mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-09 01:18:43 +02:00
2.25.8
This commit is contained in:
74
po/te.po
74
po/te.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.master.te\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:15+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' నుండి '%s' కు పరివర్తించడం సాధ్యం కాదు "
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
|
||||
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
|
||||
#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "ఎగుబడి బైట్ క్రమంను పరివర్తించుట నిస్సారమగును"
|
||||
|
||||
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "ఎగుబడి బైట్ క్రమంను పరివర్
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
|
||||
#: glib/gutf8.c:1432
|
||||
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
|
||||
#: glib/gutf8.c:1440
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "చివరి ఎగుబడి నందు పాక్షికముగా అక్షర క్రమము కలదు."
|
||||
|
||||
@@ -941,17 +941,17 @@ msgstr " \"%s\" శిశుకార్యం నిర్వర్తించ
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "శిశు పిడ్ పైప్ (%s) నుండి సరిపడునంత చదువుటలో విఫలమైనావు. "
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1055
|
||||
#: glib/gutf8.c:1063
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-8"
|
||||
msgstr "అక్షరము యుటిఫ్-8 శ్రేణియందు లేదు "
|
||||
|
||||
#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
|
||||
#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
|
||||
#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
|
||||
#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
|
||||
msgid "Invalid sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "పరివర్తన ఎగుబడి వరుస నిస్సారము "
|
||||
|
||||
# ../glib/gutf8.c:1382 ../glib/gutf8.c:1478
|
||||
#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
|
||||
#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
|
||||
msgid "Character out of range for UTF-16"
|
||||
msgstr "అక్షరము UTF-16 శ్రేణియందు లేదు"
|
||||
|
||||
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "మద్దతీయని సాకెట్ చిరునామా"
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:178
|
||||
@@ -1269,14 +1269,14 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
|
||||
#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "రకము %s వర్గీకరించబడలేదు"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "రకము %s వర్గీకరించబడలేదు"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1431,32 +1431,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3989
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:3993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4169
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4862
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4866
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4977
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:4981
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "లిజనర్ యిప్పటికే మూసివేయబడింది"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5085
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5089
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5255
|
||||
#: gio/gdbusconnection.c:5259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1495,27 +1495,27 @@ msgid ""
|
||||
"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1282
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1296
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1339
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1353
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1382
|
||||
#: gio/gdbusmessage.c:1385
|
||||
msgid "No signature header in message but the message body is %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1762,26 +1762,26 @@ msgstr "నామములేని"
|
||||
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
|
||||
msgstr "డెస్కుటాప్ దస్త్రము Exec క్షేత్రమును తెలుపలేదు"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:935
|
||||
msgid "Unable to find terminal required for application"
|
||||
msgstr "అనువర్తనంకు కావలిసిన టెర్మినల్ను కనుగొనలేక పోయింది"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "వినియోగదారి అనువర్తన ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
|
||||
msgstr "వినియోగదారి MIME ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't create user desktop file %s"
|
||||
msgstr "వినియోగదారి డెస్కుటాప్ దస్త్రమును సృష్టించలేకపోయింది %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
|
||||
#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom definition for %s"
|
||||
msgstr "%s కొరకు మలిచిన నిర్వచనము"
|
||||
@@ -2414,40 +2414,40 @@ msgstr "తాత్కాలికంగా '%s' పరిష్కరించ
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "%s పరిష్కరించుటలో దోషము"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:648
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:660
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:649
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not give error for empty directory"
|
||||
msgstr "డెరెక్టరీని డెరెక్టరీకి కదుపలేము"
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:650
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:662
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:674
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
"and the cache file is called gschemas.compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:678
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:717
|
||||
#: gio/gschema-compile.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user