mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-12-25 15:06:14 +01:00
Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
40fc53d3aa
commit
19ff527cda
55
po/zh_CN.po
55
po/zh_CN.po
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 11:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 21:25+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 13:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 19:09+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -42,23 +42,23 @@ msgstr "暂不支持设置默认应用程序"
|
||||
msgid "Setting application as last used for type not supported yet"
|
||||
msgstr "暂不支持设置上次用来打开文件类型的应用程序"
|
||||
|
||||
#: gio/gapplication.c:500
|
||||
#: gio/gapplication.c:497
|
||||
msgid "GApplication options"
|
||||
msgstr "GApplication 选项"
|
||||
|
||||
#: gio/gapplication.c:500
|
||||
#: gio/gapplication.c:497
|
||||
msgid "Show GApplication options"
|
||||
msgstr "显示 GApplication 选项"
|
||||
|
||||
#: gio/gapplication.c:545
|
||||
#: gio/gapplication.c:542
|
||||
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
|
||||
msgstr "进入 GApplication 服务模式(从 D-Bus 服务文件中调用)"
|
||||
|
||||
#: gio/gapplication.c:557
|
||||
#: gio/gapplication.c:554
|
||||
msgid "Override the application’s ID"
|
||||
msgstr "覆盖应用程序 ID"
|
||||
|
||||
#: gio/gapplication.c:569
|
||||
#: gio/gapplication.c:566
|
||||
msgid "Replace the running instance"
|
||||
msgstr "替代运行中的实例"
|
||||
|
||||
@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "要打印其详细帮助的命令"
|
||||
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
|
||||
msgstr "D-Bus 格式的应用程序标识符(比如:org.example.viewer)"
|
||||
|
||||
#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:738
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
|
||||
#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:820
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:826 gio/glib-compile-resources.c:855
|
||||
#: gio/gresource-tool.c:501 gio/gresource-tool.c:567
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
@ -2376,69 +2376,73 @@ msgstr "压缩文件时出错:%s"
|
||||
msgid "text may not appear inside <%s>"
|
||||
msgstr "<%s> 内不应出现文本"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2172
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:819 gio/glib-compile-schemas.c:2172
|
||||
msgid "Show program version and exit"
|
||||
msgstr "显示程序版本并退出"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:738
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:820
|
||||
msgid "Name of the output file"
|
||||
msgstr "输出文件的名称"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:739
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:821
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
|
||||
"directory)"
|
||||
msgstr "FILE 中引用的要从其中载入文件的目录(默认为当前目录)"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2173
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:821 gio/glib-compile-schemas.c:2173
|
||||
#: gio/glib-compile-schemas.c:2202
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr "目录"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:740
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
|
||||
msgstr "以目标文件扩展名所选择的格式生成输出"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:741
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:823
|
||||
msgid "Generate source header"
|
||||
msgstr "生成源码头文件"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:742
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:824
|
||||
msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
|
||||
msgstr "生成用于将资源文件链接到您代码的源代码"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:743
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:825
|
||||
msgid "Generate dependency list"
|
||||
msgstr "生成依赖关系列表"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:744
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:826
|
||||
msgid "Name of the dependency file to generate"
|
||||
msgstr "要生成的依赖文件名称"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:745
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:827
|
||||
msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
|
||||
msgstr "在生成的依赖关系文件中包含伪目标"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:746
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:828
|
||||
msgid "Don’t automatically create and register resource"
|
||||
msgstr "不要自动创建和注册资源"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:747
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:829
|
||||
msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
|
||||
msgstr "不要导出函数;请将它们声明为 G_GNUC_INTERNAL"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:748
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:830
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
|
||||
"instead"
|
||||
msgstr "不要在 C 文件里嵌入资源数据;而假定它是以外部连接的"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:749
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:831
|
||||
msgid "C identifier name used for the generated source code"
|
||||
msgstr "用于生成的源代码的 C 标识符名称"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:775
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:832
|
||||
msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)"
|
||||
msgstr "目标 C 编译器(默认:CC 环境变量)"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:858
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
|
||||
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
|
||||
@ -2448,7 +2452,7 @@ msgstr ""
|
||||
"资源规格文件以 .gresource.xml 为扩展名,\n"
|
||||
"资源文件以 .gresource 为扩展名。"
|
||||
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:797
|
||||
#: gio/glib-compile-resources.c:880
|
||||
msgid "You should give exactly one file name\n"
|
||||
msgstr "您应该给定一个且只能一个文件名\n"
|
||||
|
||||
@ -5795,7 +5799,6 @@ msgstr "执行子进程失败(%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:400
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to fork child process (%s)"
|
||||
msgid "Failed to dup() in child process (%s)"
|
||||
msgstr "在子进程中 dup() 失败(%s)"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user