mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-01-13 07:56:17 +01:00
Add month names with day to Croatian translation
Croatian uses genitive for month names with day. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=793645
This commit is contained in:
parent
098c00f23a
commit
01596ae8bd
116
po/hr.po
116
po/hr.po
@ -2868,27 +2868,27 @@ msgstr "Srpanj"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:242
|
#: ../glib/gdatetime.c:242
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kolovoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:244
|
#: ../glib/gdatetime.c:244
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rujan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:246
|
#: ../glib/gdatetime.c:246
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Listopad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:248
|
#: ../glib/gdatetime.c:248
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Studeni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:250
|
#: ../glib/gdatetime.c:250
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prosinac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:265
|
#: ../glib/gdatetime.c:265
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -2928,27 +2928,27 @@ msgstr "Srp"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:279
|
#: ../glib/gdatetime.c:279
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kol"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:281
|
#: ../glib/gdatetime.c:281
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Sep"
|
msgid "Sep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ruj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:283
|
#: ../glib/gdatetime.c:283
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:285
|
#: ../glib/gdatetime.c:285
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Nov"
|
msgid "Nov"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:287
|
#: ../glib/gdatetime.c:287
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:302
|
#: ../glib/gdatetime.c:302
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
@ -4054,3 +4054,99 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f KB"
|
msgid "%.1f KB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "full month name with day"
|
||||||
|
msgid "January"
|
||||||
|
msgstr "siječnja"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "full month name with day"
|
||||||
|
msgid "February"
|
||||||
|
msgstr "veljače"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "full month name with day"
|
||||||
|
msgid "March"
|
||||||
|
msgstr "ožujka"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "full month name with day"
|
||||||
|
msgid "April"
|
||||||
|
msgstr "travnja"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "full month name with day"
|
||||||
|
msgid "May"
|
||||||
|
msgstr "svibnja"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "full month name with day"
|
||||||
|
msgid "June"
|
||||||
|
msgstr "lipnja"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "full month name with day"
|
||||||
|
msgid "July"
|
||||||
|
msgstr "srpnja"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "full month name with day"
|
||||||
|
msgid "August"
|
||||||
|
msgstr "kolovoza"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "full month name with day"
|
||||||
|
msgid "September"
|
||||||
|
msgstr "rujna"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "full month name with day"
|
||||||
|
msgid "October"
|
||||||
|
msgstr "listopada"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "full month name with day"
|
||||||
|
msgid "November"
|
||||||
|
msgstr "studenoga"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "full month name with day"
|
||||||
|
msgid "December"
|
||||||
|
msgstr "prosinca"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||||
|
msgid "Jan"
|
||||||
|
msgstr "sij"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||||
|
msgid "Feb"
|
||||||
|
msgstr "vel"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||||
|
msgid "Mar"
|
||||||
|
msgstr "ožu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||||
|
msgid "Apr"
|
||||||
|
msgstr "tra"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||||
|
msgid "May"
|
||||||
|
msgstr "svi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||||
|
msgid "Jun"
|
||||||
|
msgstr "lip"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||||
|
msgid "Jul"
|
||||||
|
msgstr "srp"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||||
|
msgid "Aug"
|
||||||
|
msgstr "kol"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||||
|
msgid "Sep"
|
||||||
|
msgstr "ruj"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||||
|
msgid "Oct"
|
||||||
|
msgstr "lis"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||||
|
msgid "Nov"
|
||||||
|
msgstr "stu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbreviated month name with day"
|
||||||
|
msgid "Dec"
|
||||||
|
msgstr "pro"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user