svn path=/trunk/; revision=7746
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2008-12-15 20:01:49 +00:00
parent a9ac1b49ab
commit 649c25f216
98 changed files with 8692 additions and 6773 deletions

154
po/hu.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:35-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-15 13:27-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""
"a minta a részleges mintaillesztés esetén nem támogatott elemeket tartalmaz"
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1994
#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1999
msgid "internal error"
msgstr "belső hiba"
@@ -1084,33 +1084,33 @@ msgstr "Érvénytelen kulcsnév: %s"
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "A kulcsfájl a nem támogatott „%s” kódolást tartalmazza"
#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2496
#: glib/gkeyfile.c:2564 glib/gkeyfile.c:2699 glib/gkeyfile.c:2834
#: glib/gkeyfile.c:2987 glib/gkeyfile.c:3174 glib/gkeyfile.c:3235
#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
#: glib/gkeyfile.c:2571 glib/gkeyfile.c:2706 glib/gkeyfile.c:2841
#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "A kulcsfájlból hiányzik a(z) „%s” csoport"
#: glib/gkeyfile.c:1284
#: glib/gkeyfile.c:1286
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "A kulcsfájlban nincs „%s” kulcs"
#: glib/gkeyfile.c:1388 glib/gkeyfile.c:1501
#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot „%s” értékkel, amelyik azonban nem "
"UTF-8"
#: glib/gkeyfile.c:1408 glib/gkeyfile.c:1521 glib/gkeyfile.c:1900
#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot, amelynek az értéke nem "
"értelmezhető."
#: glib/gkeyfile.c:2115 glib/gkeyfile.c:2327
#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1119,36 +1119,36 @@ msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot a(z) „%s” csoportban, amelynek "
"értéke nem értelmezhető."
#: glib/gkeyfile.c:2511 glib/gkeyfile.c:2714 glib/gkeyfile.c:3246
#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2721 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "A kulcsfájl nem tartalmazza a(z) „%s” kulcsot a(z) „%s” csoportban."
#: glib/gkeyfile.c:3480
#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "A kulcsfájl escape sorozattal megadott karaktert tartalmaz a sor végén"
#: glib/gkeyfile.c:3502
#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "A kulcsfájl érvénytelen escape sorozatot tartalmaz („%s”)"
#: glib/gkeyfile.c:3644
#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető számként."
#: glib/gkeyfile.c:3658
#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "A(z) „%s” egész érték a tartományon kívülre esik"
#: glib/gkeyfile.c:3691
#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető lebegőpontos számként."
#: glib/gkeyfile.c:3715
#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető logikai értékként."
@@ -1165,7 +1165,8 @@ msgstr "Túl nagy számérték került átadásra ennek: %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Az adatfolyam már le van zárva"
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1987 gio/gsimpleasyncresult.c:612
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:1992 gio/gsimpleasyncresult.c:623
#: gio/gsimpleasyncresult.c:650
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A művelet megszakítva"
@@ -1239,10 +1240,10 @@ msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2693
#: gio/gfile.c:2747 gio/gfile.c:2878 gio/gfile.c:2918 gio/gfile.c:3245
#: gio/gfile.c:3647 gio/gfile.c:3731 gio/gfile.c:3814 gio/gfile.c:3894
#: gio/gfile.c:4224 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694
#: gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:2879 gio/gfile.c:2919 gio/gfile.c:3246
#: gio/gfile.c:3648 gio/gfile.c:3732 gio/gfile.c:3815 gio/gfile.c:3895
#: gio/gfile.c:4225 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
msgid "Operation not supported"
msgstr "A művelet nem támogatott"
@@ -1254,12 +1255,12 @@ msgstr "A művelet nem támogatott"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1066 gio/glocalfile.c:1077
#: gio/glocalfile.c:1090
#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082
#: gio/glocalfile.c:1095
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik"
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2137
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2142
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni"
@@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni"
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "A könyvtár nem másolható könyvtárba"
#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2146
#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2151
msgid "Target file exists"
msgstr "A célfájl létezik"
@@ -1275,24 +1276,24 @@ msgstr "A célfájl létezik"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "A könyvtár nem másolható rekurzívan"
#: gio/gfile.c:2868
#: gio/gfile.c:2869
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Érvénytelen szimbolikus link érték került megadásra"
#: gio/gfile.c:2961
#: gio/gfile.c:2962
msgid "Trash not supported"
msgstr "A Kuka nem támogatott"
#: gio/gfile.c:3010
#: gio/gfile.c:3011
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c” karaktert"
#: gio/gfile.c:4992 gio/gvolume.c:370
#: gio/gfile.c:4993 gio/gvolume.c:370
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást"
#: gio/gfile.c:5100
#: gio/gfile.c:5101
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez"
@@ -1343,37 +1344,37 @@ msgstr "A bemeneti adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Az adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
#: gio/gicon.c:322
#: gio/gicon.c:324
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""
#: gio/gicon.c:342
#: gio/gicon.c:344
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""
#: gio/gicon.c:352
#: gio/gicon.c:354
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""
#: gio/gicon.c:363
#: gio/gicon.c:365
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""
#: gio/gicon.c:377
#: gio/gicon.c:379
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""
#: gio/gicon.c:391
#: gio/gicon.c:393
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""
#: gio/gicon.c:467
#: gio/gicon.c:469
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr ""
@@ -1395,108 +1396,108 @@ msgstr "Az adatfolyam hátralévő művelettel rendelkezik"
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi könyvtárfigyelő típus"
#: gio/glocalfile.c:603 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s"
#: gio/glocalfile.c:974
#: gio/glocalfile.c:979
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Hiba a fájlrendszer-információk lekérése közben: %s"
#: gio/glocalfile.c:1110
#: gio/glocalfile.c:1115
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Nem nevezhető át a gyökérkönyvtár"
#: gio/glocalfile.c:1130 gio/glocalfile.c:1156
#: gio/glocalfile.c:1135 gio/glocalfile.c:1161
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Hiba a fájl átnevezése közben: %s"
#: gio/glocalfile.c:1139
#: gio/glocalfile.c:1144
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "A fájl nem nevezhető át, a fájlnév már létezik"
#: gio/glocalfile.c:1152 gio/glocalfile.c:2016 gio/glocalfile.c:2045
#: gio/glocalfile.c:2199 gio/glocalfileoutputstream.c:505
#: gio/glocalfile.c:1157 gio/glocalfile.c:2021 gio/glocalfile.c:2050
#: gio/glocalfile.c:2204 gio/glocalfileoutputstream.c:505
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
msgid "Invalid filename"
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
#: gio/glocalfile.c:1275
#: gio/glocalfile.c:1280
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben: %s"
#: gio/glocalfile.c:1285
#: gio/glocalfile.c:1290
msgid "Can't open directory"
msgstr "A könyvtár nem nyitható meg"
#: gio/glocalfile.c:1345
#: gio/glocalfile.c:1350
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Hiba a fájl eltávolítása közben: %s"
#: gio/glocalfile.c:1709
#: gio/glocalfile.c:1714
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Hiba fájl kidobása közben: %s"
#: gio/glocalfile.c:1732
#: gio/glocalfile.c:1737
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s Kuka könyvtárat: %s"
#: gio/glocalfile.c:1753
#: gio/glocalfile.c:1758
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Nem található a Kuka felső szintű könyvtára"
#: gio/glocalfile.c:1832 gio/glocalfile.c:1852
#: gio/glocalfile.c:1837 gio/glocalfile.c:1857
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Nem található vagy nem hozható létre a Kuka könyvtár"
#: gio/glocalfile.c:1886
#: gio/glocalfile.c:1891
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a kukainformációs fájlt: %s"
#: gio/glocalfile.c:1911 gio/glocalfile.c:1986 gio/glocalfile.c:1993
#: gio/glocalfile.c:1916 gio/glocalfile.c:1991 gio/glocalfile.c:1998
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Nem lehet a Kukába dobni a fájlt: %s"
#: gio/glocalfile.c:2020
#: gio/glocalfile.c:2025
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor: %s"
#: gio/glocalfile.c:2049
#: gio/glocalfile.c:2054
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Hiba a szimbolikus link létrehozása során: %s"
#: gio/glocalfile.c:2109 gio/glocalfile.c:2203
#: gio/glocalfile.c:2114 gio/glocalfile.c:2208
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Hiba a fájl áthelyezésekor: %s"
#: gio/glocalfile.c:2132
#: gio/glocalfile.c:2137
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "A könyvtár nem helyezhető át könyvtárba"
#: gio/glocalfile.c:2159 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#: gio/glocalfile.c:2164 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "A mentési fájl létrehozása meghiúsult"
#: gio/glocalfile.c:2178
#: gio/glocalfile.c:2183
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Hiba a célfájl eltávolításakor: %s"
#: gio/glocalfile.c:2192
#: gio/glocalfile.c:2197
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "A csatolások közti áthelyezés nem támogatott"
@@ -1751,23 +1752,44 @@ msgstr ""
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
#: gio/gunixinputstream.c:195 gio/gunixinputstream.c:215
#: gio/gunixinputstream.c:293 gio/gunixoutputstream.c:282
#: gio/gunixinputstream.c:157 gio/gunixoutputstream.c:143
msgid "File descriptor"
msgstr ""
#: gio/gunixinputstream.c:158
msgid "The file descriptor to read from"
msgstr ""
#: gio/gunixinputstream.c:172 gio/gunixoutputstream.c:158
#, fuzzy
msgid "Close file descriptor"
msgstr "Hiba a fájlleíró elérésekor: %s"
#: gio/gunixinputstream.c:173 gio/gunixoutputstream.c:159
msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
msgstr ""
#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Hiba a unix olvasásakor: %s"
#: gio/gunixinputstream.c:248 gio/gunixinputstream.c:430
#: gio/gunixoutputstream.c:237 gio/gunixoutputstream.c:388
#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Hiba a unix lezárásakor: %s"
#: gio/gunixmounts.c:1779 gio/gunixmounts.c:1816
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
msgid "Filesystem root"
msgstr "Fájlrendszer gyökere"
#: gio/gunixoutputstream.c:183 gio/gunixoutputstream.c:204
#: gio/gunixoutputstream.c:144
msgid "The file descriptor to write to"
msgstr ""
#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Hiba a unix írásakor: %s"