mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-01-13 15:56:23 +01:00
Update Croatian translation
This commit is contained in:
parent
3ec896b6f4
commit
674966bb6e
34
po/hr.po
34
po/hr.po
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-10 10:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 10:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 22:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 18:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "uređaj nema implementirano pokretanje"
|
||||
msgid "drive doesn’t implement stop"
|
||||
msgstr "uređaj nema implementirano zaustavljanje"
|
||||
|
||||
#: gio/gdtlsconnection.c:1153 gio/gtlsconnection.c:920
|
||||
#: gio/gdtlsconnection.c:1170 gio/gtlsconnection.c:939
|
||||
msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
|
||||
msgstr "TLS pozadinski program nema implementirano primanje TLS povezivanja"
|
||||
|
||||
@ -4023,11 +4023,11 @@ msgstr "Nemoguće povezivanje sa %s: "
|
||||
msgid "Could not connect: "
|
||||
msgstr "Nemoguće povezivanje: "
|
||||
|
||||
#: gio/gsocketclient.c:1162 gio/gsocketclient.c:1749
|
||||
#: gio/gsocketclient.c:1202 gio/gsocketclient.c:1793
|
||||
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
|
||||
msgstr "Proxyiranje putem ne-TCP povezivanja nije podržano."
|
||||
|
||||
#: gio/gsocketclient.c:1194 gio/gsocketclient.c:1778
|
||||
#: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1822
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
|
||||
msgstr "Proxy protokol “%s” još nije podržan."
|
||||
@ -4745,62 +4745,62 @@ msgstr "Ned"
|
||||
#: glib/gdatetime.c:468
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "siječnja"
|
||||
msgstr "siječanj"
|
||||
|
||||
#: glib/gdatetime.c:470
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "veljače"
|
||||
msgstr "veljača"
|
||||
|
||||
#: glib/gdatetime.c:472
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "ožujka"
|
||||
msgstr "ožujak"
|
||||
|
||||
#: glib/gdatetime.c:474
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "travnja"
|
||||
msgstr "travanj"
|
||||
|
||||
#: glib/gdatetime.c:476
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "svibnja"
|
||||
msgstr "svibanj"
|
||||
|
||||
#: glib/gdatetime.c:478
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "lipnja"
|
||||
msgstr "lipanj"
|
||||
|
||||
#: glib/gdatetime.c:480
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "srpnja"
|
||||
msgstr "srpanj"
|
||||
|
||||
#: glib/gdatetime.c:482
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "kolovoza"
|
||||
msgstr "kolovoz"
|
||||
|
||||
#: glib/gdatetime.c:484
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "rujna"
|
||||
msgstr "rujan"
|
||||
|
||||
#: glib/gdatetime.c:486
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "listopada"
|
||||
msgstr "listopad"
|
||||
|
||||
#: glib/gdatetime.c:488
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "studenoga"
|
||||
msgstr "studeni"
|
||||
|
||||
#: glib/gdatetime.c:490
|
||||
msgctxt "full month name with day"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "prosinca"
|
||||
msgstr "prosinac"
|
||||
|
||||
#. Translators: Some languages need different grammatical forms of
|
||||
#. * month names depending on whether they are standalone or in a full
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user