mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-03-31 21:03:10 +02:00
Update Hebrew translation
This commit is contained in:
parent
19ff527cda
commit
11997a4d25
163
po/he.po
163
po/he.po
@ -8,14 +8,14 @@
|
|||||||
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
|
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
|
||||||
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
|
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
|
||||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
|
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
|
||||||
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014-2021.
|
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014-2022.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
|
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-22 09:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-01-19 12:44+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 18:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-20 21:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <>\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
@ -27,12 +27,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/gappinfo.c:333
|
#: gio/gappinfo.c:333
|
||||||
#| msgid "Setting attribute %s not supported"
|
|
||||||
msgid "Setting default applications not supported yet"
|
msgid "Setting default applications not supported yet"
|
||||||
msgstr "Setting default applications not supported yet"
|
msgstr "Setting default applications not supported yet"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/gappinfo.c:366
|
#: gio/gappinfo.c:366
|
||||||
#| msgid "Setting attribute %s not supported"
|
|
||||||
msgid "Setting application as last used for type not supported yet"
|
msgid "Setting application as last used for type not supported yet"
|
||||||
msgstr "Setting application as last used for type not supported yet"
|
msgstr "Setting application as last used for type not supported yet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1177,7 +1175,6 @@ msgid "Timeout in seconds"
|
|||||||
msgstr "Timeout in seconds"
|
msgstr "Timeout in seconds"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/gdbus-tool.c:898
|
#: gio/gdbus-tool.c:898
|
||||||
#| msgid "Show information about locations"
|
|
||||||
msgid "Allow interactive authorization"
|
msgid "Allow interactive authorization"
|
||||||
msgstr "Allow interactive authorization"
|
msgstr "Allow interactive authorization"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1439,7 +1436,7 @@ msgstr "Can’t copy special file"
|
|||||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||||
msgstr "Invalid symlink value given"
|
msgstr "Invalid symlink value given"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/gfile.c:4051 glib/gfileutils.c:2355
|
#: gio/gfile.c:4051 glib/gfileutils.c:2333
|
||||||
msgid "Symbolic links not supported"
|
msgid "Symbolic links not supported"
|
||||||
msgstr "Symbolic links not supported"
|
msgstr "Symbolic links not supported"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4133,7 +4130,6 @@ msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gio/gtestdbus.c:619
|
#: gio/gtestdbus.c:619
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Seek not supported on stream"
|
|
||||||
msgid "Pipes are not supported in this platform"
|
msgid "Pipes are not supported in this platform"
|
||||||
msgstr "Pipes are not supported in this platform"
|
msgstr "Pipes are not supported in this platform"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4168,27 +4164,32 @@ msgstr "Temporarily unable to resolve “%s”"
|
|||||||
msgid "Error resolving “%s”"
|
msgid "Error resolving “%s”"
|
||||||
msgstr "Error resolving “%s”"
|
msgstr "Error resolving “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/gtlscertificate.c:431
|
#: gio/gtlscertificate.c:478
|
||||||
msgid "No PEM-encoded private key found"
|
msgid "No PEM-encoded private key found"
|
||||||
msgstr "No PEM-encoded private key found"
|
msgstr "No PEM-encoded private key found"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/gtlscertificate.c:441
|
#: gio/gtlscertificate.c:488
|
||||||
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
|
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
|
||||||
msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
|
msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/gtlscertificate.c:452
|
#: gio/gtlscertificate.c:499
|
||||||
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
|
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
|
||||||
msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
|
msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/gtlscertificate.c:479
|
#: gio/gtlscertificate.c:526
|
||||||
msgid "No PEM-encoded certificate found"
|
msgid "No PEM-encoded certificate found"
|
||||||
msgstr "No PEM-encoded certificate found"
|
msgstr "No PEM-encoded certificate found"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/gtlscertificate.c:488
|
#: gio/gtlscertificate.c:535
|
||||||
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
|
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
|
||||||
msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
|
msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
|
||||||
|
|
||||||
#: gio/gtlscertificate.c:844
|
#: gio/gtlscertificate.c:796
|
||||||
|
#| msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
|
||||||
|
msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12"
|
||||||
|
msgstr "The current TLS backend does not support PKCS #12"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gio/gtlscertificate.c:1013
|
||||||
msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
|
msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
|
||||||
msgstr "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
|
msgstr "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4916,7 +4917,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
|
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
|
||||||
msgstr "Error opening directory “%s”: %s"
|
msgstr "Error opening directory “%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:738 glib/gfileutils.c:830
|
#: glib/gfileutils.c:733 glib/gfileutils.c:825
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
|
msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
|
||||||
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
|
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
|
||||||
@ -4925,72 +4926,72 @@ msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
|
|||||||
msgstr[2] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
|
msgstr[2] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
|
||||||
msgstr[3] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
|
msgstr[3] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:755
|
#: glib/gfileutils.c:750
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error reading file “%s”: %s"
|
msgid "Error reading file “%s”: %s"
|
||||||
msgstr "Error reading file “%s”: %s"
|
msgstr "Error reading file “%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:791
|
#: glib/gfileutils.c:786
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File “%s” is too large"
|
msgid "File “%s” is too large"
|
||||||
msgstr "File “%s” is too large"
|
msgstr "File “%s” is too large"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:855
|
#: glib/gfileutils.c:850
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
|
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to read from file “%s”: %s"
|
msgstr "Failed to read from file “%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1469
|
#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:975 glib/gfileutils.c:1447
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
|
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to open file “%s”: %s"
|
msgstr "Failed to open file “%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:918
|
#: glib/gfileutils.c:913
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
|
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
|
msgstr "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:949
|
#: glib/gfileutils.c:944
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
|
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
|
msgstr "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1050
|
#: glib/gfileutils.c:1045
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
|
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
|
msgstr "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1176
|
#: glib/gfileutils.c:1154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
|
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
|
msgstr "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1197
|
#: glib/gfileutils.c:1175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
|
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
|
msgstr "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1358 glib/gfileutils.c:1773
|
#: glib/gfileutils.c:1336 glib/gfileutils.c:1751
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
|
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
|
msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1403
|
#: glib/gfileutils.c:1381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
msgstr "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1738
|
#: glib/gfileutils.c:1716
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
|
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
|
||||||
msgstr "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
|
msgstr "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:1751
|
#: glib/gfileutils.c:1729
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
|
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
|
||||||
msgstr "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
|
msgstr "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gfileutils.c:2311 glib/gfileutils.c:2340
|
#: glib/gfileutils.c:2289 glib/gfileutils.c:2318
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
|
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
|
||||||
msgstr "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
|
msgstr "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
|
||||||
@ -5831,54 +5832,58 @@ msgstr "Child process stopped by signal %ld"
|
|||||||
msgid "Child process exited abnormally"
|
msgid "Child process exited abnormally"
|
||||||
msgstr "Child process exited abnormally"
|
msgstr "Child process exited abnormally"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn.c:1869 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
|
#: glib/gspawn.c:1879 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||||
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
|
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn.c:2229
|
#: glib/gspawn.c:2239
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
|
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
|
||||||
msgstr "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
|
msgstr "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn.c:2346
|
#: glib/gspawn.c:2356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to fork (%s)"
|
msgid "Failed to fork (%s)"
|
||||||
msgstr "Failed to fork (%s)"
|
msgstr "Failed to fork (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn.c:2506 glib/gspawn-win32.c:381
|
#: glib/gspawn.c:2516 glib/gspawn-win32.c:381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
|
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
|
||||||
msgstr "Failed to change to directory “%s” (%s)"
|
msgstr "Failed to change to directory “%s” (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn.c:2516
|
#: glib/gspawn.c:2526
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
|
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
|
||||||
msgstr "Failed to execute child process “%s” (%s)"
|
msgstr "Failed to execute child process “%s” (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn.c:2526
|
#: glib/gspawn.c:2536
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
|
|
||||||
msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
|
msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
|
||||||
msgstr "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
|
msgstr "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn.c:2534
|
#: glib/gspawn.c:2544
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
|
|
||||||
msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
|
msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
|
||||||
msgstr "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
|
msgstr "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn.c:2543
|
#: glib/gspawn.c:2553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to fork child process (%s)"
|
msgid "Failed to fork child process (%s)"
|
||||||
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
|
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn.c:2551
|
#: glib/gspawn.c:2561
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
#| msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
|
||||||
|
msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
|
||||||
|
msgstr "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: glib/gspawn.c:2569
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
|
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
|
||||||
msgstr "Unknown error executing child process “%s”"
|
msgstr "Unknown error executing child process “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gspawn.c:2575
|
#: glib/gspawn.c:2593
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||||
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||||
@ -5925,21 +5930,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
||||||
"process"
|
"process"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gstrfuncs.c:3344 glib/gstrfuncs.c:3446
|
#: glib/gstrfuncs.c:3351 glib/gstrfuncs.c:3453
|
||||||
msgid "Empty string is not a number"
|
msgid "Empty string is not a number"
|
||||||
msgstr "Empty string is not a number"
|
msgstr "Empty string is not a number"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gstrfuncs.c:3368
|
#: glib/gstrfuncs.c:3375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "“%s” is not a signed number"
|
msgid "“%s” is not a signed number"
|
||||||
msgstr "“%s” is not a signed number"
|
msgstr "“%s” is not a signed number"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gstrfuncs.c:3378 glib/gstrfuncs.c:3482
|
#: glib/gstrfuncs.c:3385 glib/gstrfuncs.c:3489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
|
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
|
||||||
msgstr "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
|
msgstr "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gstrfuncs.c:3472
|
#: glib/gstrfuncs.c:3479
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "“%s” is not an unsigned number"
|
msgid "“%s” is not an unsigned number"
|
||||||
msgstr "“%s” is not an unsigned number"
|
msgstr "“%s” is not an unsigned number"
|
||||||
@ -6018,150 +6023,150 @@ msgid "Character out of range for UTF-16"
|
|||||||
msgstr "התו מחוץ לטווח עבור UTF-16"
|
msgstr "התו מחוץ לטווח עבור UTF-16"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2816
|
#: glib/gutils.c:2883
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f kB"
|
msgid "%.1f kB"
|
||||||
msgstr "%.1f ק״ב"
|
msgstr "%.1f ק״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2818
|
#: glib/gutils.c:2885
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f MB"
|
msgid "%.1f MB"
|
||||||
msgstr "%.1f מ״ב"
|
msgstr "%.1f מ״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2820
|
#: glib/gutils.c:2887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f GB"
|
msgid "%.1f GB"
|
||||||
msgstr "%.1f ג״ב"
|
msgstr "%.1f ג״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2822
|
#: glib/gutils.c:2889
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f TB"
|
msgid "%.1f TB"
|
||||||
msgstr "%.1f ט״ב"
|
msgstr "%.1f ט״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2824
|
#: glib/gutils.c:2891
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f PB"
|
msgid "%.1f PB"
|
||||||
msgstr "%.1f פ״ב"
|
msgstr "%.1f פ״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2826
|
#: glib/gutils.c:2893
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f EB"
|
msgid "%.1f EB"
|
||||||
msgstr "%.1f א״ב"
|
msgstr "%.1f א״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2830
|
#: glib/gutils.c:2897
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f KiB"
|
msgid "%.1f KiB"
|
||||||
msgstr "%.1f קי״ב"
|
msgstr "%.1f קי״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2832
|
#: glib/gutils.c:2899
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f MiB"
|
msgid "%.1f MiB"
|
||||||
msgstr "%.1f מבי״ב"
|
msgstr "%.1f מבי״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2834
|
#: glib/gutils.c:2901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f GiB"
|
msgid "%.1f GiB"
|
||||||
msgstr "%.1f גיב״ב"
|
msgstr "%.1f גיב״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2836
|
#: glib/gutils.c:2903
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f TiB"
|
msgid "%.1f TiB"
|
||||||
msgstr "%.1f טבי״ב"
|
msgstr "%.1f טבי״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2838
|
#: glib/gutils.c:2905
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f PiB"
|
msgid "%.1f PiB"
|
||||||
msgstr "%.1f פבי״ב"
|
msgstr "%.1f פבי״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2840
|
#: glib/gutils.c:2907
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f EiB"
|
msgid "%.1f EiB"
|
||||||
msgstr "%.1f אק״ב"
|
msgstr "%.1f אק״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2844
|
#: glib/gutils.c:2911
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f kb"
|
msgid "%.1f kb"
|
||||||
msgstr "%.1f ק״ב"
|
msgstr "%.1f ק״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2846
|
#: glib/gutils.c:2913
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f Mb"
|
msgid "%.1f Mb"
|
||||||
msgstr "%.1f מ״ב"
|
msgstr "%.1f מ״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2848
|
#: glib/gutils.c:2915
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f Gb"
|
msgid "%.1f Gb"
|
||||||
msgstr "%.1f ג״ב"
|
msgstr "%.1f ג״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2850
|
#: glib/gutils.c:2917
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f Tb"
|
msgid "%.1f Tb"
|
||||||
msgstr "%.1f ט״ב"
|
msgstr "%.1f ט״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2852
|
#: glib/gutils.c:2919
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f Pb"
|
msgid "%.1f Pb"
|
||||||
msgstr "%.1f פ״ב"
|
msgstr "%.1f פ״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2854
|
#: glib/gutils.c:2921
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f Eb"
|
msgid "%.1f Eb"
|
||||||
msgstr "%.1f א״ב"
|
msgstr "%.1f א״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2858
|
#: glib/gutils.c:2925
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f Kib"
|
msgid "%.1f Kib"
|
||||||
msgstr "%.1f ק״ב"
|
msgstr "%.1f ק״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2860
|
#: glib/gutils.c:2927
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f Mib"
|
msgid "%.1f Mib"
|
||||||
msgstr "%.1f מ״ב"
|
msgstr "%.1f מ״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2862
|
#: glib/gutils.c:2929
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f Gib"
|
msgid "%.1f Gib"
|
||||||
msgstr "%.1f ג״ב"
|
msgstr "%.1f ג״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2864
|
#: glib/gutils.c:2931
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f Tib"
|
msgid "%.1f Tib"
|
||||||
msgstr "%.1f ט״ב"
|
msgstr "%.1f ט״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2866
|
#: glib/gutils.c:2933
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f Pib"
|
msgid "%.1f Pib"
|
||||||
msgstr "%.1f פ״ב"
|
msgstr "%.1f פ״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
|
||||||
#: glib/gutils.c:2868
|
#: glib/gutils.c:2935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f Eib"
|
msgid "%.1f Eib"
|
||||||
msgstr "%.1f א״ב"
|
msgstr "%.1f א״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gutils.c:2902 glib/gutils.c:3019
|
#: glib/gutils.c:2969 glib/gutils.c:3086
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u byte"
|
msgid "%u byte"
|
||||||
msgid_plural "%u bytes"
|
msgid_plural "%u bytes"
|
||||||
@ -6170,7 +6175,7 @@ msgstr[1] "שני בתים"
|
|||||||
msgstr[2] "%u בתים"
|
msgstr[2] "%u בתים"
|
||||||
msgstr[3] "%u בתים"
|
msgstr[3] "%u בתים"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gutils.c:2906
|
#: glib/gutils.c:2973
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u bit"
|
msgid "%u bit"
|
||||||
msgid_plural "%u bits"
|
msgid_plural "%u bits"
|
||||||
@ -6180,7 +6185,7 @@ msgstr[2] "%u סיביות"
|
|||||||
msgstr[3] "%u סיביות"
|
msgstr[3] "%u סיביות"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
|
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
|
||||||
#: glib/gutils.c:2973
|
#: glib/gutils.c:3040
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s byte"
|
msgid "%s byte"
|
||||||
msgid_plural "%s bytes"
|
msgid_plural "%s bytes"
|
||||||
@ -6190,7 +6195,7 @@ msgstr[2] "%s בתים"
|
|||||||
msgstr[3] "%s בתים"
|
msgstr[3] "%s בתים"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
|
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
|
||||||
#: glib/gutils.c:2978
|
#: glib/gutils.c:3045
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s bit"
|
msgid "%s bit"
|
||||||
msgid_plural "%s bits"
|
msgid_plural "%s bits"
|
||||||
@ -6204,32 +6209,32 @@ msgstr[3] "%s סיביות"
|
|||||||
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
|
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
|
||||||
#. * Please translate as literally as possible.
|
#. * Please translate as literally as possible.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: glib/gutils.c:3032
|
#: glib/gutils.c:3099
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f KB"
|
msgid "%.1f KB"
|
||||||
msgstr "%.1f ק״ב"
|
msgstr "%.1f ק״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gutils.c:3037
|
#: glib/gutils.c:3104
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f MB"
|
msgid "%.1f MB"
|
||||||
msgstr "%.1f מ״ב"
|
msgstr "%.1f מ״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gutils.c:3042
|
#: glib/gutils.c:3109
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f GB"
|
msgid "%.1f GB"
|
||||||
msgstr "%.1f ג״ב"
|
msgstr "%.1f ג״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gutils.c:3047
|
#: glib/gutils.c:3114
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f TB"
|
msgid "%.1f TB"
|
||||||
msgstr "%.1f ט״ב"
|
msgstr "%.1f ט״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gutils.c:3052
|
#: glib/gutils.c:3119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f PB"
|
msgid "%.1f PB"
|
||||||
msgstr "%.1f פ״ב"
|
msgstr "%.1f פ״ב"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gutils.c:3057
|
#: glib/gutils.c:3124
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f EB"
|
msgid "%.1f EB"
|
||||||
msgstr "%.1f א״ב"
|
msgstr "%.1f א״ב"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user