mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-11-10 03:16:17 +01:00
[l10n] Updated Estonian translation
This commit is contained in:
parent
a86eb8785b
commit
060e516ede
40
po/et.po
40
po/et.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=glib&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 10:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 10:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -461,8 +461,8 @@ msgid ""
|
||||
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
|
||||
"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viga '%-.*s' parsimisel. See võiks olla märgiviites olev number (näiteks "
|
||||
"ê) - võibolla on number liiga suur"
|
||||
"Viga '%-.*s' analüüsimisel. See võiks olla märgiviites olev number (näiteks "
|
||||
"ê) - võib-olla on number liiga suur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
|
||||
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "tundmatu paojada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
|
||||
msgstr "Viga asendusteksti \"%s\" parsimisel märgi %lu kohal: %s"
|
||||
msgstr "Viga asendusteksti \"%s\" analüüsimisel märgi %lu kohal: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
|
||||
msgstr "Tsiteeritav tekst ei alga jutumärgiga"
|
||||
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Arv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing option %s"
|
||||
msgstr "Viga võtme parsimisel: %s"
|
||||
msgstr "Viga võtme analüüsimisel: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing argument for %s"
|
||||
@ -1118,9 +1118,9 @@ msgstr "Sinu platvormile puudub GCredentialsi tugi"
|
||||
msgid "Unexpected early end-of-stream"
|
||||
msgstr "Ootamatult varajane voolõpp"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
|
||||
msgstr "Toetamata sokliaadress"
|
||||
msgstr "Toetamata võti \"%s\" aadressikirjes \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analüüsitud väärtus \"%s\" pole korrektne D-Busi objekti rada"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
|
||||
msgstr "'%s' pole korrektne nimi "
|
||||
msgstr "Analüüsitud väärtus \"%s\" pole korrektne D-Busi signatuur"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1613,31 +1613,31 @@ msgstr "Viga ühendumisel: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Destination is not specified\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga: sihtkoht on määramata\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Object path is not specified\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga: objekti rada on määramata\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
|
||||
msgstr "'%s' pole korrektne nimi "
|
||||
msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Method name is not specified\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga: meetodi nimi on määramata\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga: vigane meetodi nimi \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
|
||||
msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s"
|
||||
msgstr "Viga \"%2$s\" tüüpi parameetri %1$d analüüsimisel: %3$s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Viga võtme parsimisel: %s"
|
||||
msgstr "Viga parameetri %d analüüsimisel: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Destination name to introspect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user