mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-08 08:58:44 +02:00
2.14.0
svn path=/trunk/; revision=5674
This commit is contained in:
32
po/gl.po
32
po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 13:33-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-03 21:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 17:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
@@ -558,66 +558,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "erro descoñecido"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:315 glib/gregex.c:1343
|
||||
#: glib/gregex.c:319 glib/gregex.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
|
||||
msgstr "Erro tentando coincidir a expresión regular %s: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:874
|
||||
#: glib/gregex.c:882
|
||||
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
|
||||
msgstr "A biblioteca PCRE está compilada sen soporte UTF8"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:883
|
||||
#: glib/gregex.c:891
|
||||
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
|
||||
msgstr "A biblioteca está compilada sen soporte de propiedades UTF8"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:928
|
||||
#: glib/gregex.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao compilar a expresión regular %s no carácter %d: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:950
|
||||
#: glib/gregex.c:958
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao optimizar a expresión regular %s: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:1769
|
||||
#: glib/gregex.c:1782
|
||||
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
|
||||
msgstr "esperábase un díxito hexadecimal ou '}'"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:1785
|
||||
#: glib/gregex.c:1798
|
||||
msgid "hexadecimal digit expected"
|
||||
msgstr "esperábase un díxito hexadecimal"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:1825
|
||||
#: glib/gregex.c:1838
|
||||
msgid "missing '<' in symbolic reference"
|
||||
msgstr "falta '<' na referencia simbólica"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:1834
|
||||
#: glib/gregex.c:1847
|
||||
msgid "unfinished symbolic reference"
|
||||
msgstr "referencia simbólica sen rematar"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:1841
|
||||
#: glib/gregex.c:1854
|
||||
msgid "zero-length symbolic reference"
|
||||
msgstr "referencia simbólica de lonxidude cero"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:1852
|
||||
#: glib/gregex.c:1865
|
||||
msgid "digit expected"
|
||||
msgstr "esperábase un díxito"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:1870
|
||||
#: glib/gregex.c:1883
|
||||
msgid "illegal symbolic reference"
|
||||
msgstr "referencia simbólica ilegal"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:1932
|
||||
#: glib/gregex.c:1945
|
||||
msgid "stray final '\\'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:1936
|
||||
#: glib/gregex.c:1949
|
||||
msgid "unknown escape sequence"
|
||||
msgstr "secuencia de espazo descoñecida"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:1946
|
||||
#: glib/gregex.c:1959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user