaključen s signalom %d"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@@ -129,16 +129,16 @@ msgstr "^[yYдДdD]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nNнН]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "упс — неисправно подразумевано уметање „и“!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Употреба: %s [-H] [-L] [-P] [путања...] [израз]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -146,44 +146,44 @@ msgstr ""
"Променљива окружења FIND_BLOCK_SIZE није подржана, једина ствар која утиче "
"на величину блока је променљива окружења POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "путање морају претходити изразу"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "неисправан предикат „%s“"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "недостаје аргумент за „%s“"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "неисправан аргумент „%s“ за „%s“"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "неочекивани допунски предикат"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "не могу да сазнам текући директоријум"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Систем датотека %s је недавно искључен."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Систем датотека %s је недавно прикључен."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
"%s%s је измењен при извршавању %s (стари број уређаја %ld, нови број %ld, "
"врста система датотека је %s) [реф %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -201,34 +201,34 @@ msgstr ""
"%s%s је измењен при извршавању %s (стари број чвора %ld, нови број %ld, "
"врста система датотека је %s) [реф %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
"опције не зависе од положаја (%s утиче на провере наведене пре њега као и "
"после њега). Наведите опције пре осталих аргумената.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -261,12 +261,12 @@ msgstr ""
"упозорење: опција -d је застарела; уместо ње користите -depth, пошто је ова "
"друга у сагласности са POSIX-ом."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Употреба: %s [путања...] [израз]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"други):\n"
" ( ИЗРАЗ ) ! ИЗРАЗ -not ИЗРАЗ ИЗРАЗ1 -a ИЗРАЗ2 ИЗРАЗ1 -and ИЗРАЗ2"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"други):\n"
" ( ИЗРАЗ ) ! ИЗРАЗ -not ИЗРАЗ ИЗРАЗ1 -a ИЗРАЗ2 ИЗРАЗ1 -and ИЗРАЗ2"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
#, fuzzy
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
" -maxdepth НИВОА -mindepth НИВОА -mount -noleaf --version -xdev\n"
"провере (N може бити +N, -N или N): -amin N -anewer ДАТОТЕКА -atime N -cmin N"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -322,10 +322,11 @@ msgstr ""
"ШАБЛОН\n"
" -links N -lname ШАБЛОН -mmin N -mtime N -name ШАБЛОН -newer ДАТОТЕКА"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr ""
" -wholename ШАБЛОН -size N[bckwMG] -true -type [bcdpfls] -uid N\n"
" -used N -user ИМЕ -xtype [bcdpfls]"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -341,7 +342,7 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -351,11 +352,11 @@ msgstr ""
"findutils грешака на http://savannah.gnu.org/ или, ако немате приступ вебу,\n"
"слањем е-писма на <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "провера разумности функције fnmatch() библиотеке неуспешна."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -365,47 +366,47 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"упозорење: предикат -ipath је застарео; уместо њега користите -iwholename."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "неисправан режим „%s“"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "неисправан нула-аргумент за -size"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "неисправна врста „%c“ за -size"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "ГНУ find издање %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "упозорење: непознато истицање „\\%c“"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "упозорење: непозната директива форматирања „%%%c“"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -414,13 +415,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -430,16 +431,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "не могу да расцепим"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "грешка при чекању %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s окончан сигналом %d"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -130,16 +130,16 @@ msgstr "^[jJyY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "hoppsan -- ogiltig standardinsättning av \"and\"!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Användning: %s [-H] [-L] [-P] [sökväg...] [uttryck]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -147,44 +147,44 @@ msgstr ""
"Miljövariabeln FIND_BLOCK_SIZE stöds inte, det enda som påverkar "
"blockstorleken är miljövariabeln POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "sökvägar måste komma före uttryck"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "ogiltigt predikat \"%s\""
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "argument till \"%s\" saknas"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "ogiltigt argument \"%s\" till \"%s\""
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "oväntat extra predikat"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "kan inte få tag i aktuell katalog"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Filsystemet %s har nyligen avmonterats."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Filsystemet %s har nyligen monterats."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"%s%s ändrades under exekvering av %s (gammalt enhetsnummer %ld, nytt "
"enhetsnummer %ld, filsystemstypen är %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -202,34 +202,34 @@ msgstr ""
"%s%s ändrades under exekvering av %s (gammalt inodsnummer %ld, nytt "
"inodsnummer %ld, filsystemstypen är %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"före den, liksom de som är angivna efter den). Ange flaggor före andra "
"argument.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -263,12 +263,12 @@ msgstr ""
"varning: flaggan -d är föråldrad; använd -depth istället, eftersom den "
"senare stöds enligt POSIX."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Användning: %s [sökväg...] [uttryck]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"anges):\n"
" ( UTTR ) ! UTTR -not UTTR UTTR1 -a UTTR2 UTTR1 -and UTTR2"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"anges):\n"
" ( UTTR ) ! UTTR -not UTTR UTTR1 -a UTTR2 UTTR1 -and UTTR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
#, fuzzy
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
"xdev\n"
"tester (N kan vara +N, -N eller N): -amin N -anewer FIL -atime N -cmin N"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -325,10 +325,11 @@ msgstr ""
"MÖNSTER\n"
" -links N -lname MÖNSTER -mmin N -mtime N -name MÖNSTER -newer FIL"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr ""
" -wholename MÖNSTER -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAMN -xtype [bcdpfls]"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# Lade till att man bör skriva felrapporten på engelska.
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -358,11 +359,11 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org."
# Osäker... hur översätta "sanity check"?
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "funktionskontroll av biblioteksfunktionen fnmatch() misslyckades."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -372,46 +373,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr "varning: predikatet -ipath är föråldrat; använd -iwholename istället."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "ogiltig rättighet \"%s\""
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "ogiltig typ \"%c\" för -size"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find version %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\""
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "varning: okänt formatdirektiv \"%%%c\""
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -420,13 +421,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -436,16 +437,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "kan inte grena"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "fel vid väntande på %s"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s avslutades av signal %d"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 13:24+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -131,16 +131,16 @@ msgstr "^[eE]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[hH]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "Hoop -- öntanımlı `and' yerleştirme geçersiz!"
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [-H] [-L] [-P] [dosyaYolu...] [ifade]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -148,44 +148,44 @@ msgstr ""
"FIND_BLOCK_SIZE ortam değişkeni destekenmiyor, blok boyunu etkileyen tek şey "
"POSIXLY_CORRECT ortam değişkenidir"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "dosya yolları ifadeyi öncelemelidir"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "geçersiz dayanak `%s'"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "`%s'de argüman eksik"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "`%s' argümanı `%s'de geçersiz"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "umulmayan ek dayanak"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "çalışılan dizin alınamadı"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Uyarı: %s dosya sistemi zaten ayrılmıştı."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Uyarı: %s dosya sistemi zaten bağlanmıştı."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"%s%s, %s yürütülürken değişti (eski aygıt numarası: %ld, yeni aygıt "
"numarası: %ld, dosya sistemi türü: %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"%s%s, %s yürütülürken değişti (eski dosya indisi: %ld, yeni dosya indisi: %"
"ld, dosya sistemi türü: %s) [ref %ld]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"`%s' sembolik bağı dizin hiyerarşisinde bir döngünün parçası ve gösterdiği "
"dizini zaten ziyaret etmiştik."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -221,20 +221,20 @@ msgstr ""
"Dosya sisteminde döngü saptandı; `%s', %d %s deki bir dizin gibi aynı aygıt "
"ve düğüm numarasına sahip."
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "seviye, dosya sistemi hiyerarşisinde daha yüksek"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "seviyeler, dosya sistemi hiyerarşisinde daha yüksek"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "uyarı: %s sembolik bağı izlenemiyor"
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"da belirtilse sınamaları etkiler). Lütfen seçenekleri diğer argümanlardan "
"önce belirtin.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -272,12 +272,12 @@ msgstr ""
"uyarı: -d seçeneği artık önerilmiyor; lütfen yerine POSIX uyumlu olan -depth "
"seçeneğini kullanın."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [dosyaYolu...] [ifade]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
"ifade şundan ibaret olabilir:\n"
"operatörler, seçenekler, sınamalar ve eylemler:\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
" İFADE1 -and İFADE2 İFADE1 -o İFADE2 İFADE1 -or İFADE2\n"
" İFADE1 , İFADE2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
" -depth --help -maxdepth DÜZEYLER -mindepth DÜZEYLER -mount -noleaf\n"
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -329,9 +329,11 @@ msgstr ""
"N\n"
" -mtime N -name KALIP -newer DOSYA"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -339,7 +341,7 @@ msgstr ""
" -wholename KALIP -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user İSİM -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr ""
" -exec KOMUT ; -exec KOMUT {} + -ok KOMUT ;\n"
" -execdir KOMUT ; -execdir KOMUT {} + -okdir KOMUT ;\n"
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -362,11 +364,11 @@ msgstr ""
"adresine raporlayınız.\n"
"Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "fnmatch() kütüphane işlevinin tutarlılık sınaması başarısız oldu."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -381,48 +383,48 @@ msgstr ""
"bulabilirsiniz. Ayrıca, eğer GNU grep kullanıyorsanız, 'find ... -print0 | "
"grep -FzZ %s' kullanabilirdiniz."
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"uyarı: -ipath dayanağının kullanımı önerilmiyor; yerine lütfen -iwholename "
"kullanın."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "geçersiz kip `%s'"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size için boş (null) argüman geçersiz"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "-size türü `%c' geçersiz"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find sürüm %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Etkin özellikler:"
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "uyarı: tanınmayan öncelem `\\%c'"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "uyarı: tanınmayan biçem yönergesi `%%%c'"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -435,7 +437,7 @@ msgstr ""
"kaldırın (yani, \".\" ile bunun önündeki ve ardındaki iki nokta üstüste "
"işaretlerini kaldırın)"
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -443,7 +445,7 @@ msgstr ""
"-execdir ve -okdir seçeneklerinde uygulama ismi içinde {} kullanmamalısınız, "
"çünkü bu potensiyel bir güvenlik açığıdır."
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "-exec%s ... + ile sadece bir {} desteklenmektedir"
@@ -453,16 +455,16 @@ msgstr "-exec%s ... + ile sadece bir {} desteklenmektedir"
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "ayrılamaz"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "%s beklenirken hata oluştu"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s, %d sinyali ile sonlandırıldı"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:14+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -132,16 +132,16 @@ msgstr "^[cC]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[kK]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr "rỗ tiếc — chèn mặc định điều «and» một cách không hợp lệ."
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "Cách sử dụng: %s [-H] [-L] [-P] [đường_dẫn...] [biểu_thức]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -150,44 +150,44 @@ msgstr ""
"điều làm ảnh hướng đến cỡ khối: biến môi trường «POSIXLY_CORRECT» (cách "
"Posix đúng)"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "đương dẫn phải đi trước biểu thức"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "vị ngữ không hợp lệ « %s »"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "thiếu đối số đối với « %s »"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "đối số « %s » không hợp lệ đối với « %s »"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr "không ngờ vị ngữ thêm"
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "không gọi được thư mục hiện có"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "Cảnh báo: hệ thống tâp tin « %s » vừa bị tháo gắn kết."
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "Cảnh báo: hệ thống tập tin « %s » vừa được gắn kết."
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"«%s%s» đã thay đổi trong khi thì hành « %s » (số thiết bị cũ «%ld», số thiết "
"bị mới «%ld», loại hệ thống tập tin là « %s ») [nhắc «%ld»]"
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"«%s%s» đã thay đổi trong khi thì hành « %s » (số inode cũ «%ld», số inode "
"mới «%ld», loại hệ thống tập tin là « %s ») [nhắc «%ld»]"
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
"Liên kết tương trưng « %s » là phần vòng lặp trong tôn ti thư mục ấy; đã "
"thăm thư mục về mà nó hướng rồi."
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
@@ -223,20 +223,20 @@ msgstr ""
"Mới phát hiện vòng lặp hệ thống tập tin; « %s » có cùng một số thiết bị và "
"inode với thư mục «%d %s»."
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "cấp cao hơn trong tôn ti hệ thống tập tin"
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr "cấp cao hơn trong tôn ti hệ thống tập tin"
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr "cảnh báo: không đang theo liên kết tương trưng %s."
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "chưa biết"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"điều thử được ghi rõ cả hai trước lẫn sau nó ). Hãy ghi rõ tùy chọn trước "
"đối số khác.\n"
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr ""
"cảnh báo: tùy chọn «-d» bị phản đối nên hãy sử dụng tùy chọn «-depth» (độ "
"sâu) thay thế, vì nó là tính năng tuân theo POSIX."
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "Cách sử dụng: %s [đường_dẫn...] [biểu_thức]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"đường dẫn mặc định là thư mục hiện có; biểu thức mặc định là «-print» (in)\n"
"biểu thức có thể bao gồm: toán tử, tùy chọn, điều thử, và hành động:\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
"[EXPR - biểu thức; not - không phải; and - và; or - hay]\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"\t-ignore_readdir_race \t\t(bỏ qua thư mục đọc [race])\n"
"\t-noignore_readdir_race \t(không bỏ qua thư mục đọc [race])\n"
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -358,9 +358,11 @@ msgstr ""
"\t-name MẤÚ \t(tên)\n"
"\t-newer TẬP_TIN \t(mới hơn)"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -378,7 +380,7 @@ msgstr ""
"-user TÊN \t\t(người dùng)\n"
"-xtype [bcdpfls] \t(loại)\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -405,7 +407,7 @@ msgstr ""
"\t-execdir COMMAND\n"
"\t-execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND\n"
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -416,11 +418,11 @@ msgstr ""
"được,\n"
"bằng cách gởi thư cho <bug-findutils@gnu.org>."
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "không kiểm tra sự đúng mực chức năng thư viện «fnmatch()» được."
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -435,48 +437,48 @@ msgstr ""
"bạn, hoặc có lẽ « -samefile ». Hoặc, nếu bạn có sử dụng công cụ « grep » của "
"GNU, bạn có thể sử dụng « find ... -print0 | grep -FzZ %s »."
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
"cảnh báo: vị ngữ « -ipath » (đường dẫn) bị phản đối thì hãy sử dụng tùy chọn "
"« -iwholename » (tên đầy đủ) thay thế."
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "chế độ không hợp lệ « %s »"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "đối số trống không hợp lệ đối với tùy chọn «-size» (cỡ)"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "loại «-size» (cỡ) không hợp lệ «%c»"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "Trình find (tìm) phiên bản « %s » của GNU\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "Tính năng hoặt động:"
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "cảnh báo: không chấp nhận ký tự thoát «\\%c»"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "cảnh báo: không chấp nhận chỉ thị định dạng «%%%c»"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -489,7 +491,7 @@ msgstr ""
"hiện ra «$PATH» của bạn (có nghĩa là hãy bỏ dấu chấm «.» hay ký tự hai chấm "
"đi trước hay đi theo)."
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -497,7 +499,7 @@ msgstr ""
"Không cho phép sử dụng ký tự «{}» trong tên trình tiện ích cho hai đối số «-"
"execdir» và «-okdir», vì không an toàn."
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "Hỗ trợ chỉ một thể hiện «{}» với đối số «-exec%s ... +»"
@@ -507,16 +509,16 @@ msgstr "Hỗ trợ chỉ một thể hiện «{}» với đối số «-exec%s .
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > không? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "không tạo tiến trình con được"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "gặp lỗi khi đời « %s »"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "« %s » bị chấm dứt do tín hiệu «%d»"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 14:29+0800\n"
"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -129,100 +129,100 @@ msgstr "^[yY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr ""
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr "用法:%s [路径...] [表达式]\n"
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
msgstr ""
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr "路径必须在表达式之前"
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr "无效断言“%s”"
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "遗漏“%s”的参数"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr "“%2$s”的无效参数“%1$s”"
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "无法获取当前目录"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr ""
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr ""
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -244,18 +244,18 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "用法:%s [路径...] [表达式]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
" ( 表达式 ) ! 表达式 -not 表达式 表达式1 -a 表达式2 表达式1 -and 表达式"
"2\n"
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
" ( 表达式 ) ! 表达式 -not 表达式 表达式1 -a 表达式2 表达式1 -and 表达式"
"2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
#, fuzzy
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
@@ -305,10 +305,11 @@ msgstr ""
"式\n"
" -links N -lname 匹配模式 -mmin N -mtime N -name 匹配模式 -newer 文件\n"
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
#, fuzzy
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr ""
" -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user 名称\n"
" -xtype [bcdpfls]\n"
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -324,18 +325,18 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
msgstr ""
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr ""
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -345,46 +346,46 @@ msgid ""
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
msgstr ""
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr ""
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "非法模式“%s”"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size 的 null 参数无效"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "无效的 -size 类型“%c”"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find 版本 %s\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr ""
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr "敬告:无法识别的转义字符“\\%c”"
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr "警告:不可识别的格式指令“%%%c”"
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -393,13 +394,13 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
msgstr ""
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr ""
@@ -409,16 +410,16 @@ msgstr ""
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "无法 fork"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr "等待 %s 时出错"
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s 由于信号 %d 而终止"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-19 00:36-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-21 23:55-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:38+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -129,16 +129,16 @@ msgstr "^[yY]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
#: find/util.c:108
#: find/util.c:119
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
msgstr ""
#: find/util.c:198
#: find/util.c:209
#, c-format
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
msgstr ""
#: find/find.c:457
#: find/find.c:195
msgid ""
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
@@ -146,85 +146,85 @@ msgstr ""
"環境變數 FIND_BLOCK_SIZE 已經不再支援,唯一一個能夠影響檔案區段大小的環境變數"
"是 POSIXLY_CORRECT"
#: find/find.c:539
#: find/find.c:277
msgid "paths must precede expression"
msgstr ""
#: find/find.c:545
#: find/find.c:283
#, c-format
msgid "invalid predicate `%s'"
msgstr ""
#: find/find.c:553
#: find/find.c:291
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "%s 後缺少了參數"
#: find/find.c:555
#: find/find.c:293
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
msgstr ""
#: find/find.c:611
#: find/find.c:349
msgid "unexpected extra predicate"
msgstr ""
#: find/find.c:663 find/find.c:666
#: find/find.c:401 find/find.c:404
msgid "cannot get current directory"
msgstr "無法決定當前目錄位置"
#: find/find.c:838
#: find/find.c:582
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
msgstr "警告︰檔案系統 %s 剛剛被卸載。"
#: find/find.c:848
#: find/find.c:592
#, c-format
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
msgstr "警告︰檔案系統 %s 剛剛被掛載。"
#: find/find.c:943
#: find/find.c:687
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:980
#: find/find.c:724
#, c-format
msgid ""
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
msgstr ""
#: find/find.c:1517
#: find/find.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
"already visited the directory to which it points."
msgstr ""
#: find/find.c:1532
#: find/find.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
"directory which is %d %s."
msgstr ""
#: find/find.c:1536
#: find/find.c:1280
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1537
#: find/find.c:1281
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
msgstr ""
#: find/find.c:1906
#: find/find.c:1513
#, c-format
msgid "warning: not following the symbolic link %s"
msgstr ""
#: find/find.c:1950
#: find/find.c:1557
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr ""
#: find/parser.c:374
#: find/parser.c:414
#, c-format
msgid ""
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
@@ -246,26 +246,26 @@ msgid ""
"arguments.\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:613
#: find/parser.c:653
msgid ""
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
"latter is a POSIX-compliant feature."
msgstr ""
"警告:-d 選項已經過時,請改用 -depth因為後者才是符合 POSIX 標準的選項。"
#: find/parser.c:783
#: find/parser.c:823
#, c-format
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
msgstr "用法:%s [路徑...] [表達式]\n"
#: find/parser.c:785
#: find/parser.c:825
msgid ""
"\n"
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:788
#: find/parser.c:828
msgid ""
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
"given):\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
#: find/parser.c:792
#: find/parser.c:832
msgid ""
"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
"\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid ""
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:797
#: find/parser.c:837
msgid ""
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
@@ -294,14 +294,15 @@ msgid ""
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
msgstr ""
#: find/parser.c:802
#: find/parser.c:842
msgid ""
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
" -readable -writable -executable\n"
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:806
#: find/parser.c:847
msgid ""
"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
@@ -309,7 +310,7 @@ msgid ""
" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
msgstr ""
#: find/parser.c:812
#: find/parser.c:853
msgid ""
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
@@ -319,11 +320,11 @@ msgstr ""
"問題修正的進度)。又或者如果您無法瀏覽網頁,可以選擇用電子郵件寄至\n"
"<bug-findutils@gnu.org>。"
#: find/parser.c:843
#: find/parser.c:884
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
msgstr "測試 fnmatch() 是否可用時出錯。"
#: find/parser.c:858
#: find/parser.c:899
#, c-format
msgid ""
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
@@ -337,46 +338,46 @@ msgstr ""
"有用。又或者,如果您使用 GNU grep可以嘗試使用 'find ... -print0 | grep -"
"FzZ %s'。"
#: find/parser.c:900
#: find/parser.c:941
msgid ""
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
msgstr "警告:-ipath 選項已過時,請改用 -iwholename。"
#: find/parser.c:1340
#: find/parser.c:1381
#, c-format
msgid "invalid mode `%s'"
msgstr "模式 %s 無效"
#: find/parser.c:1512
#: find/parser.c:1553
msgid "invalid null argument to -size"
msgstr "-size 後是無效的空白參數"
#: find/parser.c:1558
#: find/parser.c:1599
#, c-format
msgid "invalid -size type `%c'"
msgstr "-size 指定的檔案大小單位 %c 無效"
#: find/parser.c:1676
#: find/parser.c:1747
#, c-format
msgid "GNU find version %s\n"
msgstr "GNU find %s 版本\n"
#: find/parser.c:1677
#: find/parser.c:1748
#, c-format
msgid "Features enabled: "
msgstr "啟用了的功能:"
#: find/parser.c:1924
#: find/parser.c:2002
#, c-format
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
msgstr ""
#: find/parser.c:1970
#: find/parser.c:2048
#, c-format
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
msgstr ""
#: find/parser.c:2076
#: find/parser.c:2154
#, c-format
msgid ""
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
@@ -385,7 +386,7 @@ msgid ""
"trailing colons)"
msgstr ""
#: find/parser.c:2173
#: find/parser.c:2251
msgid ""
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
"this is a potential security problem."
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr ""
"您不應該在 -execdir 和 -okdir 中使用 {} 作為程式名稱,因為這樣做可能會造成安"
"全漏洞。"
#: find/parser.c:2196
#: find/parser.c:2274
#, c-format
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
msgstr "在 -exec%s ... + 裡面只可以使用一次 {}"
@@ -403,16 +404,16 @@ msgstr "在 -exec%s ... + 裡面只可以使用一次 {}"
msgid "< %s ... %s > ? "
msgstr "< %s ... %s > ? "
#: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1029
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
msgid "cannot fork"
msgstr "fork 失敗"
#: find/pred.c:1591
#: find/pred.c:1610
#, c-format
msgid "error waiting for %s"
msgstr ""
#: find/pred.c:1599
#: find/pred.c:1618
#, c-format
msgid "%s terminated by signal %d"
msgstr "%s 因訊號 %d 而終止"