Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2016-03-06 20:01:32 +01:00
parent 9422d9f6dd
commit 5a8354c041

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 16:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 09:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@ -42,7 +42,6 @@ msgstr ""
"de D-Bus)"
#: ../gio/gapplication.c:550
#| msgid "List applications"
msgid "Override the application's ID"
msgstr "Omitir el ID de la aplicación"
@ -516,20 +515,20 @@ msgstr "Error al lanzar («spawn») el comando «%s»: "
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Escriba un carácter cualquiera para cerrar esta ventana)\n"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1460
#: ../gio/gdbusaddress.c:1481
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr ""
"La sesión de dbus no está en ejecución, y falló el lanzamiento automático"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1471
#: ../gio/gdbusaddress.c:1492
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"No se puede determinar la dirección del bus de sesión (no implementado para "
"este SO)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1606 ../gio/gdbusconnection.c:7128
#: ../gio/gdbusaddress.c:1627 ../gio/gdbusconnection.c:7128
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@ -538,7 +537,7 @@ msgstr ""
"No se puede determinar la dirección del bus desde la variable de entorno "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE; variable «%s» desconocida"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1615 ../gio/gdbusconnection.c:7137
#: ../gio/gdbusaddress.c:1636 ../gio/gdbusconnection.c:7137
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@ -546,7 +545,7 @@ msgstr ""
"No se puede determinar la dirección del bus porque la variable de entorno "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE no está establecida"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1625
#: ../gio/gdbusaddress.c:1646
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tipo de bus %d desconocido"
@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " RUTA La ruta de un recurso\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
#: ../gio/gsettings-tool.c:824
#: ../gio/gsettings-tool.c:830
#, c-format
msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr "No existe el esquema «%s»\n"
@ -2743,17 +2742,23 @@ msgstr " CLAVE La clave para el esquema\n"
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALOR El valor para establecer\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:712
#: ../gio/gsettings-tool.c:711
#, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr "No se pudieron cargar los esquemas de %s: %s\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:782
#: ../gio/gsettings-tool.c:723
#, c-format
#| msgid "No schema files found: "
msgid "No schemas installed\n"
msgstr "No hay esquemas instalados\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:788
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Se proporcionó un nombre de esquema vacío\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:837
#: ../gio/gsettings-tool.c:843
#, c-format
msgid "No such key '%s'\n"
msgstr "No existe la clave «%s»\n"
@ -3160,6 +3165,7 @@ msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Error al leer del descriptor del archivo: %s"
#: ../gio/gunixinputstream.c:423 ../gio/gunixoutputstream.c:409
#: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Error al cerrar el descriptor del archivo: %s"
@ -3189,17 +3195,17 @@ msgstr "el volumen no implementa la expulsión"
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "el volumen no implementa la expulsión o expulsión con operación"
#: ../gio/gwin32inputstream.c:343
#: ../gio/gwin32inputstream.c:185
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Error al leer del manejador: %s"
#: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:374
#: ../gio/gwin32inputstream.c:232 ../gio/gwin32outputstream.c:219
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Error al cerrar el manejador: %s"
#: ../gio/gwin32outputstream.c:330
#: ../gio/gwin32outputstream.c:172
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Error al escribir en el manejador: %s"