======== Released 2.0.0 ========

Fri Mar  8 10:58:28 2002  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

        * ======== Released 2.0.0 ========
This commit is contained in:
Owen Taylor
2002-03-08 16:34:21 +00:00
committed by Owen Taylor
parent cef5d28c89
commit 4065bdd345
35 changed files with 132 additions and 74 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
Fri Mar 8 10:58:28 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released 2.0.0 ========
Fri Mar 8 10:20:46 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* NEWS: Final updates for 2.0.0

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
Fri Mar 8 10:58:28 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released 2.0.0 ========
Fri Mar 8 10:20:46 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* NEWS: Final updates for 2.0.0

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
Fri Mar 8 10:58:28 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released 2.0.0 ========
Fri Mar 8 10:20:46 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* NEWS: Final updates for 2.0.0

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
Fri Mar 8 10:58:28 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released 2.0.0 ========
Fri Mar 8 10:20:46 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* NEWS: Final updates for 2.0.0

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
Fri Mar 8 10:58:28 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released 2.0.0 ========
Fri Mar 8 10:20:46 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* NEWS: Final updates for 2.0.0

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
Fri Mar 8 10:58:28 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released 2.0.0 ========
Fri Mar 8 10:20:46 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* NEWS: Final updates for 2.0.0

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
Fri Mar 8 10:58:28 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released 2.0.0 ========
Fri Mar 8 10:20:46 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* NEWS: Final updates for 2.0.0

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
Fri Mar 8 10:58:28 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* ======== Released 2.0.0 ========
Fri Mar 8 10:20:46 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* NEWS: Final updates for 2.0.0

35
INSTALL
View File

@@ -13,13 +13,23 @@ Simple install procedure
Requirements
============
GLib-2.0 requires pkg-config, which is tool for tracking the
compilation flags needed for libraries. (For each library, a small .pc
text file is installed in a standard location that contains the
compilation flags needed for that library along with version number
information.) Information about pkg-config can be found at:
http://www.freedesktop.org/software/pkgconfig/
GNU make (http://www.gnu.org/software/make) is also recommended.
In order to implement conversions between character sets,
GLib requires an implementation of the standard iconv() routine.
Most modern systems will have a suitable implementation, however
many older systems lack an iconv() implementation. On such systems,
you must install the libiconv library. This can be found at:
http://clisp.cons.org/~haible/packages-libiconv.html
http://www.gnu.org/software/libiconv/
If your system has an iconv implementation but you want to use
libiconv instead, you can pass the --with-libiconv option to
@@ -30,6 +40,13 @@ search path (for instance, in /usr/local/), but don't enable
it, you will get an error while compiling GTK+ because the
iconv.h that libiconv installs hides the system iconv.
Finally, for message catalog handling, GTK+ requires an implementation
of gettext(). If your system doesn't provide this functionality,
you should use the libintl library from the GNU gettext package,
available from:
http://www.gnu.org/software/gettext/
The Nitty-Gritty
================
@@ -104,14 +121,18 @@ use of these flags is not tested.
One particular detail to note, is that the architecture-dependent
include file glibconfig.h is installed in:
$exec_pref/lib/glib/include/
$exec_prefix/lib/glib/include/
if you have a version in $prefix/include, this is out of date
and should be deleted.
A shell script glib-config is created during the configure
process, and installed in the bin/ directory
($exec_prefix/bin). This is used to determine the location of glib
when building applications. If you move glib after installation,
it will be necessary to edit this file.
.pc files for the various libraries are installed in
$exec_prefix/lib/pkgconfig to provide information when compiling
other packages that depend on GTK+. If you set PKG_CONFIG_PATH
so that it points to this directory, then you can get the
correct include flags and library flags for compiling a GLib
application with:
pkg-config --cflags glib-2.0
pkg-config --libs glib-2.0

37
README
View File

@@ -1,21 +1,11 @@
*** IMPORTANT ***
This is a development version of GLib. You should be using a stable
version, which is available at ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk/v1.2/. This
version is meant for developers of GLib only:
* You should not base stable software on this version of GLib.
* GNOME developers should use a stable version of GLib.
*** You should be using GLib 1.2 instead. ***
General Information
===================
This is GLib version 2.0.0. GLib is a library which includes support
routines for C such as lists, trees, hashes, memory allocation, and
many other things.
This is GLib version 2.0.0. GLib is the low-level core
library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
provides data structure handling for C, portability wrappers, and
interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
dynamic loading, and an object system.
The official ftp site is:
ftp://ftp.gtk.org/pub/gtk
@@ -34,6 +24,23 @@ Installation
See the file 'INSTALL'
Notes about GLib-2.0.0
======================
* On systems without the libintl from GNU gettext() or a recent version
of the GNU C library, the encoding of translated error messages will be
incorrect (they should be in UTF-8). A workaround for this is to install
GNU gettext and use that libintl. This is expected to be fixed in GLib-2.0.1.
Application programmers should not call g_locale_to_utf8() on these
strings.
* Similarly, the GLib error logging functions such as g_print(), g_warning(),
g_error(), currently do not convert the strings they are passed from
UTF-8 to the encoding of the locale, or check that the strings they
are passed are valid UTF-8. They should, despite this, be assumed to take
UTF-8 arguments.
How to report bugs
==================

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-24 20:11GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-05 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal<61> <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 01:13+0100\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-04 14:40-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-06 01:31-0300\n"
"Last-Translator: German Poo Caaman~o <gpoo@ubiobio.cl>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -18,8 +18,7 @@ msgstr ""
#: glib/gconvert.c:390
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""
"Conversión desde el conjunto de caracteres `%s'·a·`%s'·no soportada"
msgstr "Conversión desde el conjunto de caracteres `%s'·a·`%s'·no soportada"
#: glib/gconvert.c:394
#, c-format
@@ -187,15 +186,15 @@ msgstr "Error·en la línea·%d:·%s"
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"La entidad '&;' está vacía; las entidades válidas "
"son:·&amp;·&quot;·&lt;·&gt;·&apos;"
"La entidad '&;' está vacía; las entidades válidas son:·&amp;·&quot;·&lt;·&gt;"
"·&apos;"
#: glib/gmarkup.c:392
#, c-format
msgid ""
"Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it "
"as &amp;"
"begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
"it as &amp;"
msgstr ""
"El caracter '%s'·no es válido al inicio del nombre de la entidad; el "
"carácter & inicia una entidad: si el signo \"&\" no se debiera que ser una "
@@ -226,9 +225,8 @@ msgid ""
"Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"Falló al analizar '%s',·que debería tener un dígito dentro de un "
"carácter de referencia·( por ejemplo &#234;·)·-·tal vez el dígito es "
"demasiado grande"
"Falló al analizar '%s',·que debería tener un dígito dentro de un carácter de "
"referencia·( por ejemplo &#234;·)·-·tal vez el dígito es demasiado grande"
#: glib/gmarkup.c:553
#, c-format
@@ -248,8 +246,8 @@ msgid ""
"as &amp;"
msgstr ""
"El caracter de referencia no termina con punto y coma; probablemente utilizó "
"un carácter \"&\" sin pretender iniciar una entidad - "
"utilice·el·carácter·\"&\"·como·&amp;"
"un carácter \"&\" sin pretender iniciar una entidad - utilice·el·carácter·\"&"
"\"·como·&amp;"
#: glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
@@ -274,8 +272,8 @@ msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
"'%s'"
msgstr ""
"Caracter impropio '%s', se esperaba un caracter '>' para terminar la etiqueta "
"del elemento '%s'"
"Caracter impropio '%s', se esperaba un caracter '>' para terminar la "
"etiqueta del elemento '%s'"
#: glib/gmarkup.c:1120
#, c-format
@@ -292,9 +290,9 @@ msgid ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
"Caracter impropio '%s',·se esperaba un caracter '>'·o·'/'·para finalizar "
"el inicio de la etiqueta del elemento '%s' u opcionalmente un atributo;·tal "
"vez utilizó un caracter que no es válido en un nombre de atributo"
"Caracter impropio '%s',·se esperaba un caracter '>'·o·'/'·para finalizar el "
"inicio de la etiqueta del elemento '%s' u opcionalmente un atributo;·tal vez "
"utilizó un caracter que no es válido en un nombre de atributo"
#: glib/gmarkup.c:1244
#, c-format
@@ -311,8 +309,8 @@ msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"'%s' no es un caracter válido a continuación de los caracteres "
"'</';·'%s'· no debe inicar el nombre de un elemento"
"'%s' no es un caracter válido a continuación de los caracteres '</';·'%s'· "
"no debe inicar el nombre de un elemento"
#: glib/gmarkup.c:1422
#, c-format
@@ -332,8 +330,8 @@ msgstr "El elemento '%s' fue cerrado, no existe ningún elemento abierto"
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"El·elemento·'%s' fue cerrado,·pero el elemento que está abierto "
"actualmente es '%s'"
"El·elemento·'%s' fue cerrado,·pero el elemento que está abierto actualmente "
"es '%s'"
#: glib/gmarkup.c:1574
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
@@ -355,16 +353,15 @@ msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1604
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the "
"tag <%s/>"
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
"El documento finalizó inesperadamente, se esperada un caracter '>' "
"finalizando la etiqueta <%s/>"
#: glib/gmarkup.c:1610
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
"El documento finalizó inesperadamente dentro del nombre de un elemento"
msgstr "El documento finalizó inesperadamente dentro del nombre de un elemento"
#: glib/gmarkup.c:1615
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
@@ -381,8 +378,8 @@ msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"El documento finalizó inesperadamente después de los signos igual que "
"siguen el nombre de atributo; sin valor de atributo"
"El documento finalizó inesperadamente después de los signos igual que siguen "
"el nombre de atributo; sin valor de atributo"
#: glib/gmarkup.c:1633
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -517,4 +514,3 @@ msgstr "La secuencia en la conversión de entrada no es válida"
#: glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "El caracter se encuentra fuera de los márgenes para UTF 16"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-06 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <jbv@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Manuel A. Fern<72>ndez Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.x\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-27 01:35+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $PACKAGE $VERSION, no-define\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-02 04:43+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib (HEAD)\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-23 13:07+0100\n"
"Last-Translator: Dirk-Jan C. Binnema <djcb@djcbsoftware.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib/2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-31 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n"
"Language-Team: nynorsk <nn@li.org>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-28 16:49+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-04 23:48+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.10\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-22 09:35-0400\n"
"Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Română <ro@li.org>\n"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-25 14:38+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.8\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-27 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-28 23:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-16 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -61,6 +61,7 @@ msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' je neveljaven"
#: glib/gconvert.c:1632
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Ime gostitelja URIja '%s' ni veljavno"
@@ -385,6 +386,7 @@ msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "V ukazni vrstici ali v citiranem besedilu manjka končni narekovaj"
#: glib/gshell.c:529
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Besedilo končano takoj po znaku '\\'. (Besedilo je bilo '%s')"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-28 18:43-0500\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-05 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Y<>lmaz <kyilmaz@uekae.tubitak.gov.tr>\n"
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-22 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-17 17:56+0800\n"
"Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 1.3.13\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:13-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-08 10:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-07 08:25+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"