Updated Galician translation

This commit is contained in:
Jesus Bravo Alvarez 2001-12-26 23:29:38 +00:00
parent bb8c9d5906
commit 4c4bdc667b
2 changed files with 20 additions and 15 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2001-12-27 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
* gl.po: Updated Galician translation from
Manuel A. Fernandez Montecelo <manuel@sindominio.net>
2001-12-24 Vasif Ismailogu MD <azerb_linux@hotmail.com>
* az:po updating Azerbaijani translation file

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-23 17:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-25 21:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-19 07:29-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -80,14 +80,14 @@ msgid "Invalid byte sequence in hostname"
msgstr "Secuencia de bytes non válida no nome do servidor"
#: glib/gdir.c:75
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Erro lendo o ficheiro '%s': %s"
msgstr "Erro abrindo o directorio '%s': %s"
#: glib/gfileutils.c:320 glib/gfileutils.c:385
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Non se puideron asignar %lu bytes para ler o ficheiro \"%s\""
#: glib/gfileutils.c:331
#, c-format
@ -114,17 +114,17 @@ msgstr "Fallo ao obter os atributos do ficheiro '%s': fstat() fallou: %s"
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': fdopen() fallou: %s"
#: glib/gfileutils.c:695
#: glib/gfileutils.c:698
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "O modelo '%s' non é válido, non debería conter '%s'"
#: glib/gfileutils.c:707
#: glib/gfileutils.c:710
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
msgstr "O modelo '%s' non remata con XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:728
#: glib/gfileutils.c:731
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Fallo ao crear o ficheiro '%s': %s"
@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "A canle remata nun caracter parcial"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Non se pode facer unha lectura crúa (raw) en g_io_channel_read_to_end"
#: glib/giowin32.c:700 glib/giowin32.c:729
#: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730
msgid "Incorrect message size"
msgstr "Tamaño de mensaxe incorrecto"
#: glib/giowin32.c:1023 glib/giowin32.c:1076
#: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077
msgid "Socket error"
msgstr "Erro de socket"
#: glib/giowin32.c:1276
#: glib/giowin32.c:1277
msgid "Channel set flags unsupported"
msgstr "Non está soportado o establecemento de sinaladores na canle"
@ -470,9 +470,9 @@ msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Fallo ao bifurcar (%s)"
#: glib/gspawn.c:1127
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Fallo ao executar proceso fillo (%s)"
msgstr "Fallo ao executar proceso fillo \"%s\" (%s)"
#: glib/gspawn.c:1137
#, c-format
@ -485,9 +485,9 @@ msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Fallo ao bifurcar proceso fillo (%s)"
#: glib/gspawn.c:1154
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Erro descoñecido executando o proceso fillo"
msgstr "Erro descoñecido executando o proceso fillo \"%s\""
#: glib/gspawn.c:1176
#, c-format