Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2024-02-29 06:48:55 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 6aaf88edc4
commit 4f555c0507

401
po/he.po
View File

@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-17 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 22:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-29 08:48+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
"2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? 2 : "
"3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: gio/gappinfo.c:339
msgid "Setting default applications not supported yet"
@ -145,6 +145,8 @@ msgstr "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
#: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822
#: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:858
#: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:570
#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/compiler/compiler.c:149
#: girepository/decompiler/decompiler.c:51
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@ -168,8 +170,7 @@ msgstr "PARAMETER"
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
#: gio/gapplication-tool.c:100 gio/gresource-tool.c:535
#: gio/gsettings-tool.c:678
#: gio/gapplication-tool.c:100 gio/gresource-tool.c:535 gio/gsettings-tool.c:678
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
@ -182,8 +183,7 @@ msgstr ""
msgid "Usage:\n"
msgstr "שימוש:\n"
#: gio/gapplication-tool.c:118 gio/gresource-tool.c:560
#: gio/gsettings-tool.c:713
#: gio/gapplication-tool.c:118 gio/gresource-tool.c:560 gio/gsettings-tool.c:713
msgid "Arguments:\n"
msgstr "ארגומנטים:\n"
@ -478,8 +478,7 @@ msgstr "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed
#: gio/gdbusaddress.c:650
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
#: gio/gdbusaddress.c:671
msgid "Error auto-launching: "
@ -589,8 +588,7 @@ msgstr "Error when getting information for directory “%s”: %s"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:322
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgid "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
@ -677,15 +675,13 @@ msgid "Timeout was reached"
msgstr "Timeout was reached"
#: gio/gdbusconnection.c:2515
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
#: gio/gdbusconnection.c:4277 gio/gdbusconnection.c:4631
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgid "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
@ -782,9 +778,6 @@ msgstr "הודעת %s: סופק שדה כותרת שגוי"
#: gio/gdbusmessage.c:1424
#, c-format
#| msgid ""
#| "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
#| "freedesktop/DBus/Local"
msgid ""
"%s message: PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/"
"DBus/Local"
@ -792,18 +785,12 @@ msgstr "הודעת %s: שדה הכותרת PATH משתמש בערך השגוי
#: gio/gdbusmessage.c:1437
#, c-format
#| msgid ""
#| "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing or "
#| "invalid"
msgid ""
"%s message: INTERFACE header field does not contain a valid interface name"
msgstr "הודעת %s: שדה הכותרת INTERFACE לא מכיל שם מנשק תקני"
#: gio/gdbusmessage.c:1446
#, c-format
#| msgid ""
#| "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value "
#| "org.freedesktop.DBus.Local"
msgid ""
"%s message: INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
@ -812,16 +799,11 @@ msgstr ""
#: gio/gdbusmessage.c:1459
#, c-format
#| msgid ""
#| "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing or invalid"
msgid "%s message: MEMBER header field does not contain a valid member name"
msgstr "הודעת %s: שדה הכותרת MEMBER לא מכיל שם חבר תקני"
#: gio/gdbusmessage.c:1472
#, c-format
#| msgid ""
#| "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing or "
#| "invalid"
msgid "%s message: ERROR_NAME header field does not contain a valid error name"
msgstr "הודעת %s: שדה הכותרת ERROR_NAME לא מכיל שם שגיאה תקני"
@ -846,11 +828,11 @@ msgstr "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
#: gio/gdbusmessage.c:1614
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length "
"of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
msgstr ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length "
"of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
#: gio/gdbusmessage.c:1678 gio/gdbusmessage.c:1954 gio/gdbusmessage.c:2165
msgid "Value nested too deeply"
@ -973,11 +955,9 @@ msgstr "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
#: gio/gdbusmessage.c:3083
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
"“%s”"
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is “%s”"
msgstr ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
"“%s”"
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is “%s”"
#: gio/gdbusmessage.c:3099
#, c-format
@ -1508,7 +1488,7 @@ msgstr "Cant copy special file"
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given"
#: gio/gfile.c:4342 glib/gfileutils.c:2399
#: gio/gfile.c:4342 glib/gfileutils.c:2404
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolic links not supported"
@ -1538,8 +1518,8 @@ msgstr "No application is registered as handling this file"
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator is closed"
#: gio/gfileenumerator.c:223 gio/gfileenumerator.c:282
#: gio/gfileenumerator.c:427 gio/gfileenumerator.c:527
#: gio/gfileenumerator.c:223 gio/gfileenumerator.c:282 gio/gfileenumerator.c:427
#: gio/gfileenumerator.c:527
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "File enumerator has outstanding operation"
@ -1556,9 +1536,8 @@ msgstr "Cant handle version %d of GFileIcon encoding"
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
#: gio/gfileinputstream.c:148 gio/gfileinputstream.c:394
#: gio/gfileiostream.c:166 gio/gfileoutputstream.c:163
#: gio/gfileoutputstream.c:497
#: gio/gfileinputstream.c:148 gio/gfileinputstream.c:394 gio/gfileiostream.c:166
#: gio/gfileoutputstream.c:163 gio/gfileoutputstream.c:497
msgid "Stream doesnt support query_info"
msgstr "Stream doesnt support query_info"
@ -2559,11 +2538,9 @@ msgstr "Dont export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
#: gio/glib-compile-resources.c:832
msgid ""
"Dont embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
"instead"
"Dont embed resource data in the C file; assume it's linked externally instead"
msgstr ""
"Dont embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
"instead"
"Dont embed resource data in the C file; assume it's linked externally instead"
#: gio/glib-compile-resources.c:833
msgid "C identifier name used for the generated source code"
@ -2709,11 +2686,9 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:583
#, c-format
msgid ""
"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
"type"
"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated type"
msgstr ""
"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
"type"
"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated type"
#: gio/glib-compile-schemas.c:589
#, c-format
@ -2799,11 +2774,11 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:983
#, c-format
msgid ""
"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
"to <key>"
"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute to "
"<key>"
msgstr ""
"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
"to <key>"
"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute to "
"<key>"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1002
#, c-format
@ -2970,20 +2945,20 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2026
#, c-format
msgid ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. Ignoring override for this key."
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. "
"Ignoring override for this key."
msgstr ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. Ignoring override for this key."
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. "
"Ignoring override for this key."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2038
#, c-format
msgid ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. --strict was specified; exiting."
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. "
"--strict was specified; exiting."
msgstr ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. --strict was specified; exiting."
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: %s. "
"--strict was specified; exiting."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2065
#, c-format
@ -3006,20 +2981,20 @@ msgstr ""
#: gio/glib-compile-schemas.c:2101
#, c-format
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices; ignoring override for this key."
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list "
"of valid choices; ignoring override for this key."
msgstr ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices; ignoring override for this key."
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list "
"of valid choices; ignoring override for this key."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2111
#, c-format
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices and --strict was specified; exiting."
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list "
"of valid choices and --strict was specified; exiting."
msgstr ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices and --strict was specified; exiting."
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the list "
"of valid choices and --strict was specified; exiting."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2173
msgid "Where to store the gschemas.compiled file"
@ -3214,7 +3189,7 @@ msgstr "Error setting extended attribute “%s”: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1789 gio/win32/gwinhttpfile.c:191
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (invalid encoding)"
msgstr " (קידוד שגוי)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1948 gio/glocalfileoutputstream.c:945
#: gio/glocalfileoutputstream.c:997
@ -3257,8 +3232,7 @@ msgstr "Error setting owner: %s"
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2502 gio/glocalfileinfo.c:2521
#: gio/glocalfileinfo.c:2532
#: gio/glocalfileinfo.c:2502 gio/glocalfileinfo.c:2521 gio/glocalfileinfo.c:2532
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error setting symlink: %s"
@ -3699,7 +3673,7 @@ msgstr "PATH"
#: gio/gresource-tool.c:586
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " PATH A resource path\n"
msgstr " נתיב נתיב למשאב‬\n"
#: gio/gsettings-tool.c:51 gio/gsettings-tool.c:72 gio/gsettings-tool.c:925
#, c-format
@ -3904,11 +3878,13 @@ msgstr " KEY The (optional) key within the schema\n"
#: gio/gsettings-tool.c:733
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KEY The key within the schema\n"
msgstr " מפתח המפתח כחלק מהסכמה‬\n"
#: gio/gsettings-tool.c:737
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
" ערך הערך להגדרה\n"
"\n"
#: gio/gsettings-tool.c:792
#, c-format
@ -4314,21 +4290,21 @@ msgstr "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
#: gio/gtlspassword.c:104
msgid ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
"This is the last chance to enter the password correctly before your access is "
"locked out."
msgstr ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
"This is the last chance to enter the password correctly before your access is "
"locked out."
#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is
#. * displayed when more than one attempt is allowed.
#: gio/gtlspassword.c:108
msgid ""
"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be "
"locked out after further failures."
"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be locked "
"out after further failures."
msgstr ""
"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be "
"locked out after further failures."
"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be locked "
"out after further failures."
#: gio/gtlspassword.c:110
msgid "The password entered is incorrect."
@ -4510,6 +4486,150 @@ msgstr "הרצת שירות dbus"
msgid "Wrong args\n"
msgstr "ארגומנטים שגויים\n"
#: girepository/compiler/compiler.c:93
#, c-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "פתיחת %s נכשלה: %s"
#: girepository/compiler/compiler.c:103
#, c-format
msgid "Error: Could not write the whole output: %s"
msgstr "שגיאה: לא ניתן לכתוב את כל הפלט: %s"
#: girepository/compiler/compiler.c:115
#, c-format
#| msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgid "Error: Failed to rename %s to %s: %s"
msgstr "שגיאה: שינוי שם הקובץ %s לשם %s נכשל: %s"
#: girepository/compiler/compiler.c:147 girepository/decompiler/decompiler.c:52
msgid "Include directories in GIR search path"
msgstr "לכלול תיקיות בנתיב חיפוש GIR"
#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/decompiler/decompiler.c:51
msgid "Output file"
msgstr "קובץ פלט"
#: girepository/compiler/compiler.c:149
msgid "Shared library"
msgstr "ספרייה משותפת"
#: girepository/compiler/compiler.c:150
msgid "Show debug messages"
msgstr "הצגת הודעות ניפוי תקלות"
#: girepository/compiler/compiler.c:151
msgid "Show verbose messages"
msgstr "הצגת הודעות מפורטות"
#: girepository/compiler/compiler.c:152 girepository/decompiler/decompiler.c:54
msgid "Show programs version number and exit"
msgstr "להציג את מספר גרסת התוכנה ולצאת"
#: girepository/compiler/compiler.c:174
#, c-format
#| msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgid "Error parsing arguments: %s"
msgstr "שגיאה בפענוח ארגומנטים: %s"
#: girepository/compiler/compiler.c:201
msgid "Please specify exactly one input file"
msgstr "נא לציין קובץ קלט אחד בלבד"
#: girepository/compiler/compiler.c:217
#, c-format
msgid "Error parsing file %s: %s"
msgstr "שגיאה בפענוח הקובץ %s: %s"
#: girepository/compiler/compiler.c:242
#, c-format
#| msgid "Failed to load info for handler “%s”"
msgid "Failed to build typelib for module %s"
msgstr "בניית typelib למודול %s נכשלה"
#: girepository/compiler/compiler.c:244
#, c-format
msgid "Invalid typelib for module %s: %s"
msgstr "typelib שגוי למודול %s: %s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:53
msgid "Show all available information"
msgstr "להציג את כל המידע הזמין"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:67
#, c-format
#| msgid "Failed to fork (%s)"
msgid "Failed to parse: %s"
msgstr "פענוח נכשל: %s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:83
msgid "No input files"
msgstr "אין קובצי קלט"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:109
#, c-format
#| msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgid "Failed to read %s: %s"
msgstr "קריאת %s נכשלה: %s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:121
#, c-format
#| msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgid "Failed to create typelib %s: %s"
msgstr "יצירת typelib %s נכשלה: %s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:125
#: girepository/inspector/inspector.c:113
#, c-format
msgid "Failed to load typelib: %s"
msgstr "טעינת typelib נכשלה: %s"
#: girepository/decompiler/decompiler.c:132
#, c-format
msgid "Warning: %u modules omitted"
msgstr "אזהרה: %u מודולים הושמטו"
#: girepository/inspector/inspector.c:72
msgid "Typelib version to inspect"
msgstr "גרסת Typelib לחקירה"
#: girepository/inspector/inspector.c:72
msgid "VERSION"
msgstr "גרסה"
#: girepository/inspector/inspector.c:73
msgid "List the shared libraries the typelib requires"
msgstr "להציג את הספריות המשותפות ואת דרישות ה־typelib"
#: girepository/inspector/inspector.c:74
msgid "List other typelibs the inspected typelib requires"
msgstr "להציג typelib אחרים שה־typelib שבחקירה דורש"
#: girepository/inspector/inspector.c:75
msgid "The typelib to inspect"
msgstr "ה־typelib לחקירה"
#: girepository/inspector/inspector.c:75
msgid "NAMESPACE"
msgstr "מרחב_שם"
#: girepository/inspector/inspector.c:82
msgid "- Inspect GI typelib"
msgstr "- חקירת typelib GI"
#: girepository/inspector/inspector.c:86
#, c-format
msgid "Failed to parse command line options: %s"
msgstr "פענוח אפשרויות שורת הפקודה נכשל: %s"
#: girepository/inspector/inspector.c:96
msgid "Please specify exactly one namespace"
msgstr "נא לציין מרחב שם אחד בלבד"
#: girepository/inspector/inspector.c:105
msgid "Please specify --print-shlibs, --print-typelibs or both"
msgstr "נא לציין את —print-shlibs, —print-typelibs או את שניהם"
#: glib/gbookmarkfile.c:816
#, c-format
msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
@ -4521,14 +4641,14 @@ msgstr "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
msgstr "Attribute “%s” of element “%s” not found"
#: glib/gbookmarkfile.c:1239 glib/gbookmarkfile.c:1304
#: glib/gbookmarkfile.c:1368 glib/gbookmarkfile.c:1378
#: glib/gbookmarkfile.c:1239 glib/gbookmarkfile.c:1304 glib/gbookmarkfile.c:1368
#: glib/gbookmarkfile.c:1378
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
msgstr "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
#: glib/gbookmarkfile.c:1264 glib/gbookmarkfile.c:1278
#: glib/gbookmarkfile.c:1346 glib/gbookmarkfile.c:1392
#: glib/gbookmarkfile.c:1264 glib/gbookmarkfile.c:1278 glib/gbookmarkfile.c:1346
#: glib/gbookmarkfile.c:1392
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
msgstr "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
@ -4547,15 +4667,12 @@ msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
msgstr "A bookmark for URI “%s” already exists"
#: glib/gbookmarkfile.c:2161 glib/gbookmarkfile.c:2319
#: glib/gbookmarkfile.c:2404 glib/gbookmarkfile.c:2484
#: glib/gbookmarkfile.c:2569 glib/gbookmarkfile.c:2703
#: glib/gbookmarkfile.c:2836 glib/gbookmarkfile.c:2971
#: glib/gbookmarkfile.c:3013 glib/gbookmarkfile.c:3110
#: glib/gbookmarkfile.c:3231 glib/gbookmarkfile.c:3425
#: glib/gbookmarkfile.c:3566 glib/gbookmarkfile.c:3785
#: glib/gbookmarkfile.c:3874 glib/gbookmarkfile.c:3963
#: glib/gbookmarkfile.c:4082
#: glib/gbookmarkfile.c:2161 glib/gbookmarkfile.c:2319 glib/gbookmarkfile.c:2404
#: glib/gbookmarkfile.c:2484 glib/gbookmarkfile.c:2569 glib/gbookmarkfile.c:2703
#: glib/gbookmarkfile.c:2836 glib/gbookmarkfile.c:2971 glib/gbookmarkfile.c:3013
#: glib/gbookmarkfile.c:3110 glib/gbookmarkfile.c:3231 glib/gbookmarkfile.c:3425
#: glib/gbookmarkfile.c:3566 glib/gbookmarkfile.c:3785 glib/gbookmarkfile.c:3874
#: glib/gbookmarkfile.c:3963 glib/gbookmarkfile.c:4082
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr "No bookmark found for URI “%s”"
@ -5050,7 +5167,25 @@ msgstr "PM"
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "שגיאה בפתיחת התיקייה „%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gfileutils.c:820
#. Translators: the first %s contains the file size
#. * (already formatted with units), and the second %s
#. * contains the file name
#: glib/gfileutils.c:720
#, c-format
msgid "Could not allocate %s to read file “%s”"
msgstr "‫לא ניתן להקצות בית %s לקריאת הקובץ „%s”"
#: glib/gfileutils.c:738
#, c-format
msgid "Error reading file “%s”: %s"
msgstr "שגיאה בקריאת הקובץ „%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:774 glib/gfileutils.c:808
#, c-format
msgid "File “%s” is too large"
msgstr "הקובץ „%s” גדול מדי"
#: glib/gfileutils.c:825
msgid "Could not allocate %"
msgid_plural "Could not allocate %"
msgstr[0] "לא ניתן להקצות %"
@ -5058,77 +5193,67 @@ msgstr[1] "לא ניתן להקצות %"
msgstr[2] "לא ניתן להקצות %"
msgstr[3] "לא ניתן להקצות %"
#: glib/gfileutils.c:733
#, c-format
msgid "Error reading file “%s”: %s"
msgstr "שגיאה בקריאת הקובץ „%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:769 glib/gfileutils.c:803
#, c-format
msgid "File “%s” is too large"
msgstr "הקובץ „%s” גדול מדי"
#: glib/gfileutils.c:845
#: glib/gfileutils.c:850
#, c-format
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr "קריאה מהקובץ „%s” נכשלה: %s"
#: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:970 glib/gfileutils.c:1477
#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:975 glib/gfileutils.c:1482
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "פתיחת הקובץ „%s” נכשלה: %s"
#: glib/gfileutils.c:908
#: glib/gfileutils.c:913
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
msgstr "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:939
#: glib/gfileutils.c:944
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
msgstr "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1040
#: glib/gfileutils.c:1045
#, c-format
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgstr "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1139
#: glib/gfileutils.c:1144
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: ftruncate() failed: %s"
msgstr "כתיבת הקובץ „%s” נכשלה: ftruncate() נכשל: %s"
#: glib/gfileutils.c:1184
#: glib/gfileutils.c:1189
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
msgstr "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1205
#: glib/gfileutils.c:1210
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1366 glib/gfileutils.c:1783
#: glib/gfileutils.c:1371 glib/gfileutils.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:1411
#: glib/gfileutils.c:1416
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1748
#: glib/gfileutils.c:1753
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
#: glib/gfileutils.c:1761
#: glib/gfileutils.c:1766
#, c-format
msgid "Template “%s” doesnt contain XXXXXX"
msgstr "התבנית „%s” לא מכילה XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:2355 glib/gfileutils.c:2384
#: glib/gfileutils.c:2360 glib/gfileutils.c:2389
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
@ -5207,8 +5332,7 @@ msgstr "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
#: glib/gkeyfile.c:1977 glib/gkeyfile.c:2093 glib/gkeyfile.c:2532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
msgid "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
@ -5355,11 +5479,9 @@ msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1222
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
"“%s”"
"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag “%s”"
msgstr ""
"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
"“%s”"
"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag “%s”"
#: glib/gmarkup.c:1292
#, c-format
@ -5441,11 +5563,11 @@ msgstr ""
#: glib/gmarkup.c:1775
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the "
"tag <%s/>"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the "
"tag <%s/>"
#: glib/gmarkup.c:1781
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@ -5477,8 +5599,7 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
#: glib/gmarkup.c:1826
msgid ""
"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
@ -6335,14 +6456,6 @@ msgstr "%.1f א״ב"
#~ msgstr ""
#~ "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid"
#, c-format
#~ msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
#~ msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
#~ msgstr[0] "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
#~ msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
#~ msgstr[2] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
#~ msgstr[3] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
#~ msgid "kb"
#~ msgstr "ק״ס"