mirror of
git://git.sv.gnu.org/findutils.git
synced 2026-01-29 12:58:55 +01:00
Merged latest changes from 4.2.x branch
This commit is contained in:
7
NEWS
7
NEWS
@@ -16,6 +16,13 @@ can be read, written or executed respectively.
|
||||
|
||||
* Major changes in release 4.2.27-CVS
|
||||
|
||||
** Warnings of Future Changes
|
||||
|
||||
The test -perm /000 currently matches no files, but for greater
|
||||
consistency with -perm -000, this will be changed to match all files;
|
||||
this change will probably be made in early 2006. Meanwhile, a warning
|
||||
message is given if you do this.
|
||||
|
||||
** Bug Fixes
|
||||
|
||||
If xargs is invoked with many short arguments on PPC systems running
|
||||
|
||||
315
doc/find.texi
315
doc/find.texi
@@ -59,7 +59,7 @@ translation approved by the Foundation.
|
||||
@title Finding Files
|
||||
@subtitle Edition @value{EDITION}, for GNU @code{find} version @value{VERSION}
|
||||
@subtitle @value{UPDATED}
|
||||
@author by David MacKenzie
|
||||
@author by David MacKenzie and James Youngman
|
||||
|
||||
@page
|
||||
@vskip 0pt plus 1filll
|
||||
@@ -114,9 +114,34 @@ from Dan Bernstein. The current maintainer of GNU findutils (and this
|
||||
manual) is James Youngman. Many other people have contributed bug
|
||||
fixes, small improvements, and helpful suggestions. Thanks!
|
||||
|
||||
Mail suggestions and bug reports for these programs to
|
||||
@code{bug-findutils@@gnu.org}. Please include the version
|
||||
number, which you can get by running @samp{find --version}.
|
||||
To report a bug in GNU findutils, please use the form on the Savannah
|
||||
web site at
|
||||
@code{http://savannah.gnu.org/bugs/?group=findutils}. Reporting bugs
|
||||
this way means that you will then be able to track progress in fixing
|
||||
the problem.
|
||||
|
||||
If you don't have web access, you can also just send mail to the
|
||||
mailing list. The mailing list @email{bug-findutils@@gnu.org} carries
|
||||
discussion of bugs in findutils, questions and answers about the
|
||||
software and discussion of the development of the programs. To join
|
||||
the list, send email to @email{bug-findutils-request@@gnu.org}.
|
||||
|
||||
Please read any relevant sections of this manual before asking for
|
||||
help on the mailing list. You may also find it helpful to read the
|
||||
NON-BUGS section of the @code{find} manual page.
|
||||
|
||||
If you ask for help on the mailing list, people will be able to help
|
||||
you much more effectively if you include the following things:
|
||||
|
||||
@itemize @bullet
|
||||
@item The version of the software you are running. You can find this
|
||||
out by running @samp{locate --version}.
|
||||
@item What you were trying to do
|
||||
@item The @emph{exact} command line you used
|
||||
@item The @emph{exact} output you got (if this is very long, try to
|
||||
find a smaller example which exhibits the same problem)
|
||||
@item The output you expected to get
|
||||
@end itemize
|
||||
|
||||
@menu
|
||||
* Scope::
|
||||
@@ -351,21 +376,29 @@ etc.
|
||||
@deffnx Test -iname pattern
|
||||
True if the base of the file name (the path with the leading
|
||||
directories removed) matches shell pattern @var{pattern}. For
|
||||
@samp{-iname}, the match is case-insensitive. To ignore a whole
|
||||
directory tree, use @samp{-prune} (@pxref{Directories}). As an
|
||||
example, to find Texinfo source files in @file{/usr/local/doc}:
|
||||
@samp{-iname}, the match is case-insensitive.@footnote{Because we
|
||||
need to perform case-insensitive matching, the GNU fnmatch
|
||||
implementation is always used; if the C library includes the GNU
|
||||
implementation, we use that and otherwise we use the one from gnulib}
|
||||
To ignore a whole directory tree, use @samp{-prune}
|
||||
(@pxref{Directories}). As an example, to find Texinfo source files in
|
||||
@file{/usr/local/doc}:
|
||||
|
||||
@example
|
||||
find /usr/local/doc -name '*.texi'
|
||||
@end example
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
Notice that the wildcard must be enclosed in quotes in order to
|
||||
protect it from expansion by the shell.
|
||||
|
||||
Patterns for @samp{-name} and @samp{-iname} will match a file name
|
||||
with a leading @samp{.}. For example the command @samp{find /tmp
|
||||
-name \*bar} will match the file @file{/tmp/.foobar}.
|
||||
As of findutils version 4.2.2, patterns for @samp{-name} and
|
||||
@samp{-iname} will match a file name with a leading @samp{.}. For
|
||||
example the command @samp{find /tmp -name \*bar} will match the file
|
||||
@file{/tmp/.foobar}. Braces within the pattern (@samp{@{@}}) are not
|
||||
considered to be special (that is, @code{find . -name 'foo@{1,2@}'}
|
||||
matches a file named @file{foo@{1,2@}}, not the files @file{foo1} and
|
||||
@file{foo2}.
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
|
||||
@node Full Name Patterns
|
||||
@@ -616,6 +649,9 @@ the @samp{-noleaf} option. If you later use the @samp{-H} or
|
||||
@item -follow
|
||||
This option forms part of the ``expression'' and must be specified
|
||||
after the file names, but it is otherwise equivalent to @samp{-L}.
|
||||
The @samp{-follow} option affects only those tests which appear after
|
||||
it on the command line. This option is deprecated. Where possible,
|
||||
you should use @samp{-L} instead.
|
||||
@end table
|
||||
|
||||
The following differences in behavior occur when the @samp{-L} option
|
||||
@@ -698,7 +734,8 @@ are also matched.
|
||||
|
||||
@deffn Test -inum n
|
||||
File has inode number @var{n}. The @samp{+} and @samp{-} qualifiers
|
||||
also work, though these are rarely useful.
|
||||
also work, though these are rarely useful. Much of the time it is
|
||||
easier to use @samp{-samefile} rather than this option.
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
You can also search for files that have a certain number of links,
|
||||
@@ -784,12 +821,14 @@ modified yesterday, do
|
||||
@example
|
||||
find ~ -daystart -type f -mtime 1
|
||||
@end example
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
The @samp{-daystart} option is unlike most other options in that it
|
||||
has an effect on the way that other tests are performed. The affected
|
||||
tests are @samp{-amin}, @samp{-cmin}, @samp{-mmin}, @samp{-atime},
|
||||
@samp{-ctime} and @samp{-mtime}.
|
||||
@samp{-ctime} and @samp{-mtime}. The @samp{-daystart} option only
|
||||
affects the behaviour of any tests which appear after it on the
|
||||
command line.
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
@node Comparing Timestamps
|
||||
@subsection Comparing Timestamps
|
||||
@@ -847,9 +886,9 @@ kilobytes (1024 bytes)
|
||||
@item w
|
||||
2-byte words
|
||||
@item M
|
||||
Megabytes
|
||||
Megabytes (units of 1048576 bytes)
|
||||
@item G
|
||||
Gigabytes
|
||||
Gigabytes (units of 1073741824 bytes)
|
||||
@end table
|
||||
|
||||
The `b' suffix always considers blocks to be 512 bytes. This is not
|
||||
@@ -1081,6 +1120,16 @@ As above.
|
||||
@item -perm -g+w,o+w
|
||||
As above.
|
||||
@end table
|
||||
|
||||
@quotation Warning
|
||||
If you specify @samp{-perm /000} or @samp{-perm /mode} where the
|
||||
symbolic mode @samp{mode} has no bits set, the test currently matches
|
||||
no files. This differs from the behaviour of @samp{-perm -000}, which
|
||||
matches all files. The behaviour of @samp{-perm /000} will be changed
|
||||
to be consistent with the behaviour of @samp{-perm -000}. The change
|
||||
will probably be made in early 2006.
|
||||
@end quotation
|
||||
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
@node Contents
|
||||
@@ -1192,7 +1241,9 @@ and returns false.
|
||||
Exit immediately (with return value zero if no errors have occurred).
|
||||
No child processes will be left running, but no more files specified
|
||||
on the command line will be processed. For example, @code{find
|
||||
/tmp/foo /tmp/bar -print -quit} will print only @samp{/tmp/foo}.
|
||||
/tmp/foo /tmp/bar -print -quit} will print only @samp{/tmp/foo}. Any
|
||||
command lines which have been built by @samp{-exec ... \+} or
|
||||
@samp{-execdir ... \+} are invoked before the program is executed.
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
@deffn Option -noleaf
|
||||
@@ -1222,7 +1273,10 @@ and so forth), because this scenario is common for those sorts of
|
||||
directories. Completely silencing error messages from @code{find} is
|
||||
undesirable, so this option neatly solves the problem. There is no
|
||||
way to search one part of the filesystem with this option on and part
|
||||
of it with this option off, though.
|
||||
of it with this option off, though. When this option is turned on and
|
||||
find discovers that one of the start-point files specified on the
|
||||
command line does not exist, no error message will be issued.
|
||||
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
@deffn Option -noignore_readdir_race
|
||||
@@ -1348,15 +1402,23 @@ files.
|
||||
|
||||
@deffn Action -print
|
||||
True; print the entire file name on the standard output, followed by a
|
||||
newline.
|
||||
newline. If there is the faintest possibility that one of the files
|
||||
for which you are searching might contain a newline, you should use
|
||||
@samp{-print0} instead.
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
@deffn Action -fprint file
|
||||
True; print the entire file name into file @var{file}, followed by a
|
||||
newline. If @var{file} does not exist when @code{find} is run, it is
|
||||
created; if it does exist, it is truncated to 0 bytes. The file names
|
||||
@file{/dev/stdout} and @file{/dev/stderr} are handled specially; they
|
||||
refer to the standard output and standard error output, respectively.
|
||||
created; if it does exist, it is truncated to 0 bytes. The named
|
||||
output file is always created, even if no output is sent to it. The
|
||||
file names @file{/dev/stdout} and @file{/dev/stderr} are handled
|
||||
specially; they refer to the standard output and standard error
|
||||
output, respectively.
|
||||
|
||||
If there is the faintest possibility that one of the files for which
|
||||
you are searching might contain a newline, you should use
|
||||
@samp{-fprint0} instead.
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
@node Print File Information
|
||||
@@ -1418,7 +1480,8 @@ the treatment of unprintable characters is harmonised for @samp{-ls},
|
||||
|
||||
@deffn Action -fls file
|
||||
True; like @samp{-ls} but write to @var{file} like @samp{-fprint}
|
||||
(@pxref{Print File Name}).
|
||||
(@pxref{Print File Name}). The named output file is always created,
|
||||
even if no output is sent to it.
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
@deffn Action -printf format
|
||||
@@ -1426,16 +1489,18 @@ True; print @var{format} on the standard output, interpreting @samp{\}
|
||||
escapes and @samp{%} directives. Field widths and precisions can be
|
||||
specified as with the @code{printf} C function. Format flags (like
|
||||
@samp{#} for example) may not work as you expect because many of the
|
||||
fields, even numeric ones, are printed with %s. This means though
|
||||
that the format flag @samp{-} will work; it forces left-alignment of
|
||||
the field. Unlike @samp{-print}, @samp{-printf} does not add a
|
||||
newline at the end of the string. If you want a newline at the end of
|
||||
the string, add a @samp{\n}.
|
||||
fields, even numeric ones, are printed with %s. Numeric flags which
|
||||
are affected in this way include G, U, b, D, k and n. This difference
|
||||
in behaviour means though that the format flag @samp{-} will work; it
|
||||
forces left-alignment of the field. Unlike @samp{-print},
|
||||
@samp{-printf} does not add a newline at the end of the string. If
|
||||
you want a newline at the end of the string, add a @samp{\n}.
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
@deffn Action -fprintf file format
|
||||
True; like @samp{-printf} but write to @var{file} like @samp{-fprint}
|
||||
(@pxref{Print File Name}).
|
||||
(@pxref{Print File Name}). The output file is always created, even if
|
||||
no output is ever sent to it.
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
@menu
|
||||
@@ -1468,6 +1533,8 @@ Horizontal tab.
|
||||
Vertical tab.
|
||||
@item \\
|
||||
A literal backslash (@samp{\}).
|
||||
@item \0
|
||||
ASCII NUL.
|
||||
@item \NNN
|
||||
The character whose ASCII code is NNN (octal).
|
||||
@end table
|
||||
@@ -1555,7 +1622,14 @@ File's numeric user ID.
|
||||
@item %m
|
||||
@c full support, including # and 0.
|
||||
File's permissions (in octal). If you always want to have a leading
|
||||
zero on the number, use the '#' format flag, for example '%#m'.
|
||||
zero on the number, use the '#' format flag, for example '%#m'.
|
||||
|
||||
The permisison numbers used are the traditional Unix permission
|
||||
numbers, which will be as expected on most systems, but if your
|
||||
system's permission bit layout differs from the traditional Unix
|
||||
semantics, you will see a difference between the mode as printed by
|
||||
@samp{%m} and the mode as it appears in @code{struct stat}.
|
||||
|
||||
@item %M
|
||||
File's permissions (in symbolic form, as for @code{ls}). This
|
||||
directive is supported in findutils 4.2.5 and later.
|
||||
@@ -1787,14 +1861,20 @@ occurs in the command. Both of these constructions need to be escaped
|
||||
shell. The command is executed in the directory in which @code{find}
|
||||
was run.
|
||||
|
||||
For example, to compare each C header file in the current directory
|
||||
with the file @file{/tmp/master}:
|
||||
For example, to compare each C header file in or below the current
|
||||
directory with the file @file{/tmp/master}:
|
||||
|
||||
@example
|
||||
find . -name '*.h' -execdir diff -u '@{@}' /tmp/master ';'
|
||||
@end example
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
If you use`@samp{-execdir}, you must ensure that the current directory
|
||||
is not on @var{$PATH}, because otherwise an attacker could make
|
||||
@samp{find} run commands of their choice simply by leaving a
|
||||
suitably-named file in the right directory. GNU find will refuse to
|
||||
run if you use @samp{-execdir} and the current directory is in
|
||||
@var{$PATH}.
|
||||
|
||||
Another similar option, @samp{-exec} is supported, but is less secure.
|
||||
@xref{Security Considerations}, for a discussion of the security
|
||||
@@ -1808,6 +1888,10 @@ directory from which @code{find} was invoked, meaning that @samp{@{@}}
|
||||
is expanded to a relative path starting with the name of one of the
|
||||
starting directories, rather than just the basename of the matched
|
||||
file.
|
||||
|
||||
While some implementations of @code{find} replace the @samp{@{@}} only
|
||||
whwre it appears on its own in an argument, GNU @code{find} replaces
|
||||
@samp{@{@}} wherever it appears.
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1980,7 +2064,7 @@ null character.
|
||||
|
||||
@deffn Action -fprint0 file
|
||||
True; like @samp{-print0} but write to @var{file} like @samp{-fprint}
|
||||
(@pxref{Print File Name}).
|
||||
(@pxref{Print File Name}). The output file is always created.
|
||||
@end deffn
|
||||
|
||||
As of findutils version 4.2.4, the @code{locate} program also has a
|
||||
@@ -2033,7 +2117,7 @@ change in a future release.
|
||||
Unusual characters are always escaped. White space, backslash, and
|
||||
double quote characters are printed using C-style escaping (for
|
||||
example @samp{\f}, @samp{\"}). Other unusual characters are printed
|
||||
using an octal escape. Other Printable characters (for @samp{-ls} and
|
||||
using an octal escape. Other printable characters (for @samp{-ls} and
|
||||
@samp{-fls} these are the characters between octal 041 and 0176) are
|
||||
printed as-is.
|
||||
@item -printf
|
||||
@@ -2091,7 +2175,7 @@ limit. The following options modify those values.
|
||||
@itemx -r
|
||||
If the standard input does not contain any nonblanks, do not run the
|
||||
command. By default, the command is run once even if there is no
|
||||
input.
|
||||
input. This option is a GNU extension.
|
||||
|
||||
@item --max-lines@r{[}=@var{max-lines}@r{]}
|
||||
@itemx -L @var{max-lines}
|
||||
@@ -2113,10 +2197,12 @@ case @code{xargs} will exit.
|
||||
@item --max-chars=@var{max-chars}
|
||||
@itemx -s @var{max-chars}
|
||||
Use at most @var{max-chars} characters per command line, including the
|
||||
command initial arguments and the terminating nulls at the ends of
|
||||
the argument strings. If you specify a value for this option which is
|
||||
too large or small, a warning message is printed and the appropriate
|
||||
upper or lower limit is used instead.
|
||||
command initial arguments and the terminating nulls at the ends of the
|
||||
argument strings. If you specify a value for this option which is too
|
||||
large or small, a warning message is printed and the appropriate upper
|
||||
or lower limit is used instead. You can use @samp{--show-limits}
|
||||
option to understand the command-line limits applying to @code{xargs}
|
||||
and how this is affected by any other options.
|
||||
|
||||
@item --max-procs=@var{max-procs}
|
||||
@itemx -P @var{max-procs}
|
||||
@@ -2161,6 +2247,35 @@ find bills -type f -execdir sort -o '@{@}.sorted' '@{@}' ';'
|
||||
@end example
|
||||
@end table
|
||||
|
||||
|
||||
When you use the @samp{-I} option, each line read from the input is
|
||||
buffered internally. This means that there is an upper limit on the
|
||||
length of input line that xargs will accept when used with the
|
||||
@samp{-I} option. To work around this limitation, you can use the
|
||||
@samp{-s} option to increase the amount of buffer space that xargs
|
||||
uses, and you can also use an extra invocation of xargs to ensure that
|
||||
very long lines do not occur. For example:
|
||||
|
||||
@example
|
||||
somecommand | xargs -s 50000 echo | xargs -I '@{@}' -s 100000 rm '@{@}'
|
||||
@end example
|
||||
|
||||
Here, the first invocation of @code{xargs} has no input line length
|
||||
limit because it doesn't use the @samp{-I} option. The second
|
||||
invocation of @code{xargs} does have such a limit, but we have ensured
|
||||
that the it never encounters a line which is longer than it can
|
||||
handle.
|
||||
|
||||
This is not an ideal solution. Instead, the @samp{-I} option should
|
||||
not impose a line length limit (apart from any limit imposed by the
|
||||
operating system) and so one might consider this limitation to be a
|
||||
bug. A better solution would be to allow @code{xargs -I} to
|
||||
automatically move to a larger value for the @samp{-s} option when
|
||||
this is needed.
|
||||
|
||||
This sort of problem doesn't occur with the output of @code{find}
|
||||
because it emits just one filename per line.
|
||||
|
||||
@node Querying
|
||||
@subsection Querying
|
||||
|
||||
@@ -2332,6 +2447,9 @@ The new GNU @code{locate} can read both the old and new database
|
||||
formats. However, old versions of @code{locate} and @code{find}
|
||||
produce incorrect results if given a new-format database.
|
||||
|
||||
Support for the old database format will eventually be discontinued,
|
||||
first in @code{updatedb} and later in @code{xargs}.
|
||||
|
||||
If you run @samp{locate --statistics}, the resulting summary indicates
|
||||
the type of each @code{locate} database.
|
||||
|
||||
@@ -2497,6 +2615,7 @@ discussed in this manual.
|
||||
* Invoking updatedb::
|
||||
* Invoking xargs::
|
||||
* Regular Expressions::
|
||||
* Environment Variables::
|
||||
@end menu
|
||||
|
||||
@node Invoking find, Invoking locate, , Reference
|
||||
@@ -2512,8 +2631,10 @@ the tree.
|
||||
|
||||
The options @samp{-H}, @samp{-L} or @samp{-P} may be specified at the
|
||||
start of the command line (if none of these is specified, @samp{-P} is
|
||||
assumed). The arguments after these are a list of files or
|
||||
directories that should be searched.
|
||||
assumed). If you specify more than one of these options, the last one
|
||||
specified takes effect (but note that the @samp{-follow} option is
|
||||
equivalent to @samp{-L}). The arguments after these are a list of
|
||||
files or directories that should be searched.
|
||||
|
||||
This list of files to search is followed by a list of expressions
|
||||
describing the files we wish to search for. The first part of the
|
||||
@@ -2558,6 +2679,7 @@ missing, @samp{-print} is assumed.
|
||||
@item --help
|
||||
Print a summary of the command line usage and exit.
|
||||
@item --version
|
||||
@itemx -version
|
||||
Print the version number of @code{find} and exit.
|
||||
@end table
|
||||
|
||||
@@ -2673,7 +2795,9 @@ Only print out such names which currently exist (instead of such names
|
||||
which existed when the database was created). Note that this may slow
|
||||
down the program a lot, if there are many matches in the database.
|
||||
The way in which broken symbolic links are treated is affected by the
|
||||
@samp{-L}, @samp{-P} and @samp{-H} options.
|
||||
@samp{-L}, @samp{-P} and @samp{-H} options. Please note that it is
|
||||
possible for the file to be deleted after @code{locate} has checked
|
||||
that it exists, but before you use it.
|
||||
|
||||
@item --non-existing
|
||||
@itemx -E
|
||||
@@ -2681,14 +2805,16 @@ Only print out such names which currently do not exist (instead of
|
||||
such names which existed when the database was created). Note that
|
||||
this may slow down the program a lot, if there are many matches in the
|
||||
database. The way in which broken symbolic links are treated is
|
||||
affected by the @samp{-L}, @samp{-P} and @samp{-H} options.
|
||||
affected by the @samp{-L}, @samp{-P} and @samp{-H} options. Please
|
||||
note that @code{locate} checks that the file does not exist, but a
|
||||
file of the same name might be created after @code{locate}'s check but
|
||||
before you read @code{locate}'s output.
|
||||
|
||||
@item --follow
|
||||
@itemx -L
|
||||
If testing for the existence of files (with the @samp{-e} or @samp{-E}
|
||||
options), consider broken symbolic links to be non-existing. This is
|
||||
the default behaviour.
|
||||
|
||||
the default behaviour.
|
||||
|
||||
@item --nofollow
|
||||
@itemx -P
|
||||
@@ -2881,10 +3007,16 @@ if the command is not found
|
||||
if some other error occurred.
|
||||
@end table
|
||||
|
||||
Exit codes greater than 128 are used by the shell to indicate that
|
||||
a program died due to a fatal signal.
|
||||
|
||||
@table @code
|
||||
@item --arg-file@r{=@var{inputfile}}
|
||||
@itemx -a o@r{@var{inputfile}}
|
||||
Read names from the file @var{inputfile} instead of standard input.
|
||||
If you use this option, the standard input stream remains unchanged
|
||||
when commands are run. Otherwise, stdin is redirected from
|
||||
@file{/dev/null}.
|
||||
|
||||
@item --null
|
||||
@itemx -0
|
||||
@@ -2907,33 +3039,43 @@ Octal and hexadecimal escape codes are understood as for the
|
||||
@code{printf} command. Multibyte characters are not supported.
|
||||
|
||||
|
||||
@item --eof@r{[}=@var{eof-str}@r{]}
|
||||
@item -E @var{eof-str}
|
||||
@itemx --eof@r{[}=@var{eof-str}@r{]}
|
||||
@itemx -e@r{[}@var{eof-str}@r{]}
|
||||
Set the end of file string to @var{eof-str}. If the end of file
|
||||
string occurs as a line of input, the rest of the input is ignored.
|
||||
If @var{eof-str} is omitted, there is no end of file string. If this
|
||||
option is not given, the end of file string defaults to @samp{_}.
|
||||
If @var{eof-str} is omitted (@samp{-e}) or blank (either @samp{-e} or
|
||||
@samp{-E}), there is no end of file string. The @samp{-e} form of
|
||||
this option is deprecated in favour of the POSIX-compliant @samp{-E}
|
||||
option, which you should use instead. As of GNU xargs version 4.2.9,
|
||||
the default behaviour of xargs is not to have a logical end-of-file
|
||||
marker. The POSIX standard (IEEE Std 1003.1, 2004 Edition) allows
|
||||
this.
|
||||
|
||||
@item --help
|
||||
Print a summary of the options to @code{xargs} and exit.
|
||||
|
||||
@item --replace@r{[}=@var{replace-str}@r{]}
|
||||
@itemx -I @var{replace-str}
|
||||
@item -I @var{replace-str}
|
||||
@itemx --replace@r{[}=@var{replace-str}@r{]}
|
||||
@itemx -i@r{[}@var{replace-str}@r{]}
|
||||
Replace occurrences of @var{replace-str} in the initial arguments with
|
||||
names read from standard input. Also, unquoted blanks do not
|
||||
terminate arguments; instead, the input is split at newlines only. If
|
||||
@var{replace-str} is omitted (omitting it is allowed only for
|
||||
@samp{-i}), it defaults to @samp{@{@}} (like for @samp{find -exec}).
|
||||
Implies @samp{-x} and @samp{-l 1}. @samp{-i} is deprecated in favour
|
||||
of @samp{-I}.
|
||||
Implies @samp{-x} and @samp{-l 1}. The @samp{-i} option is deprecated
|
||||
in favour of the @samp{-I} option.
|
||||
|
||||
@item --max-lines@r{[}=@var{max-lines}@r{]}
|
||||
@item -L @var{max-lines}
|
||||
@itemx --max-lines@r{[}=@var{max-lines}@r{]}
|
||||
@itemx -l@r{[}@var{max-lines}@r{]}
|
||||
Use at most @var{max-lines} non-blank input lines per command line;
|
||||
@var{max-lines} defaults to 1 if omitted. Trailing blanks cause an
|
||||
input line to be logically continued on the next input line, for the
|
||||
purpose of counting the lines. Implies @samp{-x}.
|
||||
Use at most @var{max-lines} non-blank input lines per command line.
|
||||
For @samp{-l}, @var{max-lines} defaults to 1 if omitted. For
|
||||
@samp{-L}, the argument is mandatory. Trailing blanks cause an input
|
||||
line to be logically continued on the next input line, for the purpose
|
||||
of counting the lines. Implies @samp{-x}. The @samp{-l} form of this
|
||||
option is deprecared in favour of the POSIX-compliant @samp{-L}
|
||||
option.
|
||||
|
||||
@item --max-args=@var{max-args}
|
||||
@itemx -n @var{max-args}
|
||||
@@ -2960,6 +3102,13 @@ Use at most @var{max-chars} characters per command line, including the
|
||||
command, initial arguments and any terminating nulls at the ends of
|
||||
the argument strings.
|
||||
|
||||
@item --show-limits
|
||||
Display the limits on the command-line length which are imposed by the
|
||||
operating system, @code{xargs}' choice of buffer size and the
|
||||
@samp{-s} option. Pipe the input from @file{/dev/null} (and perhaps
|
||||
specify @samp{--no-run-if-empty}) if you don't want @code{xargs} to do
|
||||
anything.
|
||||
|
||||
@item --verbose
|
||||
@itemx -t
|
||||
Print the command line on the standard error output before executing
|
||||
@@ -2981,7 +3130,7 @@ possible simultaneously.
|
||||
@end table
|
||||
|
||||
|
||||
@node Regular Expressions,, Invoking xargs, Reference
|
||||
@node Regular Expressions, Environment Variables, Invoking xargs, Reference
|
||||
@section Regular Expressions
|
||||
|
||||
The @samp{-regex} and @samp{-iregex} tests of @code{find} allow
|
||||
@@ -2999,6 +3148,52 @@ should be one of the following:
|
||||
|
||||
@include regexprops.texi
|
||||
|
||||
@node Environment Variables,, Regular Expressions, Reference
|
||||
@section Environment Variables
|
||||
@table @var
|
||||
@item LANG
|
||||
Provides a default value for the internationalization variables that
|
||||
are unset or null.
|
||||
@item LC_ALL
|
||||
If set to a non-empty string value, override the values of all the
|
||||
other internationalization variables.
|
||||
@item LC_COLLATE
|
||||
The POSIX standard specifies that this variable affects the pattern
|
||||
matching to be used for the `\-name' option. GNU find uses the
|
||||
GNU version of the @code{fnmatch} library function.
|
||||
|
||||
POSIX also specifies that the `LC_COLLATE' environment
|
||||
variable affects the interpretation of the user's response to the
|
||||
query issued by `\-ok', but this is not the case for GNU find.
|
||||
@item LC_CTYPE
|
||||
This variable affects the treatment of character classes used with
|
||||
the @samp{-name} test, if the system's
|
||||
@code{fnmatch} library function supports this. It has no effect on the behaviour
|
||||
of the @samp{-ok} expression.
|
||||
@item LC_MESSAGES
|
||||
Determines the locale to be used for internationalised messages.
|
||||
@item NLSPATH
|
||||
Determines the location of the internationalisation message catalogues.
|
||||
@item PATH
|
||||
Affects the directories which are searched to find the executables
|
||||
invoked by @samp{-exec}, @samp{-execdir} @samp{-ok} and @samp{-okdir}.
|
||||
If the @var{PATH} environment variable includes the current directory
|
||||
(by explicitly including @samp{.} or by having an empty element), and
|
||||
the find command line includes @samp{-execdir} or @samp{-okdir},
|
||||
@code{find} will refuse to run. @xref{Security Considerations}, for a
|
||||
more detailed discussion of security matters.
|
||||
|
||||
@item POSIXLY_CORRECT
|
||||
Determines the block size used by @samp{-ls} and @samp{-fls}.
|
||||
If @var{POSIXLY_CORRECT} is set, blocks are units of 512 bytes. Otherwise
|
||||
they are units of 1024 bytes.
|
||||
|
||||
@item TZ
|
||||
Affects the time zone used for some of the time-related format
|
||||
directives of @samp{-printf} and @samp{-fprintf}.
|
||||
@end table
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@node Common Tasks, Worked Examples, Reference, Top
|
||||
@chapter Common Tasks
|
||||
@@ -4328,7 +4523,8 @@ system-imposed limits on program command line argument length to
|
||||
invoke any program. This is an unlikely situation and is more likely
|
||||
result of an attempt to test the limits of @code{xargs}, or break it.
|
||||
Please try unsetting some environment variables, or exiting the
|
||||
current shell.
|
||||
current shell. You can also use @samp{xargs --show-limits} to
|
||||
understand the relevant sizes.
|
||||
|
||||
@item can not fit single argument within argument list size limit
|
||||
You are using the @samp{-I} option and @code{xargs} doesn't have
|
||||
@@ -4384,6 +4580,7 @@ error messages, but none seem to be candidates for guidance. If
|
||||
you are having a problem understanding one of these, ask for help on
|
||||
@email{bug-findutils@@gnu.org}.
|
||||
|
||||
|
||||
@node Primary Index, , Error Messages, Top
|
||||
@unnumbered @code{find} Primary Index
|
||||
|
||||
|
||||
39
find/find.1
39
find/find.1
@@ -147,14 +147,15 @@ Process each directory's contents before the directory itself.
|
||||
A synonym for \-depth, for compatibility with FreeBSD, NetBSD, MacOS X and OpenBSD.
|
||||
.IP \-follow
|
||||
Deprecated; use the \-L option instead. Dereference symbolic links.
|
||||
Implies \-noleaf. Unless the \-H or \-L option has been specified,
|
||||
the position of the \-follow option changes the behaviour of the
|
||||
\-newer predicate; any files listed as the argument of \-newer will be
|
||||
dereferenced if they are symbolic links. The same consideration
|
||||
applies to \-anewer and \-cnewer. Similarly, the \-type predicate
|
||||
will always match against the type of the file that a symbolic link
|
||||
points to rather than the link itself. Using \-follow causes the
|
||||
\-lname and \-ilname predicates always to return false.
|
||||
Implies \-noleaf. The \-follow option affects only those tests which
|
||||
appear after it on the command line. Unless the \-H or \-L option has
|
||||
been specified, the position of the \-follow option changes the
|
||||
behaviour of the \-newer predicate; any files listed as the argument
|
||||
of \-newer will be dereferenced if they are symbolic links. The same
|
||||
consideration applies to \-anewer and \-cnewer. Similarly, the \-type
|
||||
predicate will always match against the type of the file that a
|
||||
symbolic link points to rather than the link itself. Using \-follow
|
||||
causes the \-lname and \-ilname predicates always to return false.
|
||||
.IP "\-help, \-\-help"
|
||||
Print a summary of the command-line usage of
|
||||
.B find
|
||||
@@ -374,7 +375,13 @@ Any of the permission bits \fImode\fR are set for the file. Symbolic
|
||||
modes are accepted in this form. You must specify 'u', 'g' or 'o' if
|
||||
you use a symbolic mode. See the
|
||||
.B EXAMPLES
|
||||
section for some illustrative examples.
|
||||
section for some illustrative examples. If no permission bits in
|
||||
.I mode
|
||||
are set, this test currently matches no files. However, it will soon
|
||||
be changed to match any file (the idea is to be more consistent with
|
||||
the behaviour of
|
||||
.B perm
|
||||
.BR \-000 ).
|
||||
.IP "\-perm +\fImode\fR"
|
||||
Deprecated, old way of searching for files with any of the permission
|
||||
bits in \fImode\fR set. You should use
|
||||
@@ -1041,7 +1048,7 @@ variable affects the interpretation of the user's response to the
|
||||
query issued by `\-ok', but this is not the case for GNU find.
|
||||
.IP LC_CTYPE
|
||||
This variable affects the treatment of character classes used with
|
||||
the `\-name' option, if the system's
|
||||
the `\-name' test, if the system's
|
||||
.BR fnmatch (3)
|
||||
library function supports this. It has no effect on the behaviour
|
||||
of the `\-ok' expression.
|
||||
@@ -1053,7 +1060,9 @@ Determines the location of the internationalisation message catalogues.
|
||||
Affects the directories which are searched to find the executables
|
||||
invoked by `\-exec', `\-execdir', `\-ok' and `\-okdir'.
|
||||
.IP POSIXLY_CORRECT
|
||||
Determines the block size used by `-ls'.
|
||||
Determines the block size used by `\-ls' and `\-fls'.
|
||||
If `POSIXLY_CORRECT' is set, blocks are units of 512 bytes. Otherwise
|
||||
they are units of 1024 bytes.
|
||||
.IP TZ
|
||||
Affects the time zone used for some of the time-related format
|
||||
directives of \-printf and \-fprintf.
|
||||
@@ -1236,6 +1245,14 @@ this way, you should enclose the pattern in quotes:
|
||||
|
||||
.SH "BUGS"
|
||||
.P
|
||||
The test
|
||||
.B \-perm /000
|
||||
currently matches no files, but for greater consistency with
|
||||
.B \-perm
|
||||
.BR \-000 ,
|
||||
this will be changed to match all files; this change will probably be
|
||||
made in early 2006. Meanwhile, a warning message is given if you do this.
|
||||
.P
|
||||
There are security problems inherent in the behaviour that the POSIX
|
||||
standard specifies for
|
||||
.BR find ,
|
||||
|
||||
@@ -1405,6 +1405,21 @@ parse_perm (const struct parser_table* entry, char **argv, int *arg_ptr)
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (('/' == argv[*arg_ptr][0]) && (0 == perm_val))
|
||||
{
|
||||
/* The meaning of -perm /000 will change in the future.
|
||||
* It currently matches no files, but like -perm -000 it
|
||||
* should match all files.
|
||||
*/
|
||||
error (0, 0,
|
||||
_("warning: you have specified a mode pattern %s which is "
|
||||
"equivalent to 000. The meaning of -perm /000 will soon be "
|
||||
"changed to be consistent with -perm -000; that is, at the "
|
||||
"moment it matches no files but it will soon be changed to "
|
||||
"match all files."),
|
||||
argv[*arg_ptr]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
our_pred->args.perm.val = perm_val & MODE_ALL;
|
||||
(*arg_ptr)++;
|
||||
return true;
|
||||
|
||||
15
find/pred.c
15
find/pred.c
@@ -1231,7 +1231,20 @@ pred_perm (char *pathname, struct stat *stat_buf, struct predicate *pred_ptr)
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PERM_ANY:
|
||||
return (stat_buf->st_mode & pred_ptr->args.perm.val) != 0;
|
||||
/* True if any of the bits set in the mask are also set in the file's mode.
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
* Otherwise, if onum is prefixed by a hyphen, the primary shall
|
||||
* evaluate as true if at least all of the bits specified in
|
||||
* onum that are also set in the octal mask 07777 are set.
|
||||
*
|
||||
* Eric Blake's interpretation is that the mode argument is zero,
|
||||
|
||||
*/
|
||||
if (0 == pred_ptr->args.perm.val)
|
||||
return true; /* Savannah bug 14748; we used to return false */
|
||||
else
|
||||
return (stat_buf->st_mode & pred_ptr->args.perm.val) != 0;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PERM_EXACT:
|
||||
|
||||
@@ -164,7 +164,10 @@ Accepted but does nothing, for compatibility with BSD
|
||||
Print various statistics about each locate database and then exit
|
||||
without performing a search, unless non-option arguments are given.
|
||||
For compatibility with BSD, \-S is accepted as a synonym
|
||||
for \-\-statistics.
|
||||
for \-\-statistics. However, the ouptut of
|
||||
.B locate \-S
|
||||
is different for the GNU and BSD implementations of
|
||||
.BR locate .
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-help"
|
||||
Print a summary of the options to
|
||||
|
||||
63
po/be.po
63
po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-04 05:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@@ -356,36 +356,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "нерэчаісны рэжым \"%s\""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "нерэчаісны null-довад да -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "нерэчаісны від -size \"%c\""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find вэрсыі %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "увага: нераспазнаная службовая пасьлядоўнасьць \"\\%c\""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "увага: нераспазнанае прадпісаньне фармату \"%%%c\""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -394,13 +403,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -410,16 +419,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "немагчыма нарадзіць працэс"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "памылка чаканьня %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s завершаны сыгналам %d"
|
||||
@@ -468,7 +477,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Выкарыстаньне: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -602,7 +611,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -645,60 +654,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "двайныя"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "адзінарныя"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "сьпіс довадаў занадта доўгі"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: спынена сыгналам %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: пярэрвана сыгналам %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: нерэчаіснае значэньне для выбара -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: значэньне для выбара -%c мусіць быць < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/ca.po
63
po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 20:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
@@ -396,36 +396,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "el mode «%s» no és vàlid"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "l'argument nul no és vàlid per a -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "el tipus de -size «%c» no vàlid"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versió %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "Funcionalitats habilitades: "
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "avís: seqüència d'escapament «\\%c» no reconegut"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "avís: directiva de format «%%%c» no reconeguda"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -438,7 +447,7 @@ msgstr ""
|
||||
"del vostre $PATH (és a dir, elimineu «.» o els dos punts del principi o "
|
||||
"final)"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -446,7 +455,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No pdeu utilitzar {} dins del nom de la utilitat per a -execdir i -okdir, ja "
|
||||
"que això és un problema de seguretat potencial."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "Només es suporta una instància de {} amb -exec%s ... +"
|
||||
@@ -456,17 +465,17 @@ msgstr "Només es suporta una instància de {} amb -exec%s ... +"
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ?"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "no es pot fer «fork»"
|
||||
|
||||
# Suggerències? jm
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "error a l'esperar al procés %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s finalitzat pel senyal %d"
|
||||
@@ -520,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Forma d'ús: %s [--version | --help]\n"
|
||||
" %s biagrames_més_comuns < llista-fitxers > base-de-dades-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -677,7 +686,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La seqüència d'escapament %s és il·legal en una especificació de delimitació "
|
||||
@@ -724,7 +733,7 @@ msgstr "La mida màxima de l'ordre que podem utilitzar: %ld\n"
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "La mida de la memòria intermèdia que s'està utilitzant: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -733,53 +742,53 @@ msgstr ""
|
||||
"s'ha trobat una cometa %s no emparellada. Per defecte, les cometes són "
|
||||
"especials per a xargs a no ser que s'utilitze l'opció -O"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "doble"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simple"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "línia d'arguments massa llarga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "error a l'esperar al procés fill"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: ha acabat amb estat 255; avortant"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: interromput pel senyal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminat pel senyal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número no vàlid per a l'opció -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: el valor per a l'opció -%c ha de ser < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/da.po
63
po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 18:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
@@ -392,36 +392,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "ugyldig tilstand '%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "ugyldig tom parameter til -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "ugyldig -size type '%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find version %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "Faciliteter aktiveret: "
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "advarsel: ukendt undvigetegn '\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "advarsel: ukendt formatteringsdirektiv '%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -434,7 +443,7 @@ msgstr ""
|
||||
"katalog fra din $PATH (dvs. fjern \".\" eller begyndende og afsluttende "
|
||||
"koloner)"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -442,7 +451,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Det kan ikke bruge {} i programnavnet for -execdir og -okdir fordi der er et "
|
||||
"potentielt sikkerhedsproblem."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "Kun en forekomst af {} er understøttet med -exec%s ... +"
|
||||
@@ -453,17 +462,17 @@ msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
# der er plads nok at tage af
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "kan ikke fraspalte en ny proces"
|
||||
|
||||
# ditto, ingen grund til kryptiskhed
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "fejl i forbindelse med at vente på %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s afsluttet af signal %d"
|
||||
@@ -513,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Brug: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"eller %s mest-brugte-bigrammer < liste > locate-database\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -661,7 +670,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -704,7 +713,7 @@ msgstr "Maksimal l
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Størrelsen af det kommandomellemlager som faktisk bruges: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -713,54 +722,54 @@ msgstr ""
|
||||
"uafbalanceret citationstegn %s; som standard er citationstegn specielle for "
|
||||
"xargs medmindre du bruger tilvalget -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dobbelt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "enkelt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "parameterlinje for lang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "fejl i forbindelse med at vente på afkomproces"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: stoppede med status 255; afbryder"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: standset af signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: afsluttet af signal %d"
|
||||
|
||||
# omvendt ordstilling for at undgå sammensætningsproblem
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: ugyldig værdi til tilvalget -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: værdien for tilvalget -%c skal være >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: værdien for tilvalget -%c skal være < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/de.po
63
po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 21:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -356,36 +356,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "Ungültiger Modus \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "\"-size\" erfordert ein Argument."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "Ungültige Einheit \"%c\" für \"-size\"."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find Version %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "Warnung: Unerkanntes Fluchtsymbol \"\\%c\"."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "Warnung: Unerkannte Formatanweisung \"%%%c\"."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -394,13 +403,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -410,16 +419,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "Kann keinen neuen Prozeß starten."
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Warten auf das Prozeßende von %s."
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "Der Prozeß %s wurde durch das Signal %d abgebrochen."
|
||||
@@ -472,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Aufruf: %s häufigste_gemeinsame_Buchstabenpaare < Liste > "
|
||||
"komprimierte_Liste\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -607,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -650,60 +659,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "doppelte"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "einfache"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "Die Argumentzeile ist zu lang."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "Fehler beim Warten auf das Ende des Kindsprozesses."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "Prozeß %s mit Rückgabewert 255 beendet. Abbruch!"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "Prozeß %s wurde durch das Signal %d angehalten."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "Prozeß %s wurde durch das Signal %d abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: Ungültiger Wert für die \"-%c\" Option.\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: Der Wert für die \"-%c\" Option muß größer als %ld sein.\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: Der Wert für die \"-%c\" Option muß kleiner als %ld sein.\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/el.po
63
po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils-4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 13:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <edimitro@tee.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
@@ -388,36 +388,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "άκυρη κατάσταση «%s»"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "το όρισμα null είναι άκυρο για την επιλογή -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "Ο τύπος «%c» για την επιλογή -size είναι άκυρος"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find έκδοση %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "προειδοποίηση: μη αναγνωριζόμενη ακολουθία διαφυγής «\\%c»"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "προειδοποίηση: άγνωστη οδηγία μορφοποίησης «%%%c»"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -426,13 +435,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -442,16 +451,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "Δεν μπορώ να κλωνοποιήσω"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "σφάλμα περιμένοντας γιά %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s τερματίστηκε από το σήμα %d"
|
||||
@@ -504,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Χρήση: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"ή %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -639,7 +648,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -682,7 +691,7 @@ msgstr "Μέγιστο μήκος εντολής που θα μπορούσαμ
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Μέγεθος του buffer εντολών που χρησιμοποιούμε: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -691,53 +700,53 @@ msgstr ""
|
||||
"unmatched %s quote; εκ προεπιλογής τα εισαγωγικά έχουν ειδική σημασία για το "
|
||||
"xargs εκτός κι αν χρησιμοπείτε την επιλογή -0."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "διπλά"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "μονά"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "γραμμή ορισμάτων πολύ μεγάλη"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "σφάλμα αναμένοντας τη θυγατρική διεργασία"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: τερματίστηκε με ένδειξη 255, απότομο σταμάτημα"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: σταμάτησε από το σήμα %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: τερματίστηκε από το σήμα %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: άκυρος αριθμός γιά την επιλογή -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: η τιμή για την επιλογή -%c πρέπει να είναι < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/eo.po
63
po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:27-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -358,36 +358,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "malvalida reøimo `%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "malvalida senvalora argumento por -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "malvalida -size speco `%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versio %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "averto: nerekonata eskapsigno `\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "averto: nerekonata formatdirektivo `%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -396,13 +405,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -412,16 +421,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ne povas forki"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "eraro atendante por %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s æesigita per signalo %d"
|
||||
@@ -472,7 +481,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Uzado: %s plej_oftaj_dusigna¼oj < listo > kodita_listo\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -606,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -649,60 +658,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "duobla"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "unuobla"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumentlinio tro longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "eraro atendante ida proceso"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: finis kun stato 255; æesanta"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: haltigita per signalo %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: æesigita per signalo %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: malvalida nombro por -%c opcio\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valoro de -%c opcio devas esti >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valoro de -%c opcio devas esti < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/es.po
63
po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 16:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@@ -457,6 +457,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "modo inválido `%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Nota: No es que no se haya dado el argumento requerido a la opción -size,
|
||||
# sino que se ha dado un argumento nulo, que es distinto.
|
||||
# Para ver la sutil diferencia, poner LANG=C y comparar esto:
|
||||
@@ -467,36 +476,36 @@ msgstr "modo inv
|
||||
#
|
||||
# find . -size ""
|
||||
#
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "argumento nulo inválido para la opción -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "tipo dado a -size inválido `%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versión %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "atención: secuencia de escape `\\%c' no reconocida"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "atención: directiva de formato `%%%c' no reconocida"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -505,13 +514,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -561,16 +570,16 @@ msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
# Al fin y al cabo es la coletilla que tengo yo al final de mi
|
||||
# comentario, ¿no? Me parece lo mismo, má o meno, pero por no meternos
|
||||
# en darle caña y acabar ya esto de una vez :) ...
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "falló la llamada al sistema `fork()'"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "error esperando al proceso %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s terminado por la señal %d"
|
||||
@@ -760,7 +769,7 @@ msgstr ""
|
||||
"o bien %s bigramas_más_comunes < lista-de-ficheros > base-de-datos-de-"
|
||||
"locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -895,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -939,7 +948,7 @@ msgstr "M
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Tamaño del búfer de órdenes que se está usando realmente: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -949,19 +958,19 @@ msgstr ""
|
||||
"xargs\n"
|
||||
"a menos que utilice la opción -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "doble"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simple"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "línea de argumentos demasiado larga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "error esperando al proceso hijo"
|
||||
|
||||
@@ -982,22 +991,22 @@ msgstr "error esperando al proceso hijo"
|
||||
# Me quedo con la duda de cómo se llama eso en español.
|
||||
# Esperemos que lo vea otro. sv
|
||||
#
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: acabó con status 255; abortando"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: interrumpido por la señal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminado por la señal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número inválido para la opción -%c\n"
|
||||
@@ -1006,17 +1015,17 @@ msgstr "%s: n
|
||||
# queda mucho mejor. Si a alguien no le gusta, que me lo diga ;). IPG
|
||||
# Me parece acertado y lo digo :-) sv
|
||||
# falen ... :) ... ipg
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: el valor para la opción -%c debería ser mayor o igual que %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: el valor para la opción -%c debería ser menor que %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/et.po
63
po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 08:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
@@ -387,36 +387,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "vigane mood `%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "vigane tühi argument -size predikaadile"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "vigane tüüp `%c' -size predikaadile"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versioon %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "Lubatud omadused: "
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "hoiatus: tundmatu paojada `\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "hoiatus: tundmatu formaadidirektiiv `%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -428,7 +437,7 @@ msgstr ""
|
||||
"korral ebaturvaline. Palun eemaldage jooksev kataloog PATH muutujast "
|
||||
"(eemaldage \".\" või algavad või lõpetavad koolonid)"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -436,7 +445,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Võtmetega -execdir ja -okdir ei ole lubatud programmi nimes kasutada {}, "
|
||||
"kuna see võib olla turvarisk."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "Predikaadiga -exec%s ... + on lubatud kasutada ainult ühte {} paari"
|
||||
@@ -446,16 +455,16 @@ msgstr "Predikaadiga -exec%s ... + on lubatud kasutada ainult
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "fork ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "viga %s oodates"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s katkestati signaaliga %d"
|
||||
@@ -507,7 +516,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kasuta: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"või %s enamus_bigram_koode < faili-loend > locate-andmebaas\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -653,7 +662,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -696,7 +705,7 @@ msgstr "Tegelikult kasutatava k
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Tegelikult kasutatava käsupuhvri suurus on: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -705,53 +714,53 @@ msgstr ""
|
||||
"puudub kvoot %s; vaikimisi kasutatab xargs omi kvoote, kui just pole "
|
||||
"kasutatud võtit -O"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dubleeritud"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "ühekordne"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumendi rida on liiga pikk"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "viga alamprotsessi ootamisel"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: lõpetas olekuga 255; katkestan"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: peatatud signaaliga %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: katkestatud signaaliga %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: vigane number võtmele -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: võtme -%c väärtus peab olema suurem või võrdne kui %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: võtme -%c väärtus peab olema väiksem kui %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/fi.po
63
po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-10 09:43+03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Matti Koskimies <matti@apulanta.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -356,36 +356,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "epäkelpo tila \"%s\""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "epäkelpo tyhjä parametri \"-size\":lle"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "eläkelpo \"-size\"-tyyppi \"%c\""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versio %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "varoitus: tunnistamaton ohjausmerkki \"\\%c\""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "varoitus: tunnistamaton muotoilumäärite \"%%%c\""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -394,13 +403,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -410,16 +419,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "haarautuminen ei onnistu"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "%s:n odotuksenaikainen virhe"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s keskeytettiin signaalilla %d"
|
||||
@@ -470,7 +479,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Käyttö: %s yleisimmät_bigrammit < lista > koodattu_lista\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -604,7 +613,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -647,60 +656,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "kaksinkertainen"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "yksinkertainen"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "liian pitkä parametririvi"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "lapsiprosessin oduksenaikainen virhe"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: poistumisstatus 255; keskeytetään"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: pysäytetty signaalilla %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: keskeytetty signaalilla %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: epäkelpo numero -%c -valitsimelle\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c -valitsimelle annetun arvon täytyy olla >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c -valitsimelle annetun arvon täytyy olla < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -337,36 +337,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -375,13 +384,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -391,16 +400,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -448,7 +457,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -578,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -621,60 +630,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
109
po/fr.po
109
po/fr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.24\n"
|
||||
"Project-Id-Version: GNU findutils 4.2.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 08:00-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 08:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -400,36 +400,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "mode invalide « %s »"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "Paramètre nul invalide pour l'option -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "Type invalide pour l'option -size « %c »"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "« find » de GNU version %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "Options activées: "
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "AVERTISSEMENT: séquence d'échappement « \\%c » inconnue."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "AVERTISSEMENT: directive de formatage « %%%c » inconnue."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -442,7 +451,7 @@ msgstr ""
|
||||
"enlever le répertoire courant de $PATH (i.e enlver \".\" ou : en préfixe et "
|
||||
"suffixe)"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -450,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez utiliser {} à l'intérieur du nom de l'utilitaire pour --"
|
||||
"execdir et -okdir, parce qu'il pose un problème potentiel de sécurité."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "Une seule instance de {} est supportée avec -exec%s ... +"
|
||||
@@ -460,16 +469,16 @@ msgstr "Une seule instance de {} est support
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "Ne peut faire un clonage (fork)."
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "Erreur s'attendait à %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d"
|
||||
@@ -522,7 +531,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ou %s bigrammes_les_plus_communs < liste_de_fichiers > base-de-données-"
|
||||
"locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -642,37 +651,47 @@ msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argument à --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:330
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Séquence d'échappement illégale %s dans la spécification d'entrée de "
|
||||
"délimiteur"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
|
||||
"values must not exceed %lx."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Séquence d'échappement illégale %s dans la spécification d'entrée de "
|
||||
"délimiteur; la valeur du caractère ne doit pas excéder %lx."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
|
||||
"values must not exceed %lo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Séquence d'échappement illégale %s dans la spécification d'entrée de "
|
||||
"délimiteur; la valeur du caractère ne doit pas excéder %lo."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:363
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
|
||||
"characters %s not recognised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Séquence d'échappement illégale %s dans la spécification d'entrée de "
|
||||
"délimiteur; la valeur du caractère en suffixe %s n'est pas reconnu."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécification d'entrée de délimiteur illégale %s: le délimituer doit être "
|
||||
"soit un caractère simple ou une séquence d'échappement débutant par \\."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:592
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -715,7 +734,7 @@ msgstr "La longueur maximale de la commande qui pourrait
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Taille du tampon de la commande qui est actuellement utilisé: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -724,54 +743,54 @@ msgstr ""
|
||||
"guillemets %s non pairés; par défaut les guillemets sont particuliers à "
|
||||
"xargs à moins d'utiliser l'option -O"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "double"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simple"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "La ligne de paramètres est trop longue."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'attente de la fin d'exécution du processus enfant."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: a terminé son exécution avec le statut 255; arrêt abrupt."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: stoppé par le signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s a terminé son exécution par le signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option -%c contient un nombre invalide.\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: la valeur de l'option -%c devrait être >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: la valeur de l'option -%c devrait être < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n"
|
||||
@@ -783,16 +802,16 @@ msgid ""
|
||||
" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
|
||||
" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage:%s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
|
||||
" [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
|
||||
"str]]\n"
|
||||
" [--replace[=chaîne-de-remplacement]] [--max-lines[=nb-lignes-max]] [--"
|
||||
"interactive]\n"
|
||||
" [--max-chars=nb-caractères-max] [--verbose] [--exit] [--max-procs=nb-"
|
||||
"processus-max]\n"
|
||||
" [--max-args=nb-argumens-max] [--no-run-if-empty] [--arg-"
|
||||
"file=fichier]\n"
|
||||
" [--version] [--help] [commande [arguments-initiaux]]\n"
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=délimiteur]\n"
|
||||
" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n"
|
||||
" [-L nb-lignes-max] [-l[nb-lignes-max]] [--max-lines[=nb-lignes-max]]\n"
|
||||
" [-I chaîne-remplacement] [-i[chaîne-remplacement]] [--replace[=chaîne-"
|
||||
"remplacement]]\n"
|
||||
" [-n nb-args-max] [--max-args=nb-args-max]\n"
|
||||
" [-s nb-carac-max] [--max-chars=nb-carac-max]\n"
|
||||
" [-P nb-proc-max] [--max-procs=nb-proc-max]\n"
|
||||
" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=fichier]\n"
|
||||
" [--version] [--help] [command [arguments-initiaux]]\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Success"
|
||||
#~ msgstr "Succès"
|
||||
|
||||
63
po/ga.po
63
po/ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 05:47-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
@@ -400,36 +400,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "mód neamhbhailí `%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "argóint nialasach neamhbhailí i ndiaidh -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "argóint neamhbhailí `%c' i ndiaidh -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find, leagan %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "Gnéithe arna gcumasú: "
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "rabhadh: seicheamh éalúcháin anaithnid `\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "rabhadh: treoir fhormáide anaithnid `%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -441,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
||||
"neamhdhaingean é seo in éineacht leis an ghníomh %s. Bain an chomhadlann "
|
||||
"reatha as $PATH (.i., bain \".\", nó idirstad ar dtús/i ndeireadh, amach)"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -449,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ní cheadaítear {} mar chuid d'ainm uirlise le -execdir nó -okdir, de bharr "
|
||||
"gur neamhdhaingean é seo."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "Ní thacaítear ach aon phéire amháin {} le -exec%s ... +"
|
||||
@@ -460,16 +469,16 @@ msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
# "fork" not in standard refs/corpus. Maybe want a "gabhl*" word instead? -KPS
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ní féidir forc a dhéanamh"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "earráid ag fanacht le %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "Stopadh %s leis an chomhartha %d"
|
||||
@@ -519,7 +528,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Úsáid: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"nó %s bigramanna_níos_coitianta < liosta > locate-bunachar-sonraí\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -667,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -710,7 +719,7 @@ msgstr "Uasfhad d'ord
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Méid an mhaoláin ordaithe atá in úsáid i ndáiríre: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -719,55 +728,55 @@ msgstr ""
|
||||
"comhartha athfhriotail %s corr; caitheann xargs le comharthaí athfhriotail "
|
||||
"go speisialta mura bhfuil an rogha -O tugtha agat"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dúbailte"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "singil"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "tá líne na n-argóintí rófhada"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "earráid ag fanacht le próiseas sleachta"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: stádas scortha 255; á thobscor"
|
||||
|
||||
# does "stopped" have the implication of "temporarily"?
|
||||
# might then want to distinguish from following msgid... --KPS
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: stopadh leis an chomhartha %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: uimhir neamhbhailí i ndiaidh na rogha -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: ní foláir an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: ní foláir an luach i ndiaidh na rogha -%c a bheith < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/gl.po
63
po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-30 10:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
@@ -363,36 +363,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "modo `%s' non válido"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "argumento nulo de -size non válido"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "tipo `%c' de -size non válido"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versión %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "aviso: secuencia de escape `\\%c' descoñecida"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "aviso: directiva de formato `%%%c' descoñecida"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -401,13 +410,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -417,16 +426,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "non se pode facer fork"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "erro agardando a %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s terminado por sinal %d"
|
||||
@@ -477,7 +486,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Uso: %s bigramas_máis_comúns < lista > lista_codificada\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -608,7 +617,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -651,60 +660,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dobre"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simple"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "liña de argumentos longa de máis"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "erro agardando polo proceso fillo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: saíu con estado 255; abortando"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: parado por sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminado por sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número para a opción -%c non válido\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: o valor para a opción -%c ten que ser >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: o valor para a opción -%c ten que ser < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/hr.po
63
po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 02:04+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
@@ -357,36 +357,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "neispravan mod `%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "neispravan prazan argument -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "neispravan -size tip `%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find verzija %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "upozorenje: nepoznati escape `\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "upozorenje: nepoznata format direktiva `%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -395,13 +404,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -411,16 +420,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ne mogu se forkati"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "gre¹ka pri èekanju na %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s terminiran signalom %d"
|
||||
@@ -471,7 +480,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Uporaba: %s most_common_bigrams < lista > kodirana_lista\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -605,7 +614,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -648,60 +657,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dvostruki"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "jednostruki"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linija s argumentima predugaèka"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "gre¹ka za vrijeme èekanja na djeèji proces"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: iza¹ao sa statusom 255; poni¹tavam"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zaustavljen signalom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminiran signalom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: neispravan broj za opciju -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vrijednost opcije -%c mora biti < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/hu.po
63
po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-07 15:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Emese Kovács <emese@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -366,36 +366,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "érvénytelen mód: `%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "érvénytelen null argumentum a -size kapcsolónál"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "-size típusa (`%c') érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find %s verzió\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "vigyázat: ismeretlen escape `\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "vigyázat: ismeretlen formátum direktíva `%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -404,13 +413,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -420,16 +429,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "hiba, miközben erre vártunk: %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s leállítva %d jelzéssel"
|
||||
@@ -480,7 +489,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Használat: %s most_common_bigrams < lista > kódolt_lista\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -614,7 +623,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -657,60 +666,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "kettõs"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "egyszeres"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "az argumentumsor túl hosszú"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "hiba a gyermekfolyamatra való várakozás közben"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: kilépési értéke 255; megszakítás"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: %d jelzéssel leállítva (stopped)"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: %d jelzéssel leállítva (terminated)"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: érvénytelen szám a -%c kapcsolónál\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke >= %ld kell legyen\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: a -%c kapcsoló értéke < %ld kell legyen\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/id.po
63
po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-21 00:24GMT+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -354,36 +354,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "Mode `%s' tidak valid"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "Type `%c' -size tidak valid"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versi %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "PERINGATAN: escape `\\%c' tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "PERINGATAN: format direktif `%%%c' tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -392,13 +401,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -408,16 +417,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "tidak dapat mem-fork"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "Kesalahan waiting untuk %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s di-terminate oleh sinyal %d"
|
||||
@@ -468,7 +477,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Pemakaian: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -602,7 +611,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -645,60 +654,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "ganda"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "tunggal"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumen baris terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "kesalahan waiting untuk proses anak"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: keluar dengan status 255; batal"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: dihentikan oleh sinyal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: di-terminate oleh sinyal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: kesalahan bilangan untuk pilihan -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c harus >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c harus < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/it.po
63
po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 12:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@@ -391,36 +391,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "il modo `%s' non è valido"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "-size non può avere un argomento nullo"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "il tipo di -size `%c' non è valido"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versione %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "attenzione: sequenza di escape `\\%c' non riconosciuta"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "attenzione: direttiva di formattazione `%%%c' non riconosciuta"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -429,13 +438,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -445,16 +454,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "impossibile fare fork"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "errore aspettando %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s terminato dal segnale %d"
|
||||
@@ -507,7 +516,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Uso: %s [--version | --help]\n"
|
||||
" %s bigrammi_più_comuni < lista-di-file > database-di-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -642,7 +651,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -686,7 +695,7 @@ msgstr "Lunghezza massima di un comando effettivamente usabile: %ld\n"
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Lunghezza del buffer del comando che effettivamente useremo: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -695,53 +704,53 @@ msgstr ""
|
||||
"carattere %s non accoppiato; le virgolette hanno un significato speciale per "
|
||||
"xargs, a meno che si usi l'opzione -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "doppie"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "singole"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "la riga dell'argomento è troppo lunga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "errore aspettando il processo figlio"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: uscito con stato 255; termina"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: fermato dal segnale %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminato dal segnale %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: il numero per l'opzione -%c non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c dovrebbe essere >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: il valore per l'opzione -%c dovrebbe essere < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/ja.po
63
po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-11-05 00:45+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.or.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
@@ -355,36 +355,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "不正なモード `%s' です"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "-size に対する不正な空の引数です"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "不正な -size タイプ `%c' です"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find version %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "警告: 認識できないエスケープ `\\%c' です"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "警告: 認識できないフォーマットの指示 `%%%c' です"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -393,13 +402,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -409,16 +418,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "fork できません"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "%s への待ちでエラー"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s はシグナル %d で終了"
|
||||
@@ -469,7 +478,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "使用法: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -603,7 +612,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -646,60 +655,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "ダブル"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "シングル"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "引数行が長すぎます"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "子プロセスへの待ちでエラー"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: ステータス255で終了; 中断"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: シグナル %d によって停止しました"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: シグナル %d によって終了しました"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c オプションに対する不正な番号\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c オプションに対する値は >= %ld でなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c オプションに対する値は < %ld でなければなりません\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/ko.po
63
po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1996-10-07 22:13+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.nowcom.co.kr>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
@@ -348,36 +348,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "부적절한 모드 `%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "-size에 부적절한 널 인수가 주어짐"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "부적절한 -size 형 `%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find 버전 %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "경고: 인식할 수 없는 이스케이프 `\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "경고: 인식할 수 없는 형식 지시자 `%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -386,13 +395,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -402,16 +411,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "%s를 기다리는 도중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s가 신호 %d에 의해 종료됨"
|
||||
@@ -462,7 +471,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "사용법: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -593,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -636,60 +645,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "두배"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "단일"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "인수 행이 너무 깁니다"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "자식 프로세스를 기다리는 도중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: 상태 255을 가지고 종료됨; 중단함"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: 신호 %d에 의해 중지됨"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: 신호 %d에 의해 종료됨"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 옵션에 부적절한 숫자가 주어짐\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 옵션의 값은 %ld보다 크거나 같아야 합니다\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 옵션의 값은 %ld보다 작아야 합니다\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/lg.po
63
po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
|
||||
@@ -366,37 +366,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "enkola `%s' tekola wano"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -405,13 +414,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -421,16 +430,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
|
||||
@@ -483,7 +492,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
|
||||
"lukalala_olutegeke\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -618,7 +627,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -661,60 +670,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "nakabirye"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "sekinnomu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/ms.po
63
po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils-4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-19 14:42+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Nik Ramadhan Nik Idris <toknix@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -335,36 +335,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "mod yang salah `%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "jenis saiz tidak sah `%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "versi find GNU %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -373,13 +382,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -389,16 +398,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "ralat menunggu untuk %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -446,7 +455,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -580,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -623,60 +632,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "berganda"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "tunggal"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "baris hujah terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "ralat menunggu untuk proses anak"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: keluar dengan status; abaikan"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: di berhentikan oleh signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: diputuskan oleh signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c mesti >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:nilai untuk pilihan -%c mesti < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/nl.po
63
po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 22:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
@@ -394,36 +394,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "ongeldige modus '%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "ongeldig leeg argument van -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "ongeldige aanduiding '%c' bij optie -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versie %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "Aangezette mogelijkheden: "
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "waarschuwing: onbekende stuurcode '\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "waarschuwing: onbekende opmaakcode '%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -435,7 +444,7 @@ msgstr ""
|
||||
"combinatie met de actie %s van find. Verwijder de huidige map uit uw PATH-"
|
||||
"variabele (oftewel: verwijder \".\" of dubbele punten aan begin en eind)."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -443,7 +452,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Om veiligheidsredenen mag {} bij '-execdir' en '-okdir' niet gebruikt worden "
|
||||
"binnen de naam van het hulpprogramma."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "Bij '-exec%s ... +' mag {} slechts één keer voorkomen."
|
||||
@@ -453,16 +462,16 @@ msgstr "Bij '-exec%s ... +' mag {} slechts één keer voorkomen."
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "kan geen nieuw proces starten"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "fout tijdens wachten op %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s afgebroken door signaal %d"
|
||||
@@ -512,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Gebruik: %s [ --version | --help ]\n"
|
||||
" of: %s meest_gebruikte_bigrams <bestandenlijst> locate-gegevensbank\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -666,7 +675,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige specificatie %s van scheidingsteken; het scheidingsteken dient een "
|
||||
@@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "Maximum lengte van een verwerkbaar commando: %ld\n"
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Grootte van het werkelijk gebruikte commandobuffer: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -720,53 +729,53 @@ msgstr ""
|
||||
"ongepaard %s aanhalingsteken; aanhalingstekens worden door xargs speciaal "
|
||||
"behandeld tenzij u de optie -0 gebruikt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dubbel"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "enkel"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumentregel is te lang"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "fout tijdens wachten op kindproces"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: eindigde met afsluitwaarde 255; xargs breekt af"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: gestopt door signaal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: afgebroken door signaal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: ongeldig nummer bij optie -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: waarde bij optie -%c moet >= %ld zijn\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: waarde bij optie -%c moet < %ld zijn\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/pl.po
63
po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 03:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -390,36 +390,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "niew³a¶ciwe uprawnienia `%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "b³êdny zerowy argument dla -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "b³êdny typ -size `%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find wersja %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "W³±czone w³a¶ciwo¶ci: "
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "uwaga: nierozpoznany znak steruj±cy `\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "uwaga: nierozpoznana dyrektywa formatuj±ca `%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -432,7 +441,7 @@ msgstr ""
|
||||
"katalog ze zmiennej $PATH (tzn. usun±æ \".\" albo wiod±ce lub koñcowe "
|
||||
"dwukropki)"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -440,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie mo¿na u¿ywaæ {} wewn±trz nazwy narzêdzia dla opcji -execdir i -okdir, "
|
||||
"poniewa¿ jest to potencjalny problem z bezpieczeñstwem."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "Obs³ugiwane jest tylko jedno wyst±pienie {} przy -exec%s ... +"
|
||||
@@ -450,16 +459,16 @@ msgstr "Obs
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "nie mo¿na wykonaæ fork"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "b³±d podczas czekania na %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s zakoñczony sygna³em %d"
|
||||
@@ -509,7 +518,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sk³adnia: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"lub %s najpopularniejsze_bigramy < lista-plików > baza-danych-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -664,7 +673,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niedopuszczalne okre¶lenie ogranicznika wej¶cia %s: ogranicznik musi byæ "
|
||||
@@ -709,7 +718,7 @@ msgstr "Maksymalna d
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Rozmiar u¿ywanego bufora polecenia: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -718,53 +727,53 @@ msgstr ""
|
||||
"niedopasowany %s znak cytowania; domy¶lnie znaki cytowania s± specjalnymi "
|
||||
"dla xargs o ile nie u¿yto opcji -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "podwójny"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "pojedynczy"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "za d³uga linia argumentów"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "b³±d podczas oczekiwania na proces potomny"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: wyszed³ ze stanem 255; zaniechanie"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zatrzymany sygna³em %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zakoñczony sygna³em %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: b³êdna liczba dla opcji -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: warto¶æ dla opcji -%c powinna byæ >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: warto¶æ dla opcji -%c powinna byæ < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/pt.po
63
po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Helder Correia <helder.pereira.correia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -391,36 +391,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "modo '%s0 inválido"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "argumento vazio para -size inválido"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "Tipo -size '%c' inválido"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versão %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "Funcionalidades activadas: "
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "aviso: escape '\\%c' não reconhecido"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "aviso: directiva de formatação '%%%c' não reconhecida"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -432,7 +441,7 @@ msgstr ""
|
||||
"inseguro quando combinado com a acção %s do 'find'. Por favor, remova a "
|
||||
"pasta corrente do seu '$PATH' (isto é, remova \".\")"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -440,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pode não usar {} no nome do utilitário para '-execdir' e '-okdir', uma vez "
|
||||
"que se trata de um potencial problema de segurança."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "Apenas uma instância de {} é suportada com -exec%s ... +"
|
||||
@@ -450,16 +459,16 @@ msgstr "Apenas uma instância de {} é suportada com -exec%s ... +"
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "não é possível bifurcar (fork)"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "erro ao aguardar por %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s terminado pelo sinal %d"
|
||||
@@ -509,7 +518,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Utilização: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"ou %s bigramas_mais_comuns < ficheiro-lista > base-de-dados-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -665,7 +674,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especificação de delimitador de entrada %s ilegal: o delimitador deve ser um "
|
||||
@@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "tamanho máximo do comando possível de usar: %ld\n"
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "tamanho da memória de comandos actual: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -720,53 +729,53 @@ msgstr ""
|
||||
"citação %s não correspondida; por omissão, as citações são especiais para lo "
|
||||
"xargs, a não ser que use a opção -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "duplo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simples"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linha de argumentos demasiado longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "erro ao esperar pelo processo filho"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: saída com estado 255; a abortar"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: parado pelo sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminado pelo sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número inválido para a opção -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valor para a opção -%c deveria ser >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vaor para a opção -%c deveria ser < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/pt_BR.po
63
po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 18:00-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@@ -361,36 +361,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "modo inválido `%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "argumento nulo inválido para -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "tipo inválido `%c' para -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versão %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "aviso: controle (escape) não reconhecido `\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "aviso: diretiva de formatação desconhecida `%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -399,13 +408,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -415,16 +424,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "não consigo duplicar o processo (fork())"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "erro esperando por %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s terminado pelo sinal %d"
|
||||
@@ -475,7 +484,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Uso: %s bigrams_mais_comuns < lista > lista_codificada\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -609,7 +618,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -652,60 +661,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "duplo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "simples"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linha com argumentos muito longa"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "erro esperando por processo filho"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: saiu com status 255; abortando"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: desativado pelo sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminado pelo sinal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: número inválido para opção -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valor para opção -%c deve ser >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valor para opção -%c deve ser < que %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/ro.po
63
po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 12:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -395,36 +395,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "mod invalid `%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "argument null invalid pentru -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "tip -size invalid `%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find versiunea %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "Capabilitãþi activate: "
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "avertisment: escape nerecunoscut `\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "avertisment: directivã format nerecunoscutã `%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -437,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
||||
"îndepãrtaþi directorul curent din $PATH (adicã îndepãrtaþi \".\" sau primul "
|
||||
"sau ultimul \":\")"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -445,7 +454,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nu puteþi folosi {} în cadrul numelui utilitarului pentru -execdir ºi -"
|
||||
"okdir, pentru cã aceasta este o potenþialã problemã de securitate."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "Numai o singurã instanþã de {} este suportatã cu -exec%s ... +"
|
||||
@@ -455,16 +464,16 @@ msgstr "Numai o singur
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "nu pot executa fork"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "eroare aºteptând pentru %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s terminat de semnal %d"
|
||||
@@ -515,7 +524,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Folosire: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"sau %s cele_mai_comune_bigrame < listã-fisiere > baza-de-date-locate\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -662,7 +671,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -705,7 +714,7 @@ msgstr "Lungimea mazim
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Dimensiune unui bufer pe care o folosim de fapt: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -714,53 +723,53 @@ msgstr ""
|
||||
"ghilimele %s fãrã pereche; în mod implicit ghilimelele sunt speciale pentru "
|
||||
"xargs, în afarã de cazul în care folosiþi opþiunea -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dublu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "singur"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "linie argumente prea lungã"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "eroare aºteptând pentru procese copil"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: a terminat cu starea 255; renunþ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: oprit de semnalul %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: terminat de semnalul %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: numãr invalid pentru opþiunea -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valoarea pentru opþiunea -%c ar trebui sã fie >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: valoarea pentru opþiunea -%c ar trebui sã fie < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/ru.po
63
po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-07 18:43GMT+06\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@@ -356,36 +356,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ '%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ '%c' ÄÌÑ -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ '\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "ÐÒÅÄyÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù '%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -394,13 +403,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -410,16 +419,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s ÐÒÅÒ×ÁÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
|
||||
@@ -471,7 +480,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s most_common_bigrams < ÓÐÉÓÏË > ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÊ_ÓÐÉÓÏË\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -605,7 +614,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -648,60 +657,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "Ä×ÏÊÎÁÑ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "ÏÄÉÎÁÒÎÁÑ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÓÏ ÓÔÁÔÕÓÏÍ 255; ÐÒÅÒÙ×ÁÀÓØ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/rw.po
63
po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -374,37 +374,46 @@ msgstr "Iburira i ni Bitemewe. Gukoresha"
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "Sibyo Ubwoko"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "Sibyo NTAGIHARI Kuri Ingano"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "Sibyo Ingano Ubwoko"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "Gushaka Verisiyo"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "Iburira"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "Iburira Imiterere"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -413,13 +422,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -429,16 +438,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "<%s...%s>CYOSE"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%sku"
|
||||
@@ -493,7 +502,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr "Verisiyo Ifashayobora Cyangwa IDOSIYE Urutonde"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -627,7 +636,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -671,7 +680,7 @@ msgstr "Uburebure Bya Komandi: Twebwe Gukoresha"
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Bya Komandi: Twebwe ikoresha"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -683,7 +692,7 @@ msgstr ""
|
||||
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..2.text
|
||||
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..2.text
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "MAHARAKUBIRI"
|
||||
@@ -692,52 +701,52 @@ msgstr "MAHARAKUBIRI"
|
||||
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..1.text
|
||||
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..1.text
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "UMWE"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "Umurongo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s:Na: Imimerere"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s:Kyahagariswe ku"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s:ku"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/sk.po
63
po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 05:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@@ -391,36 +391,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "neplatný mód `%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "neplatný prázdny parameter pre -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "neplatný typ -size `%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find verzia %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "Povolené vlastnosti: "
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "upozornenie: nerozlíšený prepínací znak `\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "upozornenie: nerozpoznaná formátovacia direktíva '%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -433,7 +442,7 @@ msgstr ""
|
||||
"vašej premennej $PATH (to znamená, že odstráňte \".\" alebo začiatočné alebo "
|
||||
"koncové dvojbodky)"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -441,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nemôžete použiť {} vo vnútri názvu nástroja pre -execdir a -okdir, pretože "
|
||||
"toto je potenciálny bezpečnostný problém."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "Len jeden výskyt {} je podporovaný s -exec%s ... +"
|
||||
@@ -451,16 +460,16 @@ msgstr "Len jeden výskyt {} je podporovaný s -exec%s ... +"
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "nemôžem vykonať fork"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "chyba pri čakaní na %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s ukončený signálom %d"
|
||||
@@ -510,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Použitie: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"alebo %s most_common_bigrams < zoznam-súborov > databáza-umiestnení\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -661,7 +670,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -704,7 +713,7 @@ msgstr "Maximálna dĺžka príkazu, ktorú môžeme momentálne používať: %l
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte príkazov, ktorú práve používame: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -713,53 +722,53 @@ msgstr ""
|
||||
"nezodpovedajúce úvodzovky %s; štandardne sú úvodzovky špeciálne pre xargs, "
|
||||
"pokiaľ nepoužijete voľbu -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dvojitý"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "jednoduchý"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "riadok s parametrom je príliš dlhý"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "chyba pri zápise do procesu potomka"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: ukončený so stavom 255; prerušujem"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zastavený signálom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: ukončený signálom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: neplatné číslo pre voľbu -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byť >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: hodnota pre voľbu -%c by mala byť < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
112
po/sl.po
112
po/sl.po
@@ -5,10 +5,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 11:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-29 09:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnulib/lib/argmatch.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "neveljaven argument %s za »%s«"
|
||||
msgstr "neveljaven argument %s za %s"
|
||||
|
||||
#: gnulib/lib/argmatch.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "dvoumen argument %s za »%s«"
|
||||
msgstr "dvoumen argument %s za %s"
|
||||
|
||||
#: gnulib/lib/argmatch.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -392,36 +392,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "neveljave način »%s«"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "neveljaven prazni argument pri -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "neveljaven tip -size: »%c«"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find, različica %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "Omogočene možnosti: "
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "opozorilo: neprepoznano ubežno zaporedje »\\%c«"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "opozorilo: neprepoznano formatno določilo »%%%c»"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -433,7 +442,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kombinaciji z dejanjem %s programa find. Prosim, odstranite trenutni imenik "
|
||||
"iz spremenljivke $PATH - odstranite ».« ter uvodna ali zaključna dvopičja."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -441,7 +450,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Raba {} znotraj imena pomožnega programa za -execdir in -okdir zaradi "
|
||||
"mogočih varnostnih problemov ni dovoljena."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "Podprta je le enkratna navedba {} v kombinaciji z -exec%s ... +"
|
||||
@@ -451,16 +460,16 @@ msgstr "Podprta je le enkratna navedba {} v kombinaciji z -exec%s ... +"
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "vejitev ni mogoča"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "napaka pri čakanju na %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s zaključen s signalom %d"
|
||||
@@ -511,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Uporaba: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"ali %s najpogostejši_bigrami < seznam > kodiran_seznam\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -630,37 +639,45 @@ msgid "argument to --limit"
|
||||
msgstr "argument za --limit"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:330
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedovoljeno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
|
||||
"values must not exceed %lx."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedovoljeno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; "
|
||||
"vrednost znaka ne sme presegati %lx."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
|
||||
"values must not exceed %lo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedovoljeno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; "
|
||||
"vrednost znaka ne sme presegati %lo."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:363
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
|
||||
"characters %s not recognised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedovoljeno ubežno zaporedje %s v specifikaciji vhodnega razmejilnika; "
|
||||
"neprepoznan sledilni znak %s."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nedovoljena specifikacija vhodnega razmejilnika %s: razmejilnim mora biti "
|
||||
"bodisi en sam znak, bodisi ubežno zaporedje, ki se začenja z \\."
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:592
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -701,7 +718,7 @@ msgstr "Največja dolžina ukaza, ki ga lahko uporabimo: %ld\n"
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Velikost ukaznega medpomnilnika, ki ga dejansko uporabljamo: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -710,54 +727,54 @@ msgstr ""
|
||||
"%s narekovaj brez para; privzeto so narekovaji za xargs posebni, razen če "
|
||||
"vključite izbiro -O"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dvojni"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "enojni"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "vrstica z argumenti je predolga"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "napaka pri čakanju na proces naslednik"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: izhod s statusom 255; prekinjamo"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: ustavljeno s signalom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: zaključeno s signalom %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: neveljavno število za izbiro -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: vrednost za izbiro -%c mora biti < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n"
|
||||
@@ -769,15 +786,16 @@ msgid ""
|
||||
" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
|
||||
" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uporaba: %s [-0prtx] [-e[niz-eof]] [-i[nadomestni-niz]] [-l[največ-vrstic]]\n"
|
||||
" [-n največ-argumentov] [-s največ-znakov] [-P največ-procesov]\n"
|
||||
" [--null] [--eof[=niz-eof]] [--replace[=nadomestni-niz]]\n"
|
||||
" [--max-lines[=največ-vrstic]] [--interactive] [--max-chars=največ-"
|
||||
"znakov]\n"
|
||||
" [--verbose] [--exit] [--max-procs=največ-procesov]\n"
|
||||
" [--max-args=največ-argumentov] [--no-run-if-empty] [--arg-"
|
||||
"file=datoteka]\n"
|
||||
" [--version] [--help] [ukaz [začetni-argumenti]]\n"
|
||||
"Uporaba: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=razmejilnik]\n"
|
||||
" [-E eof-str] [-e[niz-eof]] [--eof[=niz-eof]]\n"
|
||||
" [-L največ-vrstic] [-l[največ-vrstic]] [--max-lines[=največ-vrstic]]\n"
|
||||
" [-I nadomestni-niz] [-i[nadomestni-niz]] [--replace[=nadomestni-"
|
||||
"niz]]\n"
|
||||
" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
|
||||
" [-s največ-znakov] [--max-chars=največ-znakov]\n"
|
||||
" [-P največ-procesov] [--max-procs=največ-procesov]\n"
|
||||
" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=datoteka]\n"
|
||||
" [--version] [--help] [ukaz [začetni-argumenti]]\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Success"
|
||||
#~ msgstr "Uspešno"
|
||||
|
||||
63
po/sr.po
63
po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 14:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
@@ -377,36 +377,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "неисправан режим „%s“"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "неисправан нула-аргумент за -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "неисправна врста „%c“ за -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "ГНУ find издање %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "упозорење: непознато истицање „\\%c“"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "упозорење: непозната директива форматирања „%%%c“"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -415,13 +424,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -431,16 +440,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "не могу да расцепим"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "грешка при чекању %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s окончан сигналом %d"
|
||||
@@ -493,7 +502,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Употреба: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"или %s најчешћи_биграми < списак-датотека > locate-база\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -630,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -674,7 +683,7 @@ msgstr "Највећа дужина наредбе коју заправо мо
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Величина бафера наредби који заправо користимо: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -683,53 +692,53 @@ msgstr ""
|
||||
"неупарен наводник %s; уобичајено су наводници нарочити за xargs осим ако "
|
||||
"користите опцију -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "двоструки"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "једноструки"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "ред аргумената предугачак"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "грешка при чекању на подређени процес"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: завршио са стањем 255; обустављам"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: заустављен сигналом %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: окончан сигналом %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: неисправан број за опцију -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: вредност за опцију -%c мора бити < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/sv.po
63
po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 00:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
@@ -383,36 +383,45 @@ msgstr "varning: predikatet -ipath
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "ogiltig rättighet \"%s\""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "tomt argument till -size ogiltigt"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "ogiltig typ \"%c\" för -size"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find version %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "varning: okänd kontrollsekvens \"\\%c\""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "varning: okänt formatdirektiv \"%%%c\""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -421,13 +430,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -437,16 +446,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "kan inte grena"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "fel vid väntande på %s"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s avslutades av signal %d"
|
||||
@@ -499,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Användning: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"eller %s vanligaste_bigram < fillista > locate-databas\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -635,7 +644,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -678,7 +687,7 @@ msgstr "Maximal l
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Storlek på kommandobufferten som vi faktiskt använder: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -687,53 +696,53 @@ msgstr ""
|
||||
"citattecknet %s är oavslutat; som standard är citattecken speciella för "
|
||||
"xargs såvida du inte använder flaggan -0"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "dubbelt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "enkelt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argumentraden är för lång"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "fel vid väntande på barnprocess"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: avslutades med status 255; avbryter"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: stoppades av signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: avslutades av signal %d"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: ogiltigt tal för flaggan -%c\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: värdet på flaggan -%c ska vara < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/tr.po
63
po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils-4.2.26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -396,36 +396,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "geçersiz kip `%s'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "-size için boş (null) argüman geçersiz"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "-size türü `%c' geçersiz"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find sürüm %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "Etkin özellikler:"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "uyarı: tanınmayan öncelem `\\%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "uyarı: tanınmayan biçem yönergesi `%%%c'"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -438,7 +447,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kaldırın (yani, \".\" ile bunun önündeki ve ardındaki iki nokta üstüste "
|
||||
"işaretlerini kaldırın)"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -446,7 +455,7 @@ msgstr ""
|
||||
"-execdir ve -okdir seçeneklerinde uygulama ismi içinde {} kullanmamalısınız, "
|
||||
"çünkü bu potensiyel bir güvenlik açığıdır."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "-exec%s ... + ile sadece bir {} desteklenmektedir"
|
||||
@@ -456,16 +465,16 @@ msgstr "-exec%s ... + ile sadece bir {} desteklenmektedir"
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "ayrılamaz"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "%s beklenirken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s, %d sinyali ile sonlandırıldı"
|
||||
@@ -515,7 +524,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kullanımı: %s [--version | --help]\n"
|
||||
"veya %s most_common_bigrams < dosya-listesi > konum-veritabanı\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -671,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Girdi sınırlayıcı belirtimi %s kuraldışı: sınırlanan şey ya tek bir karakter "
|
||||
@@ -716,7 +725,7 @@ msgstr "Kullanabileceğimiz asgari komut uzunluğu: %ld\n"
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Kullanmakta olduğumuz komut tamponunun boyu: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -725,53 +734,53 @@ msgstr ""
|
||||
"%s karşılığı ile eşleşmiyor; -0 seçeneği ile belirtilmedikçe öntanımlı "
|
||||
"olarak sarmalayıcı karakterler xarg'lara özeldir"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "çift"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "tek"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "argüman satırı çok uzun"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "ast süreç beklenirken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: durum 255 ile çıkıldı; bırakılıyor"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: %d sinyali ile durduruldu"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: %d sinyali ile sonlandırıldı"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c seçeneği için geçersiz sayı\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c seçeneği için değer >= %ld olmalı\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c seçeneği için değer < %ld olmalı\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/vi.po
63
po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:14+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -449,36 +449,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "chế độ không hợp lệ « %s »"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "đối số trống không hợp lệ đối với tùy chọn «-size» (cỡ)"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "loại «-size» (cỡ) không hợp lệ «%c»"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "Trình find (tìm) phiên bản « %s » của GNU\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "Tính năng hoặt động:"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "cảnh báo: không chấp nhận ký tự thoát «\\%c»"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "cảnh báo: không chấp nhận chỉ thị định dạng «%%%c»"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -491,7 +500,7 @@ msgstr ""
|
||||
"hiện ra «$PATH» của bạn (có nghĩa là hãy bỏ dấu chấm «.» hay ký tự hai chấm "
|
||||
"đi trước hay đi theo)."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -499,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Không cho phép sử dụng ký tự «{}» trong tên trình tiện ích cho hai đối số «-"
|
||||
"execdir» và «-okdir», vì không an toàn."
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "Hỗ trợ chỉ một thể hiện «{}» với đối số «-exec%s ... +»"
|
||||
@@ -509,16 +518,16 @@ msgstr "Hỗ trợ chỉ một thể hiện «{}» với đối số «-exec%s .
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > không? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "không tạo tiến trình con được"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi đời « %s »"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "« %s » bị chấm dứt do tín hiệu «%d»"
|
||||
@@ -572,7 +581,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(chữ đôi thường nhất, danh sach tập tin, cơ sở dữ liệu loại xác định đúng vị "
|
||||
"trí)\n"
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -732,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -775,7 +784,7 @@ msgstr "Tối đa độ dài lệnh mà thật có thể sử dụng: %ld\n"
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "Cỡ bộ đệm lệnh mà thật sử dụng: %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -784,53 +793,53 @@ msgstr ""
|
||||
"chưa khớp dấu trích dẫn « %s »; mặc định là mọi dấu trích dẫn là đặc biệt "
|
||||
"cho xargs nếu không sử dụng tùy chọn «-0»"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "đôi"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "đơn"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "đường đối số quá dài"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "gặp lỗi khi đời tiến trình con"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: đã thoát với trạng thái 255; đang hủy bỏ"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: do tín hiệu «%d» ngừng"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: do tín hiệu «%d» chấm dứt"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: số không hợp lệ đối với tùy chọn «-%c»\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: trị số cho tùy chọn «-%c» phải là ≥ «%ld»\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: trị số cho tùy chọn «-%c» phai có < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/zh_CN.po
63
po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 14:29+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
@@ -356,36 +356,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "非法模式“%s”"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "-size 的 null 参数无效"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "无效的 -size 类型“%c”"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find 版本 %s\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr "敬告:无法识别的转义字符“\\%c”"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr "警告:不可识别的格式指令“%%%c”"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -394,13 +403,13 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -410,16 +419,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "无法 fork"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr "等待 %s 时出错"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s 由于信号 %d 而终止"
|
||||
@@ -470,7 +479,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -604,7 +613,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -647,60 +656,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
"the -0 option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "双"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "单"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "参数行过长"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "等待子进程时出错"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s:以状态 255 退出;中止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s:因信号 %d 而停止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s:因信号 %d 而终止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s:选项 -%c 的数值无效\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:选项 -%c 的值必须 >= %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s:选项 -%c 的值必须 < %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
63
po/zh_TW.po
63
po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: findutils 4.2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 11:48-0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 23:54-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:38+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -348,36 +348,45 @@ msgstr "警告:-ipath 選項已過時,請改用 -iwholename。"
|
||||
msgid "invalid mode `%s'"
|
||||
msgstr "模式 ‘%s’ 無效"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1553
|
||||
#: find/parser.c:1415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"warning: you have specified a mode pattern %s which is equivalent to 000. "
|
||||
"The meaning of -perm /000 will soon be changed to be consistent with -perm -"
|
||||
"000; that is, at the moment it matches no files but it will soon be changed "
|
||||
"to match all files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1568
|
||||
msgid "invalid null argument to -size"
|
||||
msgstr "-size 後是無效的空白參數"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1599
|
||||
#: find/parser.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid -size type `%c'"
|
||||
msgstr "-size 指定的檔案大小單位 ‘%c’ 無效"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1747
|
||||
#: find/parser.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GNU find version %s\n"
|
||||
msgstr "GNU find %s 版本\n"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:1748
|
||||
#: find/parser.c:1763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Features enabled: "
|
||||
msgstr "啟用了的功能:"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2002
|
||||
#: find/parser.c:2017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2048
|
||||
#: find/parser.c:2063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2154
|
||||
#: find/parser.c:2169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
|
||||
@@ -386,7 +395,7 @@ msgid ""
|
||||
"trailing colons)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2251
|
||||
#: find/parser.c:2266
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
|
||||
"this is a potential security problem."
|
||||
@@ -394,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
||||
"您不應該在 -execdir 和 -okdir 中使用 {} 作為程式名稱,因為這樣做可能會造成安"
|
||||
"全漏洞。"
|
||||
|
||||
#: find/parser.c:2274
|
||||
#: find/parser.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
|
||||
msgstr "在 -exec%s ... + 裡面只可以使用一次 {}"
|
||||
@@ -404,16 +413,16 @@ msgstr "在 -exec%s ... + 裡面只可以使用一次 {}"
|
||||
msgid "< %s ... %s > ? "
|
||||
msgstr "< %s ... %s > ? "
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1570 xargs/xargs.c:1029
|
||||
#: find/pred.c:1583 xargs/xargs.c:1040
|
||||
msgid "cannot fork"
|
||||
msgstr "fork 失敗"
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1610
|
||||
#: find/pred.c:1623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error waiting for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: find/pred.c:1618
|
||||
#: find/pred.c:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s 因訊號 %d 而終止"
|
||||
@@ -461,7 +470,7 @@ msgid ""
|
||||
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1240
|
||||
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1251
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
|
||||
@@ -608,7 +617,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: xargs/xargs.c:410
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
|
||||
"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
|
||||
"single character or an escape sequence starting with \\."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -651,7 +660,7 @@ msgstr "實際上可用的指令列長度上限:%ld\n"
|
||||
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
|
||||
msgstr "實際上使用的指令列緩衝區大小:%ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:778 xargs/xargs.c:859
|
||||
#: xargs/xargs.c:789 xargs/xargs.c:870
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
|
||||
@@ -660,53 +669,53 @@ msgstr ""
|
||||
"%s引號不配合;除非使用 -0 選項,否則在預設模式下引號對於 xargs 來說是有特別意"
|
||||
"義的"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "雙"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:779 xargs/xargs.c:860
|
||||
#: xargs/xargs.c:790 xargs/xargs.c:871
|
||||
msgid "single"
|
||||
msgstr "單"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:877 xargs/xargs.c:934
|
||||
#: xargs/xargs.c:888 xargs/xargs.c:945
|
||||
msgid "argument line too long"
|
||||
msgstr "參數太長"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1104
|
||||
#: xargs/xargs.c:1115
|
||||
msgid "error waiting for child process"
|
||||
msgstr "等待子進程時出現錯誤"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1120
|
||||
#: xargs/xargs.c:1131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
|
||||
msgstr "%s: 回傳碼為 255;中止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1122
|
||||
#: xargs/xargs.c:1133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: stopped by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: 因訊號 %d 而停止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1124
|
||||
#: xargs/xargs.c:1135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: terminated by signal %d"
|
||||
msgstr "%s: 因訊號 %d 而中止"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1177
|
||||
#: xargs/xargs.c:1188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 選項後的數值無效\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1184
|
||||
#: xargs/xargs.c:1195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 選項後的數值必須不小於 %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1198
|
||||
#: xargs/xargs.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
|
||||
msgstr "%s: -%c 選項後的數值必須小於 %ld\n"
|
||||
|
||||
#: xargs/xargs.c:1229
|
||||
#: xargs/xargs.c:1240
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
|
||||
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ and exit.
|
||||
Replace occurrences of \fIreplace-str\fR in the initial-arguments with
|
||||
names read from standard input. Also, unquoted blanks do not
|
||||
terminate input items; instead the separator is the newline character.
|
||||
Implies \fI\-x\fP and \fI\-l 1\fP.
|
||||
Implies \fI\-x\fP and \fI\-L 1\fP.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-replace[=replace-str], \-i[replace-str]"
|
||||
This option is a synonym for \-I\fIreplace-str\fR if \fIreplace-str\fR
|
||||
@@ -110,10 +110,10 @@ Trailing blanks cause an input line to be logically continued on the
|
||||
next input line. Implies \fI\-x\fR.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-max-lines[=max-lines], \-l[max-lines]"
|
||||
Synonym for the
|
||||
.I "\-L"
|
||||
option. Unlike \-L, the \fImax-lines\fR argument is optional. If
|
||||
\fImax-args\fR is not specified, it defaults to one. This option is deprecared; use \-l instead.
|
||||
Synonym for the \-L option. Unlike \-L, the \fImax-lines\fR argument
|
||||
is optional. If \fImax-args\fR is not specified, it defaults to one.
|
||||
The \-l option is deprecated since the POSIX standard specifies \-L
|
||||
instead.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-max\-args=max-args, \-n max-args"
|
||||
Use at most \fImax-args\fR arguments per command line. Fewer than
|
||||
@@ -234,11 +234,11 @@ documentation. The \-execdir option of
|
||||
.B find
|
||||
can often be used as a more secure alternative.
|
||||
|
||||
When you use the \-i option, each line read from the input is buffered
|
||||
When you use the \-I option, each line read from the input is buffered
|
||||
internally. This means that there is an upper limit on the length
|
||||
of input line that
|
||||
.B xargs
|
||||
will accept when used with the \-i option. To work around this
|
||||
will accept when used with the \-I option. To work around this
|
||||
limitation, you can use the \-s option to increase the amount of
|
||||
buffer space that
|
||||
.B xargs
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ uses, and you can also use an extra invocation of
|
||||
to ensure that very long lines do not occur.
|
||||
For example:
|
||||
.P
|
||||
.B somecommand | xargs \-s 50000 echo | xargs \-i \-s 100000 rm '{}'
|
||||
.B somecommand | xargs \-s 50000 echo | xargs \-I '{}' \-s 100000 rm '{}'
|
||||
.P
|
||||
Here, the first invocation of
|
||||
.B xargs
|
||||
|
||||
@@ -407,7 +407,7 @@ get_input_delimiter(const char *s)
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
error(1, 0,
|
||||
_("Invalid input delimiter specification %s: the delimited must be either a single character or an escape sequence starting with \\."),
|
||||
_("Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a single character or an escape sequence starting with \\."),
|
||||
s);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -664,7 +664,18 @@ main (int argc, char **argv)
|
||||
(posix_arg_size_max - size_of_environment));
|
||||
fprintf(stderr,
|
||||
_("Size of command buffer we are actually using: %ld\n"),
|
||||
arg_size);
|
||||
bc_ctl.arg_max);
|
||||
|
||||
if (isatty(STDIN_FILENO))
|
||||
{
|
||||
fprintf(stderr,
|
||||
"\n"
|
||||
"Execution of xargs will continue now, and it will "
|
||||
"try to read its input and run commands; if this is "
|
||||
"not what you wanted to happen, please type the "
|
||||
"end-of-file keystroke.\n");
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
linebuf = (char *) xmalloc (bc_ctl.arg_max + 1);
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user