glib/po/ta.po

397 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2001-08-19 13:32:26 +02:00
# ----------------------------------------------------
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# DINESH NADARAJAH <n_dinesh@yahoo.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-30 21:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-29 23:21-0500\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gconvert.c:95
#, c-format
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "`%s', `%s' ¢<> <20>â<EFBFBD><C3A2> Ũ<><C5A8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ž<EFBFBD><C5BE> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ǣ<EFBFBD><C7A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD>¡<EFBFBD>"
#: gconvert.c:99
#, c-format
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' '<27><> `%s' '<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ȣ<EFBFBD><C8A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>: %s"
#: gconvert.c:214 gutf8.c:735 gutf8.c:1181
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ȣ¢<C8A2> <20><>ǣ<EFBFBD><C7A3> <20>â<EFBFBD><C3A2><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20>â<EFBFBD><C3A2>Ө<EFBFBD>"
#: gconvert.c:219 gconvert.c:439
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: gconvert.c:237 gutf8.c:731 gutf8.c:931 gutf8.c:1072 gutf8.c:1177
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "<22><>ǣ<EFBFBD><C7A3> <20><>Ţ<EFBFBD> ̨<>š<EFBFBD> <20>â<EFBFBD><C3A2> <20>â<EFBFBD><C3A2>Ө<EFBFBD>"
#: gconvert.c:414
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "<22><><EFBFBD>ɨ<EFBFBD><C9A8><EFBFBD> '%s', '%s' <20>Ȣ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>"
#: gfileutils.c:293
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> š<><C5A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: gfileutils.c:350
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> š<><C5A1><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>: %s"
#: gfileutils.c:388 gfileutils.c:456
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>: %s"
#: gfileutils.c:402
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
"'%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ҹ<EFBFBD><D2B8> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>: fstat() <20><><EFBFBD><EFBFBD>¨<EFBFBD><C2A8><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: gfileutils.c:428
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>: fdopen() <20><><EFBFBD><EFBFBD>¨<EFBFBD><C2A8><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: gfileutils.c:637
#, c-format
msgid "Template '%s' illegal, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>¡<EFBFBD><C2A1>; <20><>ɢ<EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ܼ<><DCBC>"
#: gfileutils.c:649
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "'%s' <20><><EFBFBD> <20><EFBFBD> <20><><EFBFBD> XXXXXX <20><><EFBFBD>"
#: gfileutils.c:670
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>: %s"
#: gmarkup.c:302
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "%d <20>â¢<C3A2> %d <20>â<EFBFBD><C3A2>Ţ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: gmarkup.c:386
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d <20>â¢<C3A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: gmarkup.c:465
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>ȡ <20><>þ<EFBFBD><C3BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '&;' <20><><EFBFBD><EFBFBD>; <20>â¡<C3A2> <20><>þ<EFBFBD><C3BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
#: gmarkup.c:475
#, c-format
msgid ""
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it "
"as &amp;"
msgstr ""
"'%s' <20>â<EFBFBD><C3A2> <20><>þ<EFBFBD><C3BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¢<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC>; & <20>â<EFBFBD><C3A2> <20><>þ<EFBFBD><C3BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>; "
"<22><><EFBFBD> & <20><> <20><>þ<EFBFBD><C3BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¡<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC> <20><>ȡ<EFBFBD>; <20><><EFBFBD> &amp <20><> Ţ<>Ţ;"
#: gmarkup.c:511
#, c-format
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgstr "'%s' <20>â<EFBFBD><C3A2> <20><>þ<EFBFBD><C3BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¢<EFBFBD> <20><><EFBFBD>â<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>¡<EFBFBD><C2A1>"
#: gmarkup.c:555
#, c-format
msgid "Entity name '%s' is not known"
msgstr "<22><>þ<EFBFBD><C3BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¢<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><>â¡<C3A2><C2A1>"
#: gmarkup.c:565
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
"<22><>þ<EFBFBD><C3BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ';'<27><><EFBFBD> <20><>Ũ<EFBFBD><C5A8>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>; <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>þ<EFBFBD><C3BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>¡<EFBFBD><C2A1><EFBFBD><ECB8A1> '&' "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD> - '&'<27><> &amp <20><> Ţ<>Ţ;"
#: gmarkup.c:611
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
""
#: gmarkup.c:637
#, c-format
msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>â<EFBFBD>ը<EFBFBD>, <20>â<EFBFBD><C3A2> <20>Ȣ<EFBFBD><C8A2> '%s' <20>Ȣ£<C8A2> <20><><EFBFBD>¡<EFBFBD>"
#: gmarkup.c:654
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
msgstr "<22><><EFBFBD>ȡ<EFBFBD> <20>â<EFBFBD><C3A2> <20>Ȣ<EFBFBD><C8A2>; &#454 <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>;"
#: gmarkup.c:664
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
""
#: gmarkup.c:899 gmarkup.c:927 gmarkup.c:958
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>¡<EFBFBD> UTF-8 <20>Ȣ£<C8A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
#: gmarkup.c:994
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "<22>Ž<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD>Ҽ<EFBFBD> (<28><><EFBFBD>ý<EFBFBD>: <book>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gmarkup.c:1032
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
"'<' <20>â<EFBFBD>ը<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><> <20><>¡<EFBFBD>; <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¢<EFBFBD> <20><>¨<EFBFBD><C2A8> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¡<EFBFBD>"
#: gmarkup.c:1099
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
"'%s'"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>â<EFBFBD><C3A2> '%s', '%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> '>' <20>â<EFBFBD><C3A2> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gmarkup.c:1189
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"'%s' <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>â<EFBFBD><C3A2>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s' <20><><EFBFBD> ('%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> '=' <20>â<EFBFBD><C3A2>"
#: gmarkup.c:1230
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
"Tek karakter '%s', '%s' elamanin ba<62>lang<6E><67> etiketinin sonuna '>' veya '/' "
"bekleniyor, veya bir <20>zellik; <20>zellik isminde ge<67>ersiz bir karakter kullanm<6E><6D> "
"olabilirsiniz"
#: gmarkup.c:1302
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Tek karakter '%s',element '%s'in <20>zelligi '%s''e de<64>er verilirken e<>ittir "
"i<>aretinden sonra a<><61>k al<61>nt<6E> i<>areti bekleniyor"
#: gmarkup.c:1431
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"'</' karakterlerini takip eden '%s' ge<67>erli bir karakter de<64>ildir; '%s' bir "
"eleman ismiyle ba<62>lam<61>yor olabilir"
#: gmarkup.c:1468
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gmarkup.c:1477
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20>ɡ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
#: gmarkup.c:1488
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
"Kapal<61> eleman '%s' den sonra gelen '%s' ge<67>erli bir karakter de<64>ildir; izin "
"verilen karakter ise '>'"
#: gmarkup.c:1615
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "<22><><EFBFBD>ȡ<EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD><C5BD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǣ"
#: gmarkup.c:1629
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "'<' <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD> <20><>˦<EFBFBD><CBA6> <20><>Ũ<EFBFBD><C5A8><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gmarkup.c:1637 gmarkup.c:1680
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>Ҹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD> <20><>˦<EFBFBD><CBA6> <20><>Ũ<EFBFBD><C5A8><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>¡<EFBFBD><C2A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s'"
#: gmarkup.c:1645
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the "
"tag <%s/>"
msgstr ""
"<22>Ž<EFBFBD> <20><>˦<EFBFBD><CBA6> <20><>Ũ<EFBFBD><C5A8><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD>¡<EFBFBD> <20><><EFBFBD> <%s/> <20><>Ţ<EFBFBD> <20><> '}' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gmarkup.c:1651
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD> <20><>˦<EFBFBD><CBA6> <20><>Ũ<EFBFBD><C5A8><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gmarkup.c:1656
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD> <20><>˦<EFBFBD><CBA6> <20><>Ũ<EFBFBD><C5A8><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gmarkup.c:1661
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǣ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>¡<EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD> <20><>˦<EFBFBD><CBA6> <20><>Ũ<EFBFBD><C5A8><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gmarkup.c:1667
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"Dok<6F>man <20>zellik ad<61>n<EFBFBD> takip eden e<>ittir isaretinden sonra beklenmedik bir "
"<22>ekilde bitti: <20>zellik degeri yok"
#: gmarkup.c:1673
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ǣ<EFBFBD><C7A2><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD> <20><>˦<EFBFBD><CBA6> <20><>Ũ<EFBFBD><C5A8><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gmarkup.c:1688
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag forelement '%s'"
msgstr "'%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>-<2D><><EFBFBD>¡<EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ž<EFBFBD> <20><>˦<EFBFBD><CBA6> <20><>Ũ<EFBFBD><C5A8><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gmarkup.c:1694
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
#: gshell.c:69
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ǣ<EFBFBD><C7A2> <20><><EFBFBD> <20><> \" -<2D><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>"
#: gshell.c:159
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "`<60><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¢<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ǣ<EFBFBD><C7A2> <20><><EFBFBD>¢<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \" "
#: gshell.c:519
#, c-format
msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
msgstr " \" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><>Ũ<EFBFBD><C5A8><EFBFBD><EFBFBD>. (<28><><EFBFBD>: '%s')"
#: gshell.c:526
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><>Ũ<EFBFBD><C5A8><EFBFBD><EFBFBD>. (<28><><EFBFBD>: '%s')"
#: gshell.c:538
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ȡ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǣ <20><>Χ<EFBFBD>)"
#: gspawn-win32.c:213
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ģ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> š<><C5A1><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>"
#: gspawn-win32.c:362
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
#: gspawn-win32.c:838 gspawn.c:896
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "(%s) <20><><EFBFBD> <20>ơ<EFBFBD><C6A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>â<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> š<><C5A1><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>"
#: gspawn-win32.c:927 gspawn.c:1102
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' (%s) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>"
#: gspawn-win32.c:936 gspawn.c:1112
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "(%s) <20><><EFBFBD>-<2D><>¨<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>"
#: gspawn-win32.c:977 gspawn.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "(%s) <20><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>Ģ<EFBFBD><C4A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ơ<EFBFBD><C6A1>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>"
#: gspawn.c:158
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "(%s) <20><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>Ģ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> š<><C5A1><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>"
#: gspawn.c:288
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "(%s) <20><><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD>Ģ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> š<><C5A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, select()'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>á<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gspawn.c:371
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "(%s) waitpid()'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>á<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gspawn.c:964
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "(%s) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ţ<EFBFBD><C5A2><EFBFBD>"
#: gspawn.c:1121
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""
#: gspawn.c:1130
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""
#: gspawn.c:1138
msgid "Unknown error executing child process"
msgstr ""
#: gspawn.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
#: gutf8.c:810
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""
#: gutf8.c:899 gutf8.c:908 gutf8.c:1040 gutf8.c:1049 gutf8.c:1191 gutf8.c:1287
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""
#: gutf8.c:1202 gutf8.c:1298
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""