Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2022-02-10 02:51:37 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 3cafc636fe
commit 005a536adc

119
po/id.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-01 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 10:03+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 09:50+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
@ -578,13 +578,13 @@ msgstr ""
msgid "Error creating directory “%s”: %s"
msgstr "Galat saat membuat direktori \"%s\": %s"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:360 gio/gfile.c:1068 gio/gfile.c:1306
#: gio/gfile.c:1444 gio/gfile.c:1682 gio/gfile.c:1737 gio/gfile.c:1795
#: gio/gfile.c:1879 gio/gfile.c:1936 gio/gfile.c:2000 gio/gfile.c:2055
#: gio/gfile.c:3760 gio/gfile.c:3815 gio/gfile.c:4108 gio/gfile.c:4578
#: gio/gfile.c:4989 gio/gfile.c:5074 gio/gfile.c:5164 gio/gfile.c:5261
#: gio/gfile.c:5348 gio/gfile.c:5449 gio/gfile.c:8159 gio/gfile.c:8249
#: gio/gfile.c:8333 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:360 gio/gfile.c:1080 gio/gfile.c:1318
#: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1694 gio/gfile.c:1749 gio/gfile.c:1807
#: gio/gfile.c:1891 gio/gfile.c:1948 gio/gfile.c:2012 gio/gfile.c:2067
#: gio/gfile.c:3772 gio/gfile.c:3912 gio/gfile.c:4205 gio/gfile.c:4675
#: gio/gfile.c:5086 gio/gfile.c:5171 gio/gfile.c:5261 gio/gfile.c:5358
#: gio/gfile.c:5445 gio/gfile.c:5546 gio/gfile.c:8375 gio/gfile.c:8465
#: gio/gfile.c:8549 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasi tak didukung"
@ -1399,73 +1399,73 @@ msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon"
#. * trying to find the enclosing (user visible)
#. * mount of a file, but none exists.
#.
#: gio/gfile.c:1567
#: gio/gfile.c:1579
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Kait yang memuat tak ada"
#: gio/gfile.c:2614 gio/glocalfile.c:2486
#: gio/gfile.c:2626 gio/glocalfile.c:2486
msgid "Cant copy over directory"
msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
#: gio/gfile.c:2674
#: gio/gfile.c:2686
msgid "Cant copy directory over directory"
msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
#: gio/gfile.c:2682
#: gio/gfile.c:2694
msgid "Target file exists"
msgstr "Berkas tujuan telah ada"
#: gio/gfile.c:2701
#: gio/gfile.c:2713
msgid "Cant recursively copy directory"
msgstr "Tak bisa menyalin direktori secara rekursif"
#: gio/gfile.c:3002
#: gio/gfile.c:3014
msgid "Splice not supported"
msgstr "Splice tidak didukung"
#: gio/gfile.c:3006
#: gio/gfile.c:3018
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s"
#: gio/gfile.c:3158
#: gio/gfile.c:3170
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr "Menyalin (reflink/clone) antar kait tak didukung"
#: gio/gfile.c:3162
#: gio/gfile.c:3174
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak valid"
#: gio/gfile.c:3167
#: gio/gfile.c:3179
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didnt work"
msgstr "Menyalin (reflink/clone) tak didukung atau tak bekerja"
#: gio/gfile.c:3232
#: gio/gfile.c:3244
msgid "Cant copy special file"
msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial"
#: gio/gfile.c:4041
#: gio/gfile.c:4138
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid"
#: gio/gfile.c:4051 glib/gfileutils.c:2333
#: gio/gfile.c:4148 glib/gfileutils.c:2333
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Taut simbolik tidak didukung"
#: gio/gfile.c:4219
#: gio/gfile.c:4316
msgid "Trash not supported"
msgstr "Tong sampah tak didukung"
#: gio/gfile.c:4331
#: gio/gfile.c:4428
#, c-format
msgid "File names cannot contain “%c”"
msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung \"%c\""
#: gio/gfile.c:6812 gio/gvolume.c:364
#: gio/gfile.c:7028 gio/gvolume.c:364
msgid "volume doesnt implement mount"
msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan"
#: gio/gfile.c:6926 gio/gfile.c:6974
#: gio/gfile.c:7142 gio/gfile.c:7190
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini"
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr "Proksi SOCSKv5 tidak mendukung jenis alamat yang diberikan."
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "Galat tak dikenal pada proksi SOCKSv5."
#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:312
#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses child (%s)"
"Gagal saat membuat pipe untuk sarana komunikasi dengan proses anak (%s)"
#: gio/gtestdbus.c:619
#, c-format
@ -5839,7 +5839,7 @@ msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)"
#: glib/gspawn.c:310
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca data dari proses anak (%s)"
#: glib/gspawn.c:461
#, c-format
@ -5851,116 +5851,121 @@ msgstr "Galat tak terduga dalam membaca data dari proses anak (%s)"
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Terjadi galat pada fungsi waitpid() (%s)"
#: glib/gspawn.c:1166 glib/gspawn-win32.c:1399
#: glib/gspawn.c:1168 glib/gspawn-win32.c:1426
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "Proses anak keluar dengan kode %ld"
#: glib/gspawn.c:1174
#: glib/gspawn.c:1176
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "Proses anak dimatikan oleh sinyal %ld"
#: glib/gspawn.c:1181
#: glib/gspawn.c:1183
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "Proses anak dihentikan oleh sinyal %ld"
#: glib/gspawn.c:1188
#: glib/gspawn.c:1190
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Proses anak keluar secara tak normal"
#: glib/gspawn.c:1879 glib/gspawn-win32.c:351 glib/gspawn-win32.c:359
#: glib/gspawn.c:1881 glib/gspawn-win32.c:353 glib/gspawn-win32.c:361
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca dari pipe anak (%s)"
#: glib/gspawn.c:2239
#: glib/gspawn.c:2241
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Gagal menelurkan proses anak \"%s\" (%s)"
#: glib/gspawn.c:2356
#: glib/gspawn.c:2358
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Gagal saat fork (%s)"
#: glib/gspawn.c:2516 glib/gspawn-win32.c:382
#: glib/gspawn.c:2518 glib/gspawn-win32.c:384
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Gagal pindah ke direktori \"%s\" (%s)"
#: glib/gspawn.c:2526
#: glib/gspawn.c:2528
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Gagal menjalankan proses anak \"%s\" (%s)"
#: glib/gspawn.c:2536
#: glib/gspawn.c:2538
#, c-format
msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
msgstr "Gagal membuka berkas untuk memetakan ulang deskriptor berkas (%s)"
#: glib/gspawn.c:2544
#: glib/gspawn.c:2546
#, c-format
msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
msgstr "Gagal menduplikasi deskriptor berkas untuk proses anak (%s)"
#: glib/gspawn.c:2553
#: glib/gspawn.c:2555
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)"
msgstr "Gagal saat fork proses anak (%s)"
#: glib/gspawn.c:2561
#: glib/gspawn.c:2563
#, c-format
msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
msgstr "Gagal menutup deskriptor berkas untuk proses anak (%s)"
#: glib/gspawn.c:2569
#: glib/gspawn.c:2571
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Galat tak dikenal ketika menjalankan proses anak \"%s\""
#: glib/gspawn.c:2593
#: glib/gspawn.c:2595
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)"
msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid anak (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:295
#: glib/gspawn-win32.c:297
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child"
msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses anak"
#: glib/gspawn-win32.c:388 glib/gspawn-win32.c:393 glib/gspawn-win32.c:512
#: glib/gspawn-win32.c:390 glib/gspawn-win32.c:395 glib/gspawn-win32.c:519
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Gagal saat menjalankan proses child (%s)"
msgstr "Gagal saat menjalankan proses anak (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:462
#: glib/gspawn-win32.c:400
#, c-format
msgid "Failed to dup() in child process (%s)"
msgstr "Gagal dup() dalam proses anak (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:469
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Nama program salah: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:771
#: glib/gspawn-win32.c:479 glib/gspawn-win32.c:797
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "String tidak benar pada vektor argumen pada %d: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:483 glib/gspawn-win32.c:786
#: glib/gspawn-win32.c:490 glib/gspawn-win32.c:813
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "String tidak benar pada variabel lingkungan: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:767
#: glib/gspawn-win32.c:793
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Direktori aktif salah: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:829
#: glib/gspawn-win32.c:858
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:1056
#: glib/gspawn-win32.c:1086
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"