mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-09 01:18:43 +02:00
1.3.13
Tue Jan 29 14:06:22 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * 1.3.13 * NEWS: Update to include last change.
This commit is contained in:
28
po/nn.po
28
po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib/2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-29 11:06-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-29 14:07-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-17 04:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
|
||||
"Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,69 +13,69 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:202
|
||||
#: glib/gconvert.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Konvertering frå teiknsett «%s» til «%s» er ikkje støtta"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:206
|
||||
#: glib/gconvert.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje opne konverterar frå «%s» til «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:646 glib/giochannel.c:1282
|
||||
#: glib/gconvert.c:591 glib/gconvert.c:881 glib/giochannel.c:1282
|
||||
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
|
||||
#: glib/gutf8.c:1320
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:577 glib/giochannel.c:1289
|
||||
#: glib/gconvert.c:596 glib/gconvert.c:812 glib/giochannel.c:1289
|
||||
#: glib/giochannel.c:2175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Feil under konvertering: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
|
||||
#: glib/gconvert.c:614 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
|
||||
#: glib/gutf8.c:1316
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:552
|
||||
#: glib/gconvert.c:787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
|
||||
msgstr "Kan ikkje konvertere tilbakefall «%s» til kodesett «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1300
|
||||
#: glib/gconvert.c:1535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
||||
msgstr "URIen «%s» er ikkje ein absolutt URI som brukar «file» måten"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1310
|
||||
#: glib/gconvert.c:1545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
||||
msgstr "file URIen «%s» kan ikkje innehalde ein «#»"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1327
|
||||
#: glib/gconvert.c:1562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
||||
msgstr "URIen «%s» er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1336
|
||||
#: glib/gconvert.c:1571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr "Vertsnamnet i URIen «%s» inneheld feil koda teikn"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1352
|
||||
#: glib/gconvert.c:1587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||
msgstr "URIen «%s» inneheld feil koda teikn"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1423
|
||||
#: glib/gconvert.c:1658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
|
||||
msgstr "Filstien «%s» er ikkje ein absolutt sti"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1437
|
||||
#: glib/gconvert.c:1672
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in hostname"
|
||||
msgstr "Ugyldig bytesekvens i maskinnamn"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user