Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles
2016-03-06 20:01:32 +01:00
parent 9422d9f6dd
commit 5a8354c041

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n" "Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 14:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-04 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 09:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -42,7 +42,6 @@ msgstr ""
"Entrar en modo de servicio de GApplication (usar desde archivos de servicio " "Entrar en modo de servicio de GApplication (usar desde archivos de servicio "
"de D-Bus)" "de D-Bus)"
#: ../gio/gapplication.c:550
#: ../gio/gapplication.c:550 #: ../gio/gapplication.c:550
msgid "Override the application's ID" msgid "Override the application's ID"
msgstr "Omitir el ID de la aplicación" msgstr "Omitir el ID de la aplicación"
@@ -516,20 +515,20 @@ msgstr "Error al lanzar («spawn») el comando «%s»: "
#, c-format #, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n" msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Escriba un carácter cualquiera para cerrar esta ventana)\n" msgstr "(Escriba un carácter cualquiera para cerrar esta ventana)\n"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1481 #: ../gio/gdbusaddress.c:1481
#, c-format #, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr "" msgstr ""
"La sesión de dbus no está en ejecución, y falló el lanzamiento automático" "La sesión de dbus no está en ejecución, y falló el lanzamiento automático"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1492 #: ../gio/gdbusaddress.c:1492
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "" msgstr ""
"No se puede determinar la dirección del bus de sesión (no implementado para " "No se puede determinar la dirección del bus de sesión (no implementado para "
"este SO)" "este SO)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1627 ../gio/gdbusconnection.c:7128 #: ../gio/gdbusaddress.c:1627 ../gio/gdbusconnection.c:7128
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@@ -538,7 +537,7 @@ msgstr ""
msgstr "" msgstr ""
"No se puede determinar la dirección del bus desde la variable de entorno " "No se puede determinar la dirección del bus desde la variable de entorno "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE; variable «%s» desconocida" "DBUS_STARTER_BUS_TYPE; variable «%s» desconocida"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1636 ../gio/gdbusconnection.c:7137 #: ../gio/gdbusaddress.c:1636 ../gio/gdbusconnection.c:7137
msgid "" msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
@@ -546,7 +545,7 @@ msgstr ""
msgstr "" msgstr ""
"No se puede determinar la dirección del bus porque la variable de entorno " "No se puede determinar la dirección del bus porque la variable de entorno "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE no está establecida" "DBUS_STARTER_BUS_TYPE no está establecida"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1646 #: ../gio/gdbusaddress.c:1646
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown bus type %d" msgid "Unknown bus type %d"
@@ -2531,7 +2530,7 @@ msgid " PATH A resource path\n"
msgid " PATH A resource path\n" msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " RUTA La ruta de un recurso\n" msgstr " RUTA La ruta de un recurso\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72 #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72
#: ../gio/gsettings-tool.c:830 #: ../gio/gsettings-tool.c:830
#, c-format #, c-format
msgid "No such schema '%s'\n" msgid "No such schema '%s'\n"
@@ -2743,17 +2742,23 @@ msgstr " CLAVE La clave para el esquema\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:656 #: ../gio/gsettings-tool.c:656
msgid " VALUE The value to set\n" msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALOR El valor para establecer\n" msgstr " VALOR El valor para establecer\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:711 #: ../gio/gsettings-tool.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr "No se pudieron cargar los esquemas de %s: %s\n" msgstr "No se pudieron cargar los esquemas de %s: %s\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:723
#, c-format
#| msgid "No schema files found: "
msgid "No schemas installed\n"
msgstr "No hay esquemas instalados\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:788 #: ../gio/gsettings-tool.c:788
#, c-format #, c-format
msgid "Empty schema name given\n" msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Se proporcionó un nombre de esquema vacío\n" msgstr "Se proporcionó un nombre de esquema vacío\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:843 #: ../gio/gsettings-tool.c:843
#, c-format #, c-format
msgid "No such key '%s'\n" msgid "No such key '%s'\n"
@@ -3160,6 +3165,7 @@ msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Error al leer del descriptor del archivo: %s" msgstr "Error al leer del descriptor del archivo: %s"
#: ../gio/gunixinputstream.c:423 ../gio/gunixoutputstream.c:409
#: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204 #: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s" msgid "Error closing file descriptor: %s"
@@ -3189,17 +3195,17 @@ msgstr "el volumen no implementa la expulsión"
#: ../gio/gvolume.c:514 #: ../gio/gvolume.c:514
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "el volumen no implementa la expulsión o expulsión con operación" msgstr "el volumen no implementa la expulsión o expulsión con operación"
#: ../gio/gwin32inputstream.c:185 #: ../gio/gwin32inputstream.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading from handle: %s" msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Error al leer del manejador: %s" msgstr "Error al leer del manejador: %s"
#: ../gio/gwin32inputstream.c:232 ../gio/gwin32outputstream.c:219 #: ../gio/gwin32inputstream.c:232 ../gio/gwin32outputstream.c:219
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing handle: %s" msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Error al cerrar el manejador: %s" msgstr "Error al cerrar el manejador: %s"
#: ../gio/gwin32outputstream.c:172 #: ../gio/gwin32outputstream.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing to handle: %s" msgid "Error writing to handle: %s"