*** empty log message ***

This commit is contained in:
Wang Jian
2001-11-08 13:48:55 +00:00
parent 4da724f88b
commit 240d840675

478
po/zh_CN.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,478 @@
# glib simplified chinese translation
# Copyright (C) YERA Free Software Foundation, Inc.
# He Qiangqiang <carton@263.net>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-02 10:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-03 22:42+0800\n"
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: glib/gconvert.c:202
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "<22><>֧<EFBFBD>ִ<EFBFBD><D6B4>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>ת<EFBFBD><D7AA>"
#: glib/gconvert.c:206
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7>򿪴ӡ<F2BFAAB4>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>ת<EFBFBD><D7AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875
#: glib/gutf8.c:1321
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ת<><D7AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1289
#: glib/giochannel.c:2176
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "ת<><D7AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
#: glib/gutf8.c:1317
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ĩβ<C4A9><CEB2><EFBFBD><EFBFBD>δ<EFBFBD><CEB4><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gconvert.c:547
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "<22>޷<EFBFBD>ת<EFBFBD><D7AA> fallback <20><>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gconvert.c:1261
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
msgstr "URI<52><49>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>ʽ<EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD> URI"
#: glib/gconvert.c:1271
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD> URI<52><49>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܰ<EFBFBD><DCB0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>#<23><>"
#: glib/gconvert.c:1288
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI<52><49>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>Ч"
#: glib/gconvert.c:1297
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI <20>е<EFBFBD><D0B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܰ<EFBFBD><DCB0><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>ת<EFBFBD><D7AA><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
#: glib/gconvert.c:1313
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI<52><49>%s<><73><EFBFBD>а<EFBFBD><D0B0><EFBFBD><EFBFBD>Ƿ<EFBFBD>ת<EFBFBD><D7AA><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
#: glib/gconvert.c:1356
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "·<><C2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD>·<EFBFBD><C2B7>"
#: glib/gconvert.c:1370
msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>а<EFBFBD><D0B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gfileutils.c:309
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "<22><>ȡ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: glib/gfileutils.c:367
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD>ȡ<EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: glib/gfileutils.c:406 glib/gfileutils.c:474
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: glib/gfileutils.c:420
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԣ<EFBFBD>fstat() ʧ<>ܣ<EFBFBD>%s"
#: glib/gfileutils.c:446
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>fdopen() ʧ<>ܣ<EFBFBD>%s"
#: glib/gfileutils.c:655
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "ģ<>塰%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD><D0A7><EFBFBD><EFBFBD>Ӧ<EFBFBD>ð<EFBFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gfileutils.c:667
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "ģ<>塰%s<><73><EFBFBD>Ľ<EFBFBD>β<EFBFBD><CEB2><EFBFBD><EFBFBD> XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:688
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ļ<EFBFBD><C4BC><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: glib/giochannel.c:1110
#, c-format
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "<22><>֧<EFBFBD>ִ<EFBFBD><D6B4>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73>ת<EFBFBD><D7AA>"
#: glib/giochannel.c:1114
#, c-format
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7>򿪴ӡ<F2BFAAB4>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>ת<EFBFBD><D7AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: glib/giochannel.c:1461
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԭʼ<D4AD><CABC>ȡ"
#: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "<22>ڶ<EFBFBD><DAB6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>δת<CEB4><D7AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "ͨ<><CDA8><EFBFBD><EFBFBD>ֹ<EFBFBD><D6B9>δ<EFBFBD><CEB4><EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
#: glib/giochannel.c:1648
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԭʼ<D4AD><CABC>ȡ"
#: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730
msgid "Incorrect message size"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȷ<EFBFBD><C8B7><EFBFBD><EFBFBD>Ϣ<EFBFBD><CFA2>С"
#: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077
msgid "Socket error"
msgstr "<22>׽ӿڴ<D3BF><DAB4><EFBFBD>"
#: glib/giowin32.c:1277
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "<22><>֧<EFBFBD><D6A7>ͨ<EFBFBD><CDA8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ñ<EFBFBD>־"
#: glib/gmarkup.c:216
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "<22><>%d<>е<EFBFBD>%d<><64><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: glib/gmarkup.c:300
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "<22><>%d<>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s"
#: glib/gmarkup.c:379
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD>ֿյ<D6BF>ʵ<EFBFBD>塰&;<3B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD><D0A7>ʵ<EFBFBD><CAB5>Ϊ<EFBFBD><CEAA>&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
#: glib/gmarkup.c:389
#, c-format
msgid ""
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
"it as &amp;"
msgstr ""
"<22>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʵ<EFBFBD><CAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD>ͷ<EFBFBD><CDB7>Ч<EFBFBD><D0A7>ʵ<EFBFBD><EFBFBD><E5B6BC> & <20>ַ<EFBFBD> "
"<22><>ͷ<EFBFBD><CDB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> & <20><><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB>ʵ<EFBFBD><CAB5><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD>ͷ<EFBFBD><CDB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><>Ϊ &amp;"
#: glib/gmarkup.c:425
#, c-format
msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
msgstr "<22>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>ʵ<EFBFBD><CAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ч"
#: glib/gmarkup.c:469
#, c-format
msgid "Entity name '%s' is not known"
msgstr "δ֪<CEB4><D6AA>ʵ<EFBFBD><CAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gmarkup.c:479
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
<><CAB5>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD>ԷֺŽ<D6BA><C5BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܿ<EFBFBD><DCBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD> & "
"<22>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD>ֲ<EFBFBD><D6B2><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB>ʵ<EFBFBD><EFBFBD><E5A1AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> & <20><>Ϊ &amp;"
#: glib/gmarkup.c:525
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ӧ<EFBFBD><D3A6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>е<EFBFBD><D0B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>&#234;<3B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܸ<EFBFBD><DCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̫<EFBFBD><CCAB><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gmarkup.c:550
#, c-format
msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
msgstr "<22>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD>á<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gmarkup.c:567
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
msgstr "<22>յ<EFBFBD><D5B5>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD>á<EFBFBD>Ӧ<EFBFBD>ð<EFBFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֣<EFBFBD><D6A3><EFBFBD> &#454;"
#: glib/gmarkup.c:577
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
"<22>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD>ԷֺŽ<D6BA><C5BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܿ<EFBFBD><DCBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD> & "
"<22>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD>ֲ<EFBFBD><D6B2><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB>ʵ<EFBFBD><EFBFBD><E5A1AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> & <20><>Ϊ &amp;"
#: glib/gmarkup.c:827 glib/gmarkup.c:855 glib/gmarkup.c:886
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
msgstr "<22><>Ч<EFBFBD><D0A7> UTF-8 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>"
#: glib/gmarkup.c:922
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "<22>ĵ<EFBFBD><C4B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB>Ԫ<EFBFBD>ؿ<EFBFBD>ʼ<EFBFBD><CABC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <book><3E><>"
#: glib/gmarkup.c:960
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
"<22><>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><<3C><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ"
<><D4AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD>ͷ"
#: glib/gmarkup.c:1023
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
"'%s'"
msgstr ""
"<22>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD><D0A7>Ԫ<EFBFBD>ء<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>ʼ<EFBFBD><CABC><EFBFBD>ǵĽ<C7B5>β"
<>ڳ<EFBFBD><DAB3><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>><3E><>"
#: glib/gmarkup.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"<22>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD><D0A7>Ԫ<EFBFBD>ء<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD>ڳ<EFBFBD><DAB3><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>=<3D><>"
#: glib/gmarkup.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
"<22>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD><D0A7><EFBFBD><EFBFBD>Ԫ<EFBFBD>ء<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>ʼ<EFBFBD><CABC><EFBFBD>ǵĽ<C7B5>βԤ<CEB2>ڳ<EFBFBD><DAB3><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>><3E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD>"
<><D2B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǹ<EFBFBD>Ԫ<EFBFBD>ص<EFBFBD><D8B5><EFBFBD><EFBFBD>ԡ<EFBFBD><D4A1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʹ<EFBFBD><CAB9><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><>Ч<EFBFBD>ַ<EFBFBD>"
#: glib/gmarkup.c:1224
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"<22>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD><D0A7><EFBFBD>ڸ<EFBFBD>Ԫ<EFBFBD>ء<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ԡ<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>ֵʱ<D6B5><CAB1>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22>Ⱥź<C8BA><C5BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gmarkup.c:1351
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"<22><>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD></<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD><D0A7><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϊ"
<><D4AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD>ͷ"
#: glib/gmarkup.c:1388
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Ԫ<>ء<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD>Ѿ<EFBFBD><D1BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB>δ<EFBFBD><CEB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ԫ<EFBFBD><D4AA>"
#: glib/gmarkup.c:1397
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Ԫ<>ء<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD>Ѿ<EFBFBD><D1BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǰδ<C7B0><CEB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ԫ<EFBFBD><D4AA><EFBFBD>ǡ<EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gmarkup.c:1408
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
"<22><>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڽ<EFBFBD><DABD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ԫ<EFBFBD><D4AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD><D0A7>"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ַ<EFBFBD><D6B7>ǡ<EFBFBD>><3E><>"
#: glib/gmarkup.c:1541
#, fuzzy
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "<22>ĵ<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD>ջ<EFBFBD><D5BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>հ<EFBFBD><D5B0>ַ<EFBFBD>"
#: glib/gmarkup.c:1555
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "<22>ĵ<EFBFBD><C4B5><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB><EFBFBD>򿪵ļ<F2BFAAB5><C4BC><EFBFBD><EFBFBD>š<EFBFBD><<3C><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gmarkup.c:1563 glib/gmarkup.c:1606
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
"<22>ĵ<EFBFBD><C4B5>ڻ<EFBFBD><DABB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>δ<EFBFBD><CEB4><EFBFBD><EFBFBD>Ԫ<EFBFBD><D4AA>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>δ<EFBFBD><CEB4><EFBFBD><EFBFBD>Ԫ<EFBFBD><D4AA>"
"<22>ǡ<EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gmarkup.c:1571
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
"<22>ĵ<EFBFBD><C4B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ԥ<EFBFBD><D4A4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҽ<EFBFBD><D2BC><EFBFBD><EFBFBD>š<EFBFBD>><3E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <%s/>"
#: glib/gmarkup.c:1577
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "<22>ĵ<EFBFBD><C4B5><EFBFBD>Ԫ<EFBFBD><D4AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gmarkup.c:1582
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "<22>ĵ<EFBFBD><C4B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gmarkup.c:1587
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "<22>ĵ<EFBFBD><C4B5><EFBFBD>Ԫ<EFBFBD><D4AA><EFBFBD><EFBFBD>ʼ<EFBFBD><CABC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gmarkup.c:1593
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"<22>ĵ<EFBFBD><C4B5>ڸ<EFBFBD><DAB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ĵȺź<C8BA><C5BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
<><C3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ"
#: glib/gmarkup.c:1599
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "<22>ĵ<EFBFBD><C4B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֵ<EFBFBD><D6B5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gmarkup.c:1614
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "<22>ĵ<EFBFBD><C4B5><EFBFBD>Ԫ<EFBFBD>ء<EFBFBD>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gmarkup.c:1620
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "<22>ĵ<EFBFBD><C4B5><EFBFBD>ע<EFBFBD>ͻ<EFBFBD><CDBB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ָ<EFBFBD><D6B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gshell.c:69
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5>ı<EFBFBD>û<EFBFBD><C3BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ſ<EFBFBD>ͷ"
#: glib/gshell.c:159
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>shell<6C><6C><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1>г<EFBFBD><D0B3>ֲ<EFBFBD>ƥ<EFBFBD><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gshell.c:526
#, c-format
msgid "Text ended just after a '' character. (The text was '%s')"
msgstr "<22>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>һ<EFBFBD><D2BB> '' <20>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gshell.c:533
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "<22>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD><EFBFBD>ҵ<EFBFBD><D2B5><EFBFBD> %c ƥ<><C6A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>֮ǰ<D6AE><C7B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ı<EFBFBD>Ϊ<EFBFBD><CEAA>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gshell.c:545
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "<22><><EFBFBD>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>հ<EFBFBD><D5B0>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD>"
#: glib/gspawn-win32.c:212
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD>ӽ<EFBFBD><D3BD><EFBFBD><EFBFBD>ж<EFBFBD>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gspawn-win32.c:361
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"g_io_channel_win32_poll() <20><><EFBFBD>ӽ<EFBFBD><D3BD><EFBFBD><EFBFBD>ж<EFBFBD>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><EFBFBD><ECB3A3><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gspawn-win32.c:837 glib/gspawn.c:907
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD>ӹܵ<D3B9><DCB5>ж<EFBFBD>ȡ<EFBFBD><C8A1>%s<><73>"
#: glib/gspawn-win32.c:925 glib/gspawn.c:1112
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7>л<EFBFBD><D0BB><EFBFBD>Ŀ¼<C4BF><C2BC>%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gspawn-win32.c:934 glib/gspawn.c:1122
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "<22>޷<EFBFBD>ִ<EFBFBD><D6B4><EFBFBD>ӽ<EFBFBD><D3BD>̣<EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gspawn-win32.c:975 glib/gspawn.c:1219
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ӽ<EFBFBD><D3BD><EFBFBD>ͨѶ<CDA8>Ĺܵ<C4B9><DCB5><EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gspawn.c:159
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD>ӽ<EFBFBD><D3BD><EFBFBD><EFBFBD>ж<EFBFBD>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD>ݣ<EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gspawn.c:290
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "select() <20>ڴ<EFBFBD><DAB4>ӽ<EFBFBD><D3BD><EFBFBD><EFBFBD>ж<EFBFBD>ȡ<EFBFBD><C8A1><EFBFBD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><ECB3A3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gspawn.c:373
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><ECB3A3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gspawn.c:972
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "<22>޷<EFBFBD> fork<72><6B>%s<><73>"
#: glib/gspawn.c:1131
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7>ض<EFBFBD><D8B6><EFBFBD><EFBFBD>ӽ<EFBFBD><D3BD>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gspawn.c:1140
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "<22>޷<EFBFBD> fork <20>ӽ<EFBFBD><D3BD>̣<EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gspawn.c:1148
msgid "Unknown error executing child process"
msgstr "ִ<><D6B4><EFBFBD>ӽ<EFBFBD><D3BD><EFBFBD>ʱ<EFBFBD><CAB1><EFBFBD><EFBFBD>δ֪<CEB4><D6AA><EFBFBD><EFBFBD> "
#: glib/gspawn.c:1169
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "<22>޷<EFBFBD><DEB7><EFBFBD><EFBFBD>ӽ<EFBFBD><D3BD>̹ܵ<CCB9><DCB5>ж<EFBFBD>ȡ<EFBFBD><EFBFBD><E3B9BB><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ݣ<EFBFBD>%s<><73>"
#: glib/gutf8.c:950
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "<22>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> UTF-8 <20><>Χ"
#: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
#: glib/gutf8.c:1331 glib/gutf8.c:1427
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "ת<><D7AA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ч<EFBFBD><D0A7><EFBFBD><EFBFBD>"
#: glib/gutf8.c:1342 glib/gutf8.c:1438
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "<22>ַ<EFBFBD><D6B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> UTF-16 <20><>Χ"