kill fuzzy.

This commit is contained in:
Tomasz Kłoczko
2005-08-28 15:49:12 +00:00
parent 0e8aa83171
commit 062b37e4f7

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-23 00:30-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-28 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 01:22+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486
#: glib/gconvert.c:408 glib/gconvert.c:486 glib/giochannel.c:1150
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
@@ -201,15 +201,9 @@ msgstr "Niepowodzenie podczas odczytu dowiązania symbolicznego \"%s\": %s"
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane"
#: glib/giochannel.c:1150
#, c-format
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
msgstr ""
"Konwersja z zestawu znaków \"%s\" na zestaw \"%s\" nie jest obsługiwana"
#: glib/giochannel.c:1154
#, c-format
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\": %s"
#: glib/giochannel.c:1499
@@ -499,35 +493,58 @@ msgstr ""
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Tekst jest pusty (lub zawiera tylko separatory)"
#: glib/gspawn-win32.c:264
#: glib/gspawn-win32.c:276
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Nie można odczytać danych z procesu potomnego"
#: glib/gspawn-win32.c:281 glib/gspawn.c:1354
#: glib/gspawn-win32.c:291 glib/gspawn.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Nie można utworzyć potoku do komunikacji z procesem potomnym (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:321 glib/gspawn.c:1018
#: glib/gspawn-win32.c:329 glib/gspawn.c:1039
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Nie można odczytać danych z potoku łączącego z procesem potomnym (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:349 glib/gspawn.c:1223
#: glib/gspawn-win32.c:355 glib/gspawn.c:1244
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Nie można zmienić katalogu na \"%s\" (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:357 glib/gspawn-win32.c:442
#: glib/gspawn-win32.c:361 glib/gspawn-win32.c:582
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Nie można wykonać procesu potomnego (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:599
msgid "Failed to execute helper program"
msgstr "Nie można uruchomić programu pomocniczego"
#: glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:528
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Niepoprawna nazwa programu: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:797
#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:538 glib/gspawn-win32.c:776
#: glib/gspawn-win32.c:831 glib/gspawn-win32.c:1364
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Niepoprawna sekwencja argumencie w %d: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:493 glib/gspawn-win32.c:549 glib/gspawn-win32.c:790
#: glib/gspawn-win32.c:844 glib/gspawn-win32.c:1397
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Niepoprawna sekwencja w otoczeniu: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:772 glib/gspawn-win32.c:827 glib/gspawn-win32.c:1345
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Niepoprawny katalog roboczy: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:886
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Nie można uruchomić programu pomocniczego (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:1083
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -540,44 +557,44 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Nie można odczytać danych z procesu potomnego (%s)"
#: glib/gspawn.c:310
#: glib/gspawn.c:311
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""
"Nieoczekiwany błąd w funkcji select() przy odczytywaniu danych z procesu "
"potomnego (%s)"
#: glib/gspawn.c:393
#: glib/gspawn.c:394
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Nieoczekiwany błąd w funkcji waitpit() (%s)"
#: glib/gspawn.c:1083
#: glib/gspawn.c:1104
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Nie można utworzyć procesu (%s)"
#: glib/gspawn.c:1233
#: glib/gspawn.c:1254
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Nie można wykonać procesu potomnego \"%s\" (%s)"
#: glib/gspawn.c:1243
#: glib/gspawn.c:1264
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Nie można przekierować wejścia lub wyjścia procesu potomnego (%s)"
#: glib/gspawn.c:1252
#: glib/gspawn.c:1273
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Nie można utworzyć procesu potomnego (%s)"
#: glib/gspawn.c:1260
#: glib/gspawn.c:1281
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Przy wykonywaniu procesu potomnego \"%s\" wystąpił nieznany błąd"
#: glib/gspawn.c:1282
#: glib/gspawn.c:1303
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
@@ -733,12 +750,3 @@ msgstr "Wartość liczbowa \"%s\" jest z poza dopuszczalnego zakresu"
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości logicznej."
#~ msgid "Incorrect message size"
#~ msgstr "Niepoprawny rozmiar danych"
#~ msgid "Socket error"
#~ msgstr "Błąd przy operacji na gnieździe"
#~ msgid "Channel set flags unsupported"
#~ msgstr "Ustawianie znaczników kanału nie jest obsługiwane"