mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-03-14 19:55:12 +01:00
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
This commit is contained in:
parent
262d7cbc7a
commit
1b4e2169ec
74
po/zh_HK.po
74
po/zh_HK.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.31.21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 19:52+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:52+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 12:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:508
|
||||
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:376
|
||||
@ -122,145 +123,150 @@ msgstr "你的平臺沒有 GCredentials 支援"
|
||||
msgid "Unexpected early end-of-stream"
|
||||
msgstr "未預期的串流過早結束"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:149 ../gio/gdbusaddress.c:237
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:318
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
|
||||
msgstr "位址項目「%2$s」有不支援的設定鍵「%1$s」"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:176
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr "位址「%s」是無效的(需要有明確的 path、tmpdir 或 abstract 設定鍵之一)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:189
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
|
||||
msgstr "在位址項「%s」有無意義的設定鍵/數值組合配對"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:333
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
|
||||
msgstr "位址「%s」有錯誤 - port 屬性的格式不良"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:263 ../gio/gdbusaddress.c:344
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
|
||||
msgstr "位址「%s」有錯誤 - family 屬性的格式不良"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:453
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
|
||||
msgstr "位址元素「%s」,並未包含分號 (:)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:474
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
|
||||
"sign"
|
||||
msgstr "設定鍵/數值配對 %d,「%s」,於位址元素「%s」,並未包含等於符號"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:488
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
|
||||
"`%s'"
|
||||
msgstr "在設定鍵/數值配對 %d,「%s」,位址元素「%s」中有錯誤的反轉義設定鍵"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:566
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
|
||||
"`path' or `abstract' to be set"
|
||||
msgstr "位址「%s」有錯誤 - unix 傳輸需要明確的設定一個「path」或「abstract」設定鍵"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:602
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr "位址「%s」有錯誤 - host 屬性遺失或格式不良"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:616
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr "位址「%s」有錯誤 - port 屬性遺失或格式不良"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:630
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr "位址「%s」有錯誤 - noncefile 屬性遺失或格式不良"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:651
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:652
|
||||
msgid "Error auto-launching: "
|
||||
msgstr "自動執行失敗:"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:659
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
|
||||
msgstr "位址「%2$s」有不明或不支援的傳輸「%1$s」"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:695
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
|
||||
msgstr "開啟臨時檔案「%s」時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:713
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
|
||||
msgstr "讀取臨時檔案「%s」時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:722
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
|
||||
msgstr "讀取臨時檔案「%s」時發生錯誤,預期為 16 位元組,卻得到 %d"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:740
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
|
||||
msgstr "寫入臨時檔案「%s」的內容到串流時發生錯誤:"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:959
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:960
|
||||
msgid "The given address is empty"
|
||||
msgstr "指定的位址是空白的"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1028
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
|
||||
msgstr "在 setuid 時不能產生訊息匯流排"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1037
|
||||
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
|
||||
msgstr "沒有 machine-id 不能產生訊息匯流排:"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error spawning command line `%s': "
|
||||
msgstr "產生命令列「%s」時出現錯誤:"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1287
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Type any character to close this window)\n"
|
||||
msgstr "(輸入任何字符以關閉這個視窗)\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1412
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
|
||||
msgstr "作業階段 dbus 尚未執行,且自動執行失敗"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1433
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
|
||||
msgstr "不能判斷作業階段匯流排位址(沒有在這個 OS 實作)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1532 ../gio/gdbusconnection.c:6755
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr "不能從 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 環境變數判斷匯流排位址 - 不明的數值「%s」"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6764
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6766
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
msgstr "不能判斷匯流排位址,因為尚未設定 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 環境變數"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1551
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown bus type %d"
|
||||
msgstr "不明的匯流排類型 %d"
|
||||
@ -395,7 +401,7 @@ msgstr "屬性「%s」無法讀取"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "屬性「%s」無法寫入"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6198
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr "沒有這個介面「%s」"
|
||||
@ -404,7 +410,7 @@ msgstr "沒有這個介面「%s」"
|
||||
msgid "No such interface"
|
||||
msgstr "沒有這個介面"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6704
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr "在路徑 %2$s 的物件沒有「%1$s」這個介面"
|
||||
@ -429,12 +435,12 @@ msgstr "有物件已為介面 %s 匯出於 %s"
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr "方法「%s」傳回類型「%s」,但預期為「%s」"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6309
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr "介面「%2$s」簽署「%3$s」的方法「%1$s」不存在"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6428
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "子樹狀目錄已為 %s 匯出"
|
||||
|
74
po/zh_TW.po
74
po/zh_TW.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.31.21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-05 19:52+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:24+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 12:20+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-15 15:30+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:508
|
||||
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:376
|
||||
@ -122,53 +123,53 @@ msgstr "您的平臺沒有 GCredentials 支援"
|
||||
msgid "Unexpected early end-of-stream"
|
||||
msgstr "未預期的串流過早結束"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:149 ../gio/gdbusaddress.c:237
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:318
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:150 ../gio/gdbusaddress.c:238
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
|
||||
msgstr "位址項目「%2$s」有不支援的設定鍵「%1$s」"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:176
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
|
||||
msgstr "位址「%s」是無效的(需要有明確的 path、tmpdir 或 abstract 設定鍵之一)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:189
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
|
||||
msgstr "在位址項「%s」有無意義的設定鍵/數值組合配對"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:333
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:253 ../gio/gdbusaddress.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
|
||||
msgstr "位址「%s」有錯誤 - port 屬性的格式不良"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:263 ../gio/gdbusaddress.c:344
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:264 ../gio/gdbusaddress.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
|
||||
msgstr "位址「%s」有錯誤 - family 屬性的格式不良"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:453
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
|
||||
msgstr "位址元素「%s」,並未包含分號 (:)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:474
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
|
||||
"sign"
|
||||
msgstr "設定鍵/數值配對 %d,「%s」,於位址元素「%s」,並未包含等於符號"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:488
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
|
||||
"`%s'"
|
||||
msgstr "在設定鍵/數值配對 %d,「%s」,位址元素「%s」中有錯誤的反轉義設定鍵"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:566
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
|
||||
@ -176,92 +177,97 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"位址「%s」有錯誤 - unix 傳輸需要明確的設定一個「path」或「abstract」設定鍵"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:602
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:603
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr "位址「%s」有錯誤 - host 屬性遺失或格式不良"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:616
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr "位址「%s」有錯誤 - port 屬性遺失或格式不良"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:630
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
|
||||
msgstr "位址「%s」有錯誤 - noncefile 屬性遺失或格式不良"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:651
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:652
|
||||
msgid "Error auto-launching: "
|
||||
msgstr "自動執行失敗:"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:659
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:660
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
|
||||
msgstr "位址「%2$s」有不明或不支援的傳輸「%1$s」"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:695
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
|
||||
msgstr "開啟臨時檔案「%s」時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:713
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
|
||||
msgstr "讀取臨時檔案「%s」時發生錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:722
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
|
||||
msgstr "讀取臨時檔案「%s」時發生錯誤,預期為 16 位元組,卻得到 %d"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:740
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:741
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
|
||||
msgstr "寫入臨時檔案「%s」的內容到串流時發生錯誤:"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:959
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:960
|
||||
msgid "The given address is empty"
|
||||
msgstr "指定的位址是空白的"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1028
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
|
||||
msgstr "在 setuid 時不能產生訊息匯流排"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1037
|
||||
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
|
||||
msgstr "沒有 machine-id 不能產生訊息匯流排:"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1079
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error spawning command line `%s': "
|
||||
msgstr "產生命令列「%s」時出現錯誤:"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1287
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Type any character to close this window)\n"
|
||||
msgstr "(輸入任何字元以關閉這個視窗)\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1412
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1421
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
|
||||
msgstr "作業階段 dbus 尚未執行,且自動執行失敗"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1433
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
|
||||
msgstr "不能判斷作業階段匯流排位址(沒有在這個 OS 實作)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1532 ../gio/gdbusconnection.c:6755
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6757
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
|
||||
"- unknown value `%s'"
|
||||
msgstr "不能從 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 環境變數判斷匯流排位址 - 不明的數值「%s」"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1541 ../gio/gdbusconnection.c:6764
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1550 ../gio/gdbusconnection.c:6766
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
|
||||
"variable is not set"
|
||||
msgstr "不能判斷匯流排位址,因為尚未設定 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 環境變數"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1551
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown bus type %d"
|
||||
msgstr "不明的匯流排類型 %d"
|
||||
@ -396,7 +402,7 @@ msgstr "屬性「%s」無法讀取"
|
||||
msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "屬性「%s」無法寫入"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6198
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4324 ../gio/gdbusconnection.c:6200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr "沒有這個介面「%s」"
|
||||
@ -405,7 +411,7 @@ msgstr "沒有這個介面「%s」"
|
||||
msgid "No such interface"
|
||||
msgstr "沒有這個介面"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6704
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4726 ../gio/gdbusconnection.c:6706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr "在路徑 %2$s 的物件沒有「%1$s」這個介面"
|
||||
@ -430,12 +436,12 @@ msgstr "有物件已為介面 %s 匯出於 %s"
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr "方法「%s」傳回類型「%s」,但預期為「%s」"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6309
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr "介面「%2$s」簽章「%3$s」的方法「%1$s」不存在"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6428
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "子樹狀目錄已為 %s 匯出"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user