mirror of
git://git.sv.gnu.org/findutils.git
synced 2026-01-29 12:58:55 +01:00
Updated the French and Estonian translations
This commit is contained in:
52
po/be.po
52
po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-04 05:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "немагчыма нарадзіць працэс"
|
||||
|
||||
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Выкарыстаньне: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -618,99 +618,99 @@ msgstr "GNU locate вэрсыі %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "сьпіс довадаў занадта доўгі"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "асяродзьдзе занадта вялікае для exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs вэрсыі %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "сьпіс довадаў занадта доўгі"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "двайныя"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "адзінарныя"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "сьпіс довадаў занадта доўгі"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: спынена сыгналам %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: пярэрвана сыгналам %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: нерэчаіснае значэньне для выбара -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/ca.po
52
po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 23:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Nom
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ?"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "no es pot fer «fork»"
|
||||
|
||||
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: %s [--version | --help]\n"
|
||||
" %s biagrames_més_comuns < llista-fitxers > base-de-dades-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -671,51 +671,47 @@ msgstr "GNU locate versi
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argument per a --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "l'entorn és massa gran per a l'execució"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versió %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada «%s»"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "S'està reduint arg_max (%ld) a arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Les vostres variables d'entorn utilitzen %ld octets\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"límits inferior i superior POSIX per a la mida dels arguments: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "La mida màxima de l'ordre que podem utilitzar: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "La mida de la memòria intermèdia que s'està utilitzant: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "línia d'arguments massa llarga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -724,49 +720,53 @@ msgstr ""
|
||||
"s'ha trobat una cometa %s no emparellada. Per defecte, les cometes són "
|
||||
"especials per a xargs a no ser que s'utilitze l'opció -O"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "doble"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simple"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "línia d'arguments massa llarga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "error a l'esperar al procés fill"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: ha acabat amb estat 255; avortant"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: interromput pel senyal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminat pel senyal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número no vàlid per a l'opció -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/da.po
52
po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
@@ -488,7 +488,7 @@ msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
# der er plads nok at tage af
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "kan ikke fraspalte en ny proces"
|
||||
|
||||
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Brug: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"eller %s mest-brugte-bigrammer < liste > locate-database\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -664,50 +664,46 @@ msgstr "GNU locate version %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "parameter til --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "miljø for stort til at eksekvere"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs version %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne inddatafilen '%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "Reducerer arg_max (%ld) til arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Din miljøvariabel optager %ld byte\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr "POSIX nedre og øvre grænser på parameterlængde: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Maksimal længde af kommando der faktisk kunne bruges: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Størrelsen af det kommandomellemlager som faktisk bruges: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "parameterlinje for lang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -716,50 +712,54 @@ msgstr ""
|
||||
"uafbalanceret citationstegn %s; som standard er citationstegn specielle for "
|
||||
"xargs medmindre du bruger tilvalget -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dobbelt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "enkelt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "parameterlinje for lang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "fejl i forbindelse med at vente på afkomproces"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: stoppede med status 255; afbryder"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: standset af signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: afsluttet af signal %d"
|
||||
|
||||
# omvendt ordstilling for at undgå sammensætningsproblem
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: ugyldig værdi til tilvalget -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: værdien for tilvalget -%c skal være >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: værdien for tilvalget -%c skal være < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/de.po
52
po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 21:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "Kann keinen neuen Prozeß starten."
|
||||
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Aufruf: %s häufigste_gemeinsame_Buchstabenpaare < Liste > "
|
||||
"komprimierte_Liste\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -623,99 +623,99 @@ msgstr "GNU locate Version %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "Die Argumentzeile ist zu lang."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "Der Umgebungsspeicher ist für \"exec\" nicht ausreichend."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs Version %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "Die Argumentzeile ist zu lang."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "doppelte"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "einfache"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "Die Argumentzeile ist zu lang."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "Fehler beim Warten auf das Ende des Kindsprozesses."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "Prozeß %s mit Rückgabewert 255 beendet. Abbruch!"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "Prozeß %s wurde durch das Signal %d angehalten."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "Prozeß %s wurde durch das Signal %d abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: Ungültiger Wert für die \"-%c\" Option.\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: Der Wert für die \"-%c\" Option muß größer als %ld sein.\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: Der Wert für die \"-%c\" Option muß kleiner als %ld sein.\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/el.po
52
po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils-4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 13:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <edimitro@tee.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "Δεν μπορώ να κλωνοποιήσω"
|
||||
|
||||
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Χρήση: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"ή %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -655,50 +655,46 @@ msgstr "GNU locate έκδοση %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "όρισμα επιλογής --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "το περιβάλλον είναι πολύ μεγάλο γιά την εκτέλεση"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs έκδοση %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "Μείωση του arg_max (%ld) σε arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Οι μεταβλητές περιβάλλοντος καταλαμβάνουν %ld bytes\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr "Άνω και κάτω όριο κατά POSIX για μήκος ορίσματος: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Μέγιστο μήκος εντολής που θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Μέγεθος του buffer εντολών που χρησιμοποιούμε: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "γραμμή ορισμάτων πολύ μεγάλη"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -707,49 +703,53 @@ msgstr ""
|
||||
"unmatched %s quote; εκ προεπιλογής τα εισαγωγικά έχουν ειδική σημασία για το "
|
||||
"xargs εκτός κι αν χρησιμοπείτε την επιλογή -0."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "διπλά"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "μονά"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "γραμμή ορισμάτων πολύ μεγάλη"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "σφάλμα αναμένοντας τη θυγατρική διεργασία"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: τερματίστηκε με ένδειξη 255, απότομο σταμάτημα"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: σταμάτησε από το σήμα %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: τερματίστηκε από το σήμα %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: άκυρος αριθμός γιά την επιλογή -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/eo.po
52
po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:27-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ne povas forki"
|
||||
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Uzado: %s plej_oftaj_dusigna¼oj < listo > kodita_listo\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -622,99 +622,99 @@ msgstr "GNU locate versio %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argumentlinio tro longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "medio estas tro granda por exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versio %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumentlinio tro longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "duobla"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "unuobla"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumentlinio tro longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "eraro atendante ida proceso"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: finis kun stato 255; æesanta"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: haltigita per signalo %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: æesigita per signalo %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: malvalida nombro por -%c opcio\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valoro de -%c opcio devas esti >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valoro de -%c opcio devas esti < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/es.po
52
po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 16:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
# Al fin y al cabo es la coletilla que tengo yo al final de mi
|
||||
# comentario, ¿no? Me parece lo mismo, má o meno, pero por no meternos
|
||||
# en darle caña y acabar ya esto de una vez :) ...
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "falló la llamada al sistema `fork()'"
|
||||
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
||||
"o bien %s bigramas_más_comunes < lista-de-ficheros > base-de-datos-de-"
|
||||
"locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -911,51 +911,47 @@ msgstr "GNU locate versi
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argumento para --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "el entorno es demasiado grande para exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versión %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "Se reduce arg_max (%ld) a arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Las variables de entorno ocupan %ld bytes\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Límites POSIX inferior y superior sobre la longitud del argumento: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Máxima longitud de orden que se podría usar realmente: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Tamaño del búfer de órdenes que se está usando realmente: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "línea de argumentos demasiado larga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -965,15 +961,19 @@ msgstr ""
|
||||
"xargs\n"
|
||||
"a menos que utilice la opción -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "doble"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simple"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "línea de argumentos demasiado larga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "error esperando al proceso hijo"
|
||||
|
||||
@@ -994,22 +994,22 @@ msgstr "error esperando al proceso hijo"
|
||||
# Me quedo con la duda de cómo se llama eso en español.
|
||||
# Esperemos que lo vea otro. sv
|
||||
#
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: acabó con status 255; abortando"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: interrumpido por la señal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminado por la señal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número inválido para la opción -%c\n"
|
||||
@@ -1018,17 +1018,17 @@ msgstr "%s: n
|
||||
# queda mucho mejor. Si a alguien no le gusta, que me lo diga ;). IPG
|
||||
# Me parece acertado y lo digo :-) sv
|
||||
# falen ... :) ... ipg
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: el valor para la opción -%c debería ser mayor o igual que %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: el valor para la opción -%c debería ser menor que %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
106
po/et.po
106
po/et.po
@@ -4,10 +4,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.15\n"
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 18:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-20 19:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -410,6 +410,11 @@ msgid ""
|
||||
"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
|
||||
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hoiatus: failinimed Unixis ei sisalda tavaliselt kaldkriipse (kuigi teed "
|
||||
"sisaldavad). See tähendab et '%s %s' saab ilmselt selles süsteemis kogu aeg "
|
||||
"väärtuse 'false'. Tõenäoliselt on '-wholename' või siis '-samefile' test "
|
||||
"märksa kasulikum. Alternatiivina, kui te kasutate GNU grep, võiks proovida "
|
||||
"'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -482,7 +487,7 @@ msgstr "Predikaadiga -exec%s ... + on lubatud kasutada ainult
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "fork ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
@@ -543,7 +548,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kasuta: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"või %s enamus_bigram_koode < faili-loend > locate-andmebaas\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -614,7 +619,7 @@ msgstr "Tihenduse suhe %4.2f%%\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:824
|
||||
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hoiatus: locate andmebaasi saab standardsisendist ainult korra lugeda."
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -631,7 +636,7 @@ msgid "old"
|
||||
msgstr "vana"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1059
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
|
||||
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
|
||||
@@ -641,12 +646,13 @@ msgid ""
|
||||
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--version] [--help]\n"
|
||||
" pattern...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kasuta: %s [-d tee | --database=tee] [-e | --existing]\n"
|
||||
"Kasuta: %s [-d tee | --database=tee] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
|
||||
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename]\n"
|
||||
" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
|
||||
" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
|
||||
"stdio ]\n"
|
||||
" [-r | --regex ] [--version] [--help] muster...\n"
|
||||
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--version] [--help]\n"
|
||||
" muster...\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1177
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -657,50 +663,46 @@ msgstr "GNU locate versioon %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "võtme --limit argument"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "exec funktsioonile antud keskkond on liiga suur"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versioon %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Ei õnnestu avada sisendfaili `%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "Kahandan arg_max (%ld) väärtusele arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Teie keskkonnamuutujad kasutavad %ld baiti\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr "POSIX alumine ja ülemine piirang argumendi pikkusele on: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Tegelikult kasutatava käsu maksimum pikkus on: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Tegelikult kasutatava käsupuhvri suurus on: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumendi rida on liiga pikk"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -709,49 +711,53 @@ msgstr ""
|
||||
"puudub kvoot %s; vaikimisi kasutatab xargs omi kvoote, kui just pole "
|
||||
"kasutatud võtit -O"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dubleeritud"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "ühekordne"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumendi rida on liiga pikk"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "viga alamprotsessi ootamisel"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: lõpetas olekuga 255; katkestan"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: peatatud signaaliga %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: katkestatud signaaliga %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: vigane number võtmele -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: võtme -%c väärtus peab olema suurem või võrdne kui %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: võtme -%c väärtus peab olema väiksem kui %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
@@ -781,39 +787,3 @@ msgstr ""
|
||||
#~ " -fls FAIL -ok KÄSK ; -print -print0 -printf VORMING -prune -ls -"
|
||||
#~ "delete\n"
|
||||
#~ " -quit\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Predicate List:\n"
|
||||
#~ msgstr "Predikaatide loend:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Eval Tree:\n"
|
||||
#~ msgstr "Arvutuspuu:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
|
||||
#~ msgstr "Optimiseeritud arvutuspuu:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Optimized command line:\n"
|
||||
#~ msgstr "Optimiseeritud käsurida:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "virtual memory exhausted"
|
||||
#~ msgstr "mälu on otsas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "inserting %s\n"
|
||||
#~ msgstr "lisan %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid " type: %s %s "
|
||||
#~ msgstr " tüüp: %s %s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "left:\n"
|
||||
#~ msgstr "vasak:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "right:\n"
|
||||
#~ msgstr "parem:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[stat called here] "
|
||||
#~ msgstr "[siin kasutatakse stat] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "[type needed here] "
|
||||
#~ msgstr "[siin on vaja tüüpi] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
|
||||
#~ msgstr "Normaliseeritud arvutuspuu:\n"
|
||||
|
||||
52
po/fi.po
52
po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-10 09:43+03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Matti Koskimies <matti@apulanta.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "haarautuminen ei onnistu"
|
||||
|
||||
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Käyttö: %s yleisimmät_bigrammit < lista > koodattu_lista\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -620,99 +620,99 @@ msgstr "GNU locate versio %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "liian pitkä parametririvi"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "ympäristö on liian iso \"exec\":ille"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versio %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "liian pitkä parametririvi"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "kaksinkertainen"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "yksinkertainen"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "liian pitkä parametririvi"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "lapsiprosessin oduksenaikainen virhe"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: poistumisstatus 255; keskeytetään"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: pysäytetty signaalilla %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: keskeytetty signaalilla %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: epäkelpo numero -%c -valitsimelle\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c -valitsimelle annetun arvon täytyy olla >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c -valitsimelle annetun arvon täytyy olla < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -594,99 +594,99 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
81
po/fr.po
81
po/fr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.15\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 08:00-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-18 08:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -373,9 +373,9 @@ msgstr ""
|
||||
"les options de tests (N peut être +N ou -N ou N):\n"
|
||||
" -amin N -anewer FICHIER -atime N -cmin N -cnewer FICHIER -ctime N "
|
||||
"-empty -false -fstype TYPE -gid N -group NOM\n"
|
||||
" -ilname PATRON -iname PATRON -inum N -iwholename PATRON -iregex "
|
||||
"PATRON\n"
|
||||
" -links N -lname PATRON -mmin N -mtime N -name PATRON -newer FICHIER"
|
||||
" -ilname MODÈLE -iname MODÈLE -inum N -iwholename MODÈLE -iregex "
|
||||
"MODÈLE\n"
|
||||
" -links N -lname MODÈLE -mmin N -mtime N -name MODÈLE -newer FICHIER"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:754
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -383,8 +383,8 @@ msgid ""
|
||||
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
|
||||
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -nouser -nogroup -path PATRON -perm [+-]MODE -regex PATRON\n"
|
||||
" -wholename PATRON -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
|
||||
" -nouser -nogroup -path MODÈLE -perm [+-]MODE -regex MODÈLE\n"
|
||||
" -wholename MODÈLE -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
|
||||
" -used N -user NOM -xtype [bcdpfls]\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:758
|
||||
@@ -422,6 +422,12 @@ msgid ""
|
||||
"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
|
||||
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVERTISSEMENT: les noms de fichiers Unix habituellement ne contiennent pas "
|
||||
"de barre obliques (sauf pour les chemins). Cela signifie que '%s %s' sera "
|
||||
"évaluer comme étant faux tout le temps sur ce système. Vous pouvez trouver "
|
||||
"que le test '-wholename' est plus utile ou encore celui de '-samefile'. "
|
||||
"Alternativement, si vous utilisez GNU grep, vous devriez utiliser 'find ... -"
|
||||
"print0 | grep -FzZ %s'."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -495,7 +501,7 @@ msgstr "Une seule instance de {} est support
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "Ne peut faire un clonage (fork)."
|
||||
|
||||
@@ -557,7 +563,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ou %s bigrammes_les_plus_communs < liste_de_fichiers > base-de-données-"
|
||||
"locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -629,6 +635,8 @@ msgstr "Taux de compression %4.2f%%\n"
|
||||
#: locate/locate.c:824
|
||||
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AVERTISSEMENT: la base de données des localisations peut seulement être lue "
|
||||
"une seule fois à partir de stdin."
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -645,7 +653,7 @@ msgid "old"
|
||||
msgstr "ancien"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1059
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
|
||||
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
|
||||
@@ -655,12 +663,13 @@ msgid ""
|
||||
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--version] [--help]\n"
|
||||
" pattern...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage: %s [-d chemin | --database=chemin] [-e | --existing]\n"
|
||||
"Usage: %s [-d chemin | --database=chemin] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
|
||||
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
|
||||
" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
|
||||
" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
|
||||
"stdio ]\n"
|
||||
" [-r | --regex ] [--version] [--help] patron...\n"
|
||||
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--version] [--help]\n"
|
||||
" modèle...\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1177
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -671,52 +680,48 @@ msgstr "GNU locate version %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argument à --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "L'environnement est trop large pour l'exécution."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs version %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'entrée `%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "Réduction de arg_max (%ld) à arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Vos variables d'environnement prennent %ld octets\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les limites inférieures et supérieures de POSIX sur la longueure de "
|
||||
"l'argument: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "La longueur maximale de la commande qui pourrait être utilisée: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Taille du tampon de la commande qui est actuellement utilisé: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "La ligne de paramètres est trop longue."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -725,49 +730,53 @@ msgstr ""
|
||||
"guillemets %s non pairés; par défaut les guillemets sont particuliers à "
|
||||
"xargs à moins d'utiliser l'option -O"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "double"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simple"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "La ligne de paramètres est trop longue."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'attente de la fin d'exécution du processus enfant."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: a terminé son exécution avec le statut 255; arrêt abrupt."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: stoppé par le signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option -%c contient un nombre invalide.\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: la valeur de l'option -%c devrait être >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: la valeur de l'option -%c devrait être < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/ga.po
52
po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-18 05:47-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
# "fork" not in standard refs/corpus. Maybe want a "gabhl*" word instead? -KPS
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ní féidir forc a dhéanamh"
|
||||
|
||||
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Úsáid: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"nó %s bigramanna_níos_coitianta < liosta > locate-bunachar-sonraí\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -676,50 +676,46 @@ msgstr "GNU locate, leagan %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argóint i ndiaidh --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "Tá an timpeallacht rómhór á rith"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs, leagan %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Ní féidir an t-inchomhad `%s' a oscailt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "Ag laghdú arg_max (%ld) go arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Líonann do chuid athróga timpeallachta %ld beart\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr "Íosluach agus uasluach d'fhad na hargóintí de réir POSIX: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Uasfhad d'ordú gur féidir linn a úsáid: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Méid an mhaoláin ordaithe atá in úsáid i ndáiríre: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "tá líne na n-argóintí rófhada"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -728,51 +724,55 @@ msgstr ""
|
||||
"comhartha athfhriotail %s corr; caitheann xargs le comharthaí athfhriotail "
|
||||
"go speisialta mura bhfuil an rogha -O tugtha agat"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dúbailte"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "singil"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "tá líne na n-argóintí rófhada"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "earráid ag fanacht le próiseas sleachta"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: stádas scortha 255; á thobscor"
|
||||
|
||||
# does "stopped" have the implication of "temporarily"?
|
||||
# might then want to distinguish from following msgid... --KPS
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: uimhir neamhbhailí i ndiaidh na rogha -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: ní foláir an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: ní foláir an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/gl.po
52
po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-30 10:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "non se pode facer fork"
|
||||
|
||||
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Uso: %s bigramas_máis_comúns < lista > lista_codificada\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -624,99 +624,99 @@ msgstr "GNU locate versi
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "liña de argumentos longa de máis"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "o ambiente é grande de máis para exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versión %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "liña de argumentos longa de máis"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dobre"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simple"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "liña de argumentos longa de máis"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "erro agardando polo proceso fillo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: saíu con estado 255; abortando"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: parado por sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminado por sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número para a opción -%c non válido\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: o valor para a opción -%c ten que ser >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: o valor para a opción -%c ten que ser < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/hr.po
52
po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 02:04+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ne mogu se forkati"
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Uporaba: %s most_common_bigrams < lista > kodirana_lista\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -621,99 +621,99 @@ msgstr "GNU locate verzija %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "linija s argumentima predugaèka"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "okoli¹ je prevelik za exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs verzija %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linija s argumentima predugaèka"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dvostruki"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "jednostruki"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linija s argumentima predugaèka"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "gre¹ka za vrijeme èekanja na djeèji proces"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: iza¹ao sa statusom 255; poni¹tavam"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zaustavljen signalom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminiran signalom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: neispravan broj za opciju -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/hu.po
52
po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-07 15:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Emese Kovács <emese@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
|
||||
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Használat: %s most_common_bigrams < lista > kódolt_lista\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -630,99 +630,99 @@ msgstr "GNU locate %s verzi
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "az argumentumsor túl hosszú"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "a környezet túl nagy exec-hez"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs %s verzió\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "az argumentumsor túl hosszú"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "kettõs"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "egyszeres"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "az argumentumsor túl hosszú"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "hiba a gyermekfolyamatra való várakozás közben"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: kilépési értéke 255; megszakítás"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: %d jelzéssel leállítva (stopped)"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: %d jelzéssel leállítva (terminated)"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: érvénytelen szám a -%c kapcsolónál\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke >= %ld kell legyen\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke < %ld kell legyen\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/id.po
52
po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-21 00:24GMT+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "tidak dapat mem-fork"
|
||||
|
||||
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Pemakaian: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -618,99 +618,99 @@ msgstr "GNU locate versi %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argumen baris terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "environment terlalu besar untuk exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versi %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumen baris terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "ganda"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "tunggal"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumen baris terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "kesalahan waiting untuk proses anak"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: keluar dengan status 255; batal"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: dihentikan oleh sinyal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: di-terminate oleh sinyal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: kesalahan bilangan untuk pilihan -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c harus >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c harus < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/it.po
52
po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 12:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "impossibile fare fork"
|
||||
|
||||
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Uso: %s [--version | --help]\n"
|
||||
" %s bigrammi_più_comuni < lista-di-file > database-di-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -658,51 +658,47 @@ msgstr "GNU locate versione %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argomento di --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "l'ambiente è troppo grande per fare exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versione %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file di input `%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "arg_max (%ld) ridotto a arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Il tuo ambiente richiede fino a %ld byte\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limiti di POSIX massimo e minimo della lunghezza degli argomenti: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Lunghezza massima di un comando effettivamente usabile: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Lunghezza del buffer del comando che effettivamente useremo: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "la riga dell'argomento è troppo lunga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -711,49 +707,53 @@ msgstr ""
|
||||
"carattere %s non accoppiato; le virgolette hanno un significato speciale per "
|
||||
"xargs, a meno che si usi l'opzione -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "doppie"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "singole"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "la riga dell'argomento è troppo lunga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "errore aspettando il processo figlio"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: uscito con stato 255; termina"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: fermato dal segnale %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminato dal segnale %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: il numero per l'opzione -%c non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c dovrebbe essere >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c dovrebbe essere < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/ja.po
52
po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-05 00:45+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "fork できません"
|
||||
|
||||
@@ -515,7 +515,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "使用法: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -619,99 +619,99 @@ msgstr "GNU locate version %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "引数行が長すぎます"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "実行するには環境が大きすぎます"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs version %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "引数行が長すぎます"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "ダブル"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "シングル"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "引数行が長すぎます"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "子プロセスへの待ちでエラー"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: ステータス255で終了; 中断"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: シグナル %d によって停止しました"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: シグナル %d によって終了しました"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c オプションに対する不正な番号\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c オプションに対する値は >= %ld でなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c オプションに対する値は < %ld でなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/ko.po
52
po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -515,7 +515,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "사용법: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -616,99 +616,99 @@ msgstr "GNU locate
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "인수 행이 너무 깁니다"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "환경이 실행(exec)하기에 너무 큽니다"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs 버전 %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "인수 행이 너무 깁니다"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "두배"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "단일"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "인수 행이 너무 깁니다"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "자식 프로세스를 기다리는 도중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: 상태 255을 가지고 종료됨; 중단함"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: 신호 %d에 의해 중지됨"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: 신호 %d에 의해 종료됨"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 옵션에 부적절한 숫자가 주어짐\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 옵션의 값은 %ld보다 크거나 같아야 합니다\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 옵션의 값은 %ld보다 작아야 합니다\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/lg.po
52
po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
|
||||
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
|
||||
|
||||
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
|
||||
"lukalala_olutegeke\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -636,99 +636,99 @@ msgstr "GNU locate ey'omutindo %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "nakabirye"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "sekinnomu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/ms.po
52
po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils-4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-19 14:42+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Nik Ramadhan Nik Idris <toknix@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -492,7 +492,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -596,99 +596,99 @@ msgstr "versi locate GNU %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "baris hujah terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "baris hujah terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "berganda"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "tunggal"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "baris hujah terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "ralat menunggu untuk proses anak"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: keluar dengan status; abaikan"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: di berhentikan oleh signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: diputuskan oleh signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c mesti >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:nilai untuk pilihan -%c mesti < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/nl.po
52
po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-19 12:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Bij '-exec%s ...' mag {} slechts één keer voorkomen."
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "kan geen nieuw proces starten"
|
||||
|
||||
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Gebruik: %s [ --version | --help ]\n"
|
||||
" of: %s meest_gebruikte_bigrams <bestandenlijst> locate-gegevensbank\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -668,50 +668,46 @@ msgstr "GNU locate versie %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argument van --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "omgeving is te groot voor exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versie %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Kan invoerbestand '%s' niet openen"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "arg_max (%ld) teruggebracht tot arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "De omgevingsvariabelen nemen %ld bytes in beslag\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr "POSIX minimum en maximum grenzen aan argumentlengte: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Maximum lengte van een verwerkbaar commando: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Grootte van het werkelijk gebruikte commandobuffer: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumentregel is te lang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -720,49 +716,53 @@ msgstr ""
|
||||
"ongepaard %s aanhalingsteken; aanhalingstekens worden door xargs speciaal "
|
||||
"behandeld tenzij u de optie -0 gebruikt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dubbel"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "enkel"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumentregel is te lang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "fout tijdens wachten op kindproces"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: eindigde met afsluitwaarde 255; xargs breekt af"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: gestopt door signaal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: afgebroken door signaal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: ongeldig nummer bij optie -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: waarde bij optie -%c moet >= %ld zijn\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: waarde bij optie -%c moet < %ld zijn\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/pl.po
52
po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-18 23:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Obs
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "nie mo¿na wykonaæ fork"
|
||||
|
||||
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sk³adnia: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"lub %s najpopularniejsze_bigramy < lista-plików > baza-danych-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -666,50 +666,46 @@ msgstr "GNU locate wersja %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argument dla --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "¶rodowisko jest zbyt du¿e, aby wykonaæ exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs wersja %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku wej¶ciowego `%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "Zmniejszanie arg_max (%ld) do arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Zmienne ¶rodowiskowe zajmuj± %ld bajtów\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr "POSIX-owy dolny i górny limit na d³ugo¶æ argumentów: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ polecenia, które mo¿na u¿yæ: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Rozmiar u¿ywanego bufora polecenia: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "za d³uga linia argumentów"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -718,49 +714,53 @@ msgstr ""
|
||||
"niedopasowany %s znak cytowania; domy¶lnie znaki cytowania s± specjalnymi "
|
||||
"dla xargs o ile nie u¿yto opcji -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "podwójny"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "pojedynczy"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "za d³uga linia argumentów"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "b³±d podczas oczekiwania na proces potomny"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: wyszed³ ze stanem 255; zaniechanie"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zatrzymany sygna³em %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zakoñczony sygna³em %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: b³êdna liczba dla opcji -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: warto¶æ dla opcji -%c powinna byæ >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: warto¶æ dla opcji -%c powinna byæ < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/pt.po
52
po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 00:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Helder Correia <helder.correia@netcabo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Apenas uma instância de {} é suportada com -exec%s ... +"
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "não é possível bifurcar (fork)"
|
||||
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Uso: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"ou %s bigramas_mais_comuns < ficheiro-lista > base-de-dados-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -659,51 +659,47 @@ msgstr "GNU locate versão %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argumento para --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "o ambiente é demasiado grande para o exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versão %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro de entrada '%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "a reduzir arg_max (%ld) para arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "As variáveis de ambiente ocupam %ld bytes\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limites inferior e superior POSIX do tamanho dos argumentos: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "tamanho máximo do comando possível de usar: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "tamanho da memória de comandos actual: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linha de argumentos demasiado longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -712,49 +708,53 @@ msgstr ""
|
||||
"citação %s não correspondida; por omissão, as citações são especiais para lo "
|
||||
"xargs, a não ser que use a opção -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "duplo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simples"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linha de argumentos demasiado longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "erro ao esperar pelo processo filho"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: saída com estado 255; a abortar"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: parado pelo sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminado pelo sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número inválido para a opção -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valor para a opção -%c deveria ser >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vaor para a opção -%c deveria ser < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/pt_BR.po
52
po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 18:00-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "não consigo duplicar o processo (fork())"
|
||||
|
||||
@@ -521,7 +521,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Uso: %s bigrams_mais_comuns < lista > lista_codificada\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -625,99 +625,99 @@ msgstr "GNU locate vers
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "linha com argumentos muito longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "ambiente de execução é muito grande"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versão %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linha com argumentos muito longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "duplo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simples"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linha com argumentos muito longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "erro esperando por processo filho"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: saiu com status 255; abortando"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: desativado pelo sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminado pelo sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número inválido para opção -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valor para opção -%c deve ser >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valor para opção -%c deve ser < que %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
69
po/ro.po
69
po/ro.po
@@ -7,10 +7,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.15\n"
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 12:00-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-19 12:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -417,6 +417,11 @@ msgid ""
|
||||
"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
|
||||
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"avertisment: de obicei, numele de fiºiere în Unix nu conþin shash-uri (dar "
|
||||
"numele de cãi da). Aceasta înseamnã cã '%s %s' va fi evaluat ca fals tot "
|
||||
"timpul pe acest sistem. Aþi putea gãsi testul '-wholename' mai folositor, "
|
||||
"sau probabil '-samefile'. Alternativ, dacã folosiþi GNU grep, puteþi folosi "
|
||||
"'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:852
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -490,7 +495,7 @@ msgstr "Numai o singur
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "nu pot executa fork"
|
||||
|
||||
@@ -550,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Folosire: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"sau %s cele_mai_comune_bigrame < listã-fisiere > baza-de-date-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -622,6 +627,7 @@ msgstr "Raport de compresie %4.2f%%\n"
|
||||
#: locate/locate.c:824
|
||||
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"avertisment: baza de date locate poate fi doar cititã de la stdin o datã."
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -638,7 +644,7 @@ msgid "old"
|
||||
msgstr "vechi"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1059
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
|
||||
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
|
||||
@@ -648,12 +654,13 @@ msgid ""
|
||||
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--version] [--help]\n"
|
||||
" pattern...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Folosire: %s [-d cale | --database=cale] [-e | --existing]\n"
|
||||
"Folosire: %s [-d cale | --database=cale] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
|
||||
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholepath] [-b | --basename] \n"
|
||||
" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
|
||||
" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
|
||||
"stdio ]\n"
|
||||
" [-r | --regex ] [--version] [--help] pattern...\n"
|
||||
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--version] [--help]\n"
|
||||
" pattern...\n"
|
||||
|
||||
#: locate/locate.c:1177
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -664,50 +671,46 @@ msgstr "GNU locate versiunea %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argument pentru --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "mediul (environment) este prea larg pentru exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs versiunea %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Nu pot deschide fiºierul de intrare `%s'"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "Reducem arg_max (%ld) la arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Variabile dvs. de mediu ocupã %ld octeþi\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr "limitele POSIX min ºi max pentru lungimea unui argument: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Lungimea mazimã a unei comenzi pe care o putem în fapt folosi: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Dimensiune unui bufer pe care o folosim de fapt: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linie argumente prea lungã"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -716,49 +719,53 @@ msgstr ""
|
||||
"ghilimele %s fãrã pereche; în mod implicit ghilimelele sunt speciale pentru "
|
||||
"xargs, în afarã de cazul în care folosiþi opþiunea -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dublu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "singur"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linie argumente prea lungã"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "eroare aºteptând pentru procese copil"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: a terminat cu starea 255; renunþ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: oprit de semnalul %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminat de semnalul %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: numãr invalid pentru opþiunea -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valoarea pentru opþiunea -%c ar trebui sã fie >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valoarea pentru opþiunea -%c ar trebui sã fie < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/ru.po
52
po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-07 18:43GMT+06\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ"
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s most_common_bigrams < ÓÐÉÓÏË > ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÊ_ÓÐÉÓÏË\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -621,99 +621,99 @@ msgstr "GNU locate
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "ÏÄÉÎÁÒÎÁÑ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÓÏ ÓÔÁÔÕÓÏÍ 255; ÐÒÅÒÙ×ÁÀÓØ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
54
po/rw.po
54
po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "<%s...%s>CYOSE"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -553,7 +553,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Verisiyo Ifashayobora Cyangwa IDOSIYE Urutonde"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -657,52 +657,47 @@ msgstr "Verisiyo"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "Kuri"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "ni Binini kugirango"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "Verisiyo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "Kuri"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Ibihinduka Hejuru"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Uburebure Bya Komandi: Twebwe Gukoresha"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Bya Komandi: Twebwe ikoresha"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "Umurongo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -714,7 +709,7 @@ msgstr ""
|
||||
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..2.text
|
||||
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..2.text
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "MAHARAKUBIRI"
|
||||
@@ -723,47 +718,52 @@ msgstr "MAHARAKUBIRI"
|
||||
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..1.text
|
||||
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..1.text
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "UMWE"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "Umurongo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s:Na: Imimerere"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s:Kyahagariswe ku"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s:ku"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/sk.po
52
po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 09:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "nemôžem vykonať fork"
|
||||
|
||||
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Použitie: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"alebo %s most_common_bigrams < zoznam-súborov > databáza-umiestnení\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -649,50 +649,46 @@ msgstr "GNU locale verzia %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "parameter pre --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "prostredie je príliš veľké na vykonanie"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs verzia %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "Zmenšenie arg_max (%ld) na arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Vaše premenné prostredia zaberajú %ld byjtov\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr "Dolné a horné POSIX limity pre dĺžku parametrov: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Maximálna dĺžka príkazu, ktorú môžeme momentálne používať: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte príkazov, ktorú práve používame: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "riadok s parametrom je príliš dlhý"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -701,49 +697,53 @@ msgstr ""
|
||||
"nezodpovedajúce úvodzovky %s; štandardne sú úvodzovky špeciálne pre xargs, "
|
||||
"pokiaľ nepoužijete voľbu -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dvojitý"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "jednoduchý"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "riadok s parametrom je príliš dlhý"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "chyba pri zápise do procesu potomka"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: ukončený so stavom 255; prerušujem"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zastavený signálom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: ukončený signálom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: neplatné číslo pre voľbu -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byť >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byť < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/sl.po
52
po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 14:55+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "vejitev ni mogoèa"
|
||||
|
||||
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Uporaba: %s najpogostej¹i_bigrami < seznam > kodiran_seznam\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -618,99 +618,99 @@ msgstr "GNU locate, izdaja %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "vrstica z argumenti je predolga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "okolje je preobse¾no za klic exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs, izdaja %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "vrstica z argumenti je predolga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dvojni"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "enojni"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "vrstica z argumenti je predolga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "napaka pri èakanju na proces naslednik"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: izhod s statusom 255; prekinjamo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: ustavljeno s signalom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zakljuèeno s signalom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo za izbiro -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/sr.po
52
po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 14:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "не могу да расцепим"
|
||||
|
||||
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Употреба: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"или %s најчешћи_биграми < списак-датотека > locate-база\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -647,51 +647,47 @@ msgstr "ГНУ locate издање %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "аргумент за --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "окружење је превелико за извршење"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "ГНУ xargs издање %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "Умањујем arg_max (%ld) на arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
# bug: plural-forms
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Ваше променљиве окружења заузимају %ld бајтова\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr "Горње и доње POSIX границе за дужину аргумента: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Највећа дужина наредбе коју заправо можемо користити: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Величина бафера наредби који заправо користимо: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "ред аргумената предугачак"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -700,49 +696,53 @@ msgstr ""
|
||||
"неупарен наводник %s; уобичајено су наводници нарочити за xargs осим ако "
|
||||
"користите опцију -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "двоструки"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "једноструки"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "ред аргумената предугачак"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "грешка при чекању на подређени процес"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: завршио са стањем 255; обустављам"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: заустављен сигналом %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: окончан сигналом %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: неисправан број за опцију -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/sv.po
52
po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 00:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "kan inte grena"
|
||||
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Användning: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"eller %s vanligaste_bigram < fillista > locate-databas\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -651,50 +651,46 @@ msgstr "GNU locate version %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argument till --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "miljön är för stor för exec"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs version %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "Reducerar arg_max (%ld) till arg_size (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Dina miljövariabler upptar %ld byte\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr "Undre och övre POSIX-gränser för argumentlängd: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Maximal längd på kommando som vi faktiskt kan använda: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Storlek på kommandobufferten som vi faktiskt använder: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumentraden är för lång"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -703,49 +699,53 @@ msgstr ""
|
||||
"citattecknet %s är oavslutat; som standard är citattecken speciella för "
|
||||
"xargs såvida du inte använder flaggan -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dubbelt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "enkelt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumentraden är för lång"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "fel vid väntande på barnprocess"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: avslutades med status 255; avbryter"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: stoppades av signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: avslutades av signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: ogiltigt tal för flaggan -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/tr.po
52
po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-19 00:53+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "-exec%s ... + ile sadece bir {} desteklenmektedir"
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ayrılamaz"
|
||||
|
||||
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kullanımı: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"veya %s most_common_bigrams < dosya-listesi > konum-veritabanı\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -668,50 +668,46 @@ msgstr "GNU locate sürüm %s\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "--limit argümanı"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "icra edilebilir olarak ortam çok geniş"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs sürüm %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Girdi dosyası `%s' açılamıyor"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "arg_max (%ld), arg_size'a (%ld) düşürülüyor\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Ortam değişkenleriniz %ld bayt tutuyor\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr "Argüman uzunluğu için POSIX alt ve üst sınırları: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Kullanabileceğimiz asgari komut uzunluğu: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Kullanmakta olduğumuz komut tamponunun boyu: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argüman satırı çok uzun"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -720,49 +716,53 @@ msgstr ""
|
||||
"%s karşılığı ile eşleşmiyor; -0 seçeneği ile belirtilmedikçe öntanımlı "
|
||||
"olarak sarmalayıcı karakterler xarg'lara özeldir"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "çift"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "tek"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argüman satırı çok uzun"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "ast süreç beklenirken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: durum 255 ile çıkıldı; bırakılıyor"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: %d sinyali ile durduruldu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: %d sinyali ile sonlandırıldı"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c seçeneği için geçersiz sayı\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c seçeneği için değer >= %ld olmalı\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c seçeneği için değer < %ld olmalı\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/vi.po
52
po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-19 23:12+0950\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
|
||||
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Hỗ trợ chỉ một thể hiện «{}» với đối số «-exec%s .
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > không? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "không tạo tiến trình con được"
|
||||
|
||||
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(chữ đôi thường nhất, danh sach tập tin, cơ sở dữ liệu loại xác định đúng vị "
|
||||
"trí)\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -725,50 +725,46 @@ msgstr "Trình locate (xác định đúng vị trí) phiên bản %s cua GNU\n"
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "đối số đối với «--limit» (giới hạn)"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "môi trường quá lớn đối với «exec» (thì hành)"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "Trình xargs (x đối số) phiên bản %s của GNU\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr "Không mở được tập tin nhập «%s»"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr "Đang rút gọn «arg_max» (%ld) thành «arg-size» (%ld)\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr "Các biến môi trường của bạn sử dụng %ld byte\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr "Giới hạn POSIX cao và thập vào độ dài đối số: %ld, %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr "Tối đa độ dài lệnh mà thật có thể sử dụng: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Cỡ bộ đệm lệnh mà thật sử dụng: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "đường đối số quá dài"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -777,49 +773,53 @@ msgstr ""
|
||||
"chưa khớp dấu trích dẫn «%s»; mặc định là mọi dấu trích dẫn là đặc biệt cho "
|
||||
"xargs nếu không sử dụng tùy chọn «-0»"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "đôi"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "đơn"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "đường đối số quá dài"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi đời tiến trình con"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: đã thoát với trạng thái 255; đang hủy bỏ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: do tín hiệu «%d» ngừng"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: do tín hiệu «%d» chấm dứt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: số không hợp lệ đối với tùy chọn «-%c»\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: trị số cho tùy chọn «-%c» phải là ≥ «%ld»\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: trị số cho tùy chọn «-%c» phai có < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
52
po/zh_CN.po
52
po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-18 22:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-20 21:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 14:29+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
|
||||
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:882
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "无法 fork"
|
||||
|
||||
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1076
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -620,99 +620,99 @@ msgstr "GNU locate
|
||||
msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "参数行过长"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:389
|
||||
#: xargs/xargs.c:342
|
||||
msgid "environment is too large for exec"
|
||||
msgstr "对 exec 来说环境过大"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:502
|
||||
#: xargs/xargs.c:455
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU xargs version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU xargs 版本 %s\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:522
|
||||
#: xargs/xargs.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open input file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:548
|
||||
#: xargs/xargs.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:557
|
||||
#: xargs/xargs.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:560
|
||||
#: xargs/xargs.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:564
|
||||
#: xargs/xargs.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:567
|
||||
#: xargs/xargs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "参数行过长"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
|
||||
#: xargs/xargs.c:631 xargs/xargs.c:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "双"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
|
||||
#: xargs/xargs.c:632 xargs/xargs.c:713
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "单"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1058
|
||||
#: xargs/xargs.c:730 xargs/xargs.c:787
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "参数行过长"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:957
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "等待子进程时出错"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1074
|
||||
#: xargs/xargs.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s:以状态 255 退出;中止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1076
|
||||
#: xargs/xargs.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s:因信号 %d 而停止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1078
|
||||
#: xargs/xargs.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s:因信号 %d 而终止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1117
|
||||
#: xargs/xargs.c:1016
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s:选项 -%c 的数值无效\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1023
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:选项 -%c 的值必须 >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1138
|
||||
#: xargs/xargs.c:1037
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:选项 -%c 的值必须 < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1169
|
||||
#: xargs/xargs.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user