mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-08 17:08:45 +02:00
1.3.13
Tue Jan 29 14:06:22 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * 1.3.13 * NEWS: Update to include last change.
This commit is contained in:
28
po/gl.po
28
po/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel A. Fern<72>ndez Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:202
|
||||
#: glib/gconvert.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Non est<73> soportada a conversi<73>n do conxunto de caracteres '%s' a '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:206
|
||||
#: glib/gconvert.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Non se puido abrir o conversor de '%s' a '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282
|
||||
#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282
|
||||
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
|
||||
#: glib/gutf8.c:1320
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Secuencia de bytes non v<>lida na entrada da conversi<73>n"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289
|
||||
#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289
|
||||
#: glib/giochannel.c:2175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Erro durante a conversi<73>n: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
|
||||
#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
|
||||
#: glib/gutf8.c:1316
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Secuencia parcial de caracter ao final da entrada"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:552
|
||||
#: glib/gconvert.c:787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
||||
msgstr "Non se pode converter o por defecto (fallback) '%s' ao c<>digo '%s'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1300
|
||||
#: glib/gconvert.c:1535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
||||
msgstr "O URI '%s' non <20> un URI absoluto usando o esquema de ficheiro"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1310
|
||||
#: glib/gconvert.c:1545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
||||
msgstr "O URI de ficheiro local '%s' non pode incluir un '#'"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1327
|
||||
#: glib/gconvert.c:1562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
||||
msgstr "O URI '%s' non <20> v<>lido"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1336
|
||||
#: glib/gconvert.c:1571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr "O nome do servidor no URI '%s' cont<6E>n caracteres de escape non v<>lidos"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1352
|
||||
#: glib/gconvert.c:1587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr "A URI '%s' cont<6E>n caracteres de escape non v<>lidos"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1423
|
||||
#: glib/gconvert.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
||||
msgstr "O nome de ruta '%s' non <20> unha ruta absoluta"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1437
|
||||
#: glib/gconvert.c:1672
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in hostname"
|
||||
msgstr "Secuencia de bytes non v<>lida no nome do servidor"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user