[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Mattias Põldaru 2010-12-20 13:55:19 +02:00 committed by Priit Laes
parent fef417575c
commit 21c764cd9f

575
po/et.po
View File

@ -15,10 +15,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib MASTER\n" "Project-Id-Version: glib MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&component=general\n" "product=glib&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-02 19:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 14:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 14:51+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -120,18 +121,22 @@ msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada"
msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname"
msgstr "Vigane hostinimi" msgstr "Vigane hostinimi"
#. Translators: 'before midday' indicator
msgctxt "GDateTime" msgctxt "GDateTime"
msgid "am" msgid "am"
msgstr "el" msgstr "el"
#. Translators: 'before midday' indicator
msgctxt "GDateTime" msgctxt "GDateTime"
msgid "AM" msgid "AM"
msgstr "EL" msgstr "EL"
#. Translators: 'after midday' indicator
msgctxt "GDateTime" msgctxt "GDateTime"
msgid "pm" msgid "pm"
msgstr "pl" msgstr "pl"
#. Translators: 'after midday' indicator
msgctxt "GDateTime" msgctxt "GDateTime"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PL" msgstr "PL"
@ -146,151 +151,193 @@ msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S" msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full month name"
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Jaanuar" msgstr "Jaanuar"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full month name"
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Veebruar" msgstr "Veebruar"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full month name"
msgid "March" msgid "March"
msgstr "Märts" msgstr "Märts"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full month name"
msgid "April" msgid "April"
msgstr "Aprill" msgstr "Aprill"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full month name"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full month name"
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Juuni" msgstr "Juuni"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full month name"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Juuli" msgstr "Juuli"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full month name"
msgid "August" msgid "August"
msgstr "August" msgstr "August"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full month name"
msgid "September" msgid "September"
msgstr "September" msgstr "September"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full month name"
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Oktoober" msgstr "Oktoober"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full month name"
msgid "November" msgid "November"
msgstr "November" msgstr "November"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full month name"
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Detsember" msgstr "Detsember"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Jaan" msgstr "Jaan"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb" msgid "Feb"
msgstr "Veebr" msgstr "Veebr"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Märts" msgstr "Märts"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr" msgid "Apr"
msgstr "Apr" msgstr "Apr"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "Mai"
#, fuzzy
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Juun" msgstr "Juun"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul" msgid "Jul"
msgstr "Juul" msgstr "Juul"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep" msgid "Sep"
msgstr "Sept" msgstr "Sept"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec" msgid "Dec"
msgstr "Dets" msgstr "Dets"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev" msgstr "Esmaspäev"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev" msgstr "Teisipäev"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev" msgstr "Kolmapäev"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev" msgstr "Neljapäev"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Reede" msgstr "Reede"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev" msgstr "Laupäev"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev" msgstr "Pühapäev"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "E" msgstr "E"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "T" msgstr "T"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed" msgid "Wed"
msgstr "K" msgstr "K"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "N" msgstr "N"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "R" msgstr "R"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "L" msgstr "L"
msgctxt "GDateTime" #, fuzzy
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "P" msgstr "P"
@ -1841,6 +1888,216 @@ msgstr "Sokliaadressi jaoks ei ole piisavalt vaba ruumi"
msgid "Unsupported socket address" msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Toetamata sokliaadress" msgstr "Toetamata sokliaadress"
#, fuzzy
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "Abstraktne nimeruum pole toetatud"
#, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr ""
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)"
msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
msgstr ""
#, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can not be a list of a schema with a path"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Can not extend a schema with a path"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
#, c-format
msgid "the path of a list must end with ':/'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr ""
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate "--strict".
#, c-format
msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Ignoring this file.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "; ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
"%s. "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Ignoring override for this key.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr ""
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr ""
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
msgid "This option will be removed soon."
msgstr ""
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
#, c-format
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr ""
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr ""
msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Vaikimisi kohaliku kataloogimonitori liiki pole võimalik leida" msgstr "Vaikimisi kohaliku kataloogimonitori liiki pole võimalik leida"
@ -2155,236 +2412,147 @@ msgstr "Ajutiselt pole võimalik '%s' lahendada"
msgid "Error resolving '%s'" msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "Viga '%s' lahendamisel" msgstr "Viga '%s' lahendamisel"
#, fuzzy
msgid "empty names are not permitted"
msgstr "Abstraktne nimeruum pole toetatud"
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr ""
msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid GVariant type string '%s'" msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)" msgstr "Liidest '%s' pole"
msgid "<override> given but schema isn't extending anything" #, c-format
msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "no <key name='%s'> to override" msgid "Empty path given.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified" msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified" msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'" msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "Omadust '%s' pole"
#, c-format #, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'" msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format msgid "List the installed relocatable schemas"
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
"does not extend '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format msgid "Lists the keys in SCHEMA"
msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format msgid "Lists the children of SCHEMA"
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format msgid "List keys and values, recursively"
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format msgid "Gets the value of KEY"
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format msgid "Queries the range of valid values for KEY"
msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"range given in the schema"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
"list of valid choices"
msgstr "" msgstr ""
msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgid "Resets KEY to its default value"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DIRECTORY" msgid "Checks if KEY is writable"
msgstr ""
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
msgid "This option will be removed soon."
msgstr ""
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Monitors KEY for changes.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled." "Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "No schema files found: "
msgstr ""
#, c-format
msgid "doing nothing.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "removed existing output file.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr "Tundmatu käsk '%s'\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
"\n"
"Commands:\n" "Commands:\n"
" help Show this information\n" " help Show this information\n"
" list-schemas List installed schemas\n"
" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
" list-keys List keys in a schema\n"
" list-children List children of a schema\n"
" list-recursively List keys and values, recursively\n"
" range Queries the range of a key\n"
" get Get the value of a key\n" " get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n" " set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n" " reset Reset the value of a key\n"
" monitor Monitor a key for changes\n"
" writable Check if a key is writable\n" " writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n" "\n"
"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
msgstr ""
msgid "Specify the path for the schema"
msgstr ""
msgid "PATH"
msgstr ""
msgid "SCHEMA KEY"
msgstr ""
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" KEY The name of the key\n"
msgstr ""
msgid "SCHEMA KEY VALUE"
msgstr ""
msgid "Set the value of KEY"
msgstr ""
msgid ""
"Arguments:\n"
" SCHEMA The id of the schema\n"
" KEY The name of the key\n"
" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Key %s is not writable\n" msgid ""
msgstr "Võti %s pole kirjutatav\n" "Usage:\n"
" gsettings %s %s\n"
msgid "Sets KEY to its default value" "\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Find out whether KEY is writable" msgid "Arguments:\n"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" " SCHEMA The name of the schema\n"
"Monitoring will continue until the process is terminated." " PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr ""
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown command '%s'\n" msgid "Empty schema name given"
msgstr "Tundmatu käsk '%s'\n" msgstr ""
msgid "Invalid socket, not initialized" msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Vigane sokkel, käivitamata" msgstr "Vigane sokkel, käivitamata"
@ -2511,7 +2679,8 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib." "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -2556,6 +2725,15 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda" msgstr "GThemedIcon kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda"
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr ""
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr ""
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "Eeldati ühte kontrollsõnumit, aga saadi %d" msgstr "Eeldati ühte kontrollsõnumit, aga saadi %d"
@ -2665,6 +2843,9 @@ msgstr "Vaja on rohkem sisendit"
msgid "Invalid compressed data" msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Vigaselt pakitud andmed" msgstr "Vigaselt pakitud andmed"
#~ msgid "Key %s is not writable\n"
#~ msgstr "Võti %s pole kirjutatav\n"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Do not give error for empty directory" #~ msgid "Do not give error for empty directory"
#~ msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale liigutada" #~ msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale liigutada"