Update Croatian translation

This commit is contained in:
Goran Vidović 2020-09-07 19:08:25 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 8a3f570e6f
commit 6f69a79062

109
po/hr.po
View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-22 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-06 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 21:07+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:59+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: gio/gapplication.c:500
msgid "GApplication options"
@ -83,23 +83,23 @@ msgstr "Aktiviraj radnju"
#: gio/gapplication-tool.c:60
msgid "Invoke an action on the application"
msgstr ""
msgstr "Pokreni radnju na aplikaciji"
#: gio/gapplication-tool.c:61
msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
msgstr ""
msgstr "ID APLIKACIJE RADNJE [PARAMETAR]"
#: gio/gapplication-tool.c:63
msgid "List available actions"
msgstr ""
msgstr "Prikaži dostupne radnje"
#: gio/gapplication-tool.c:64
msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
msgstr ""
msgstr "Prikazuje nepromjenjive radnje za aplikaciju (iz .desktop datoteke)"
#: gio/gapplication-tool.c:65 gio/gapplication-tool.c:71
msgid "APPID"
msgstr "IDAPLIKACIJE"
msgstr "ID APLIKACIJE"
#: gio/gapplication-tool.c:70 gio/gapplication-tool.c:133 gio/gdbus-tool.c:102
#: gio/gio-tool.c:224
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "NAREDBA"
#: gio/gapplication-tool.c:70
msgid "The command to print detailed help for"
msgstr ""
msgstr "Naredba za prikaz opširnije pomoći za"
#: gio/gapplication-tool.c:71
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr ""
msgstr "Identifikator aplikacije u D-Bus formatu (npr: org.primjer.preglednik)"
#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738
#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
@ -123,6 +123,7 @@ msgstr "DATOTEKA"
#: gio/gapplication-tool.c:72
msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
msgstr ""
"Neobavezni relativni ili apsolutni nazivi datoteka ili URI-ji za otvoriti"
#: gio/gapplication-tool.c:73
msgid "ACTION"
@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "RADNJA"
#: gio/gapplication-tool.c:73
msgid "The action name to invoke"
msgstr ""
msgstr "Naziv radnje za pokrenuti"
#: gio/gapplication-tool.c:74
msgid "PARAMETER"
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "PARAMETAR"
#: gio/gapplication-tool.c:74
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr ""
msgstr "Neobavezni parametri za pokretanje radnje u GVariant formatu"
#: gio/gapplication-tool.c:96 gio/gresource-tool.c:531 gio/gsettings-tool.c:659
#, c-format
@ -146,6 +147,8 @@ msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Nepoznata naredba %s\n"
"\n"
#: gio/gapplication-tool.c:101
msgid "Usage:\n"
@ -172,6 +175,8 @@ msgid ""
"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Koristite “%s NAREDBU pomoći” za opširniju pomoć.\n"
"\n"
#: gio/gapplication-tool.c:165
#, c-format
@ -179,11 +184,13 @@ msgid ""
"%s command requires an application id to directly follow\n"
"\n"
msgstr ""
"%s naredba zahtijeva id aplikacije za izravno slijeđenje\n"
"\n"
#: gio/gapplication-tool.c:171
#, c-format
msgid "invalid application id: “%s”\n"
msgstr ""
msgstr "nevaljani id aplikacije: “%s”\n"
#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
#: gio/gapplication-tool.c:182
@ -192,20 +199,22 @@ msgid ""
"“%s” takes no arguments\n"
"\n"
msgstr ""
"“%s” ne prihvaća argumente\n"
"\n"
#: gio/gapplication-tool.c:266
#, c-format
msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nemoguće povezivanje sa D-Bus: %s\n"
#: gio/gapplication-tool.c:286
#, c-format
msgid "error sending %s message to application: %s\n"
msgstr ""
msgstr "greška slanja %s poruke u aplikaciju: %s\n"
#: gio/gapplication-tool.c:317
msgid "action name must be given after application id\n"
msgstr ""
msgstr "naziv radnje mora biti naveden nakon id-a aplikacije\n"
#: gio/gapplication-tool.c:325
#, c-format
@ -213,6 +222,8 @@ msgid ""
"invalid action name: “%s”\n"
"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n"
msgstr ""
"nevaljan naziv radnje: “%s”\n"
"naziv radnje mora sadržavati brojčano-slovne znakove, “-” i “.”\n"
#: gio/gapplication-tool.c:344
#, c-format
@ -221,7 +232,7 @@ msgstr "greška obrade parametara radnje: %s\n"
#: gio/gapplication-tool.c:356
msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
msgstr ""
msgstr "radnja prihvaća najviše jedan parametar\n"
#: gio/gapplication-tool.c:411
msgid "list-actions command takes only the application id"
@ -939,9 +950,9 @@ msgstr ""
#: gio/gdbus-tool.c:197 gio/gdbus-tool.c:264 gio/gdbus-tool.c:336
#: gio/gdbus-tool.c:360 gio/gdbus-tool.c:850 gio/gdbus-tool.c:1187
#: gio/gdbus-tool.c:1672
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Greška: %s\n"
#: gio/gdbus-tool.c:208 gio/gdbus-tool.c:277 gio/gdbus-tool.c:1688
#, c-format
@ -2885,114 +2896,114 @@ msgstr ""
msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:1663
#: gio/glocalfileinfo.c:1666
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (neispravno kôdiranje)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1822 gio/glocalfileoutputstream.c:915
#: gio/glocalfileinfo.c:1825 gio/glocalfileoutputstream.c:915
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2088
#: gio/glocalfileinfo.c:2091
#, c-format
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2133
#: gio/glocalfileinfo.c:2136
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Neispravna vrsta svojstva (uint32 je očekivano)"
#: gio/glocalfileinfo.c:2151
#: gio/glocalfileinfo.c:2154
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Neispravna vrsta svojstva (uint64 je očekivano)"
#: gio/glocalfileinfo.c:2170 gio/glocalfileinfo.c:2189
#: gio/glocalfileinfo.c:2173 gio/glocalfileinfo.c:2192
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2236
#: gio/glocalfileinfo.c:2239
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2252
#: gio/glocalfileinfo.c:2255
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2303
#: gio/glocalfileinfo.c:2306
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2326
#: gio/glocalfileinfo.c:2329
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2336 gio/glocalfileinfo.c:2355
#: gio/glocalfileinfo.c:2366
#: gio/glocalfileinfo.c:2339 gio/glocalfileinfo.c:2358
#: gio/glocalfileinfo.c:2369
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2345
#: gio/glocalfileinfo.c:2348
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2417
#: gio/glocalfileinfo.c:2420
#, c-format
msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2426
#: gio/glocalfileinfo.c:2429
#, c-format
msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2436
#: gio/glocalfileinfo.c:2439
#, c-format
msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2447
#: gio/glocalfileinfo.c:2450
#, c-format
msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2511
#: gio/glocalfileinfo.c:2514
#, c-format
msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2530
#: gio/glocalfileinfo.c:2533
#, c-format
msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2543
#: gio/glocalfileinfo.c:2546
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2644
#: gio/glocalfileinfo.c:2647
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2667
#: gio/glocalfileinfo.c:2670
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2682
#: gio/glocalfileinfo.c:2685
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2689
#: gio/glocalfileinfo.c:2692
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
#: gio/glocalfileinfo.c:2781
#: gio/glocalfileinfo.c:2784
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
@ -4195,7 +4206,7 @@ msgstr "%T"
#, fuzzy
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more)
#. * need different grammatical forms of month names depending on whether
@ -5738,21 +5749,21 @@ msgstr ""
msgid "Port %.*s in URI is out of range"
msgstr ""
#: glib/guri.c:1055 glib/guri.c:1119
#: glib/guri.c:1057 glib/guri.c:1121
#, c-format
msgid "URI %s is not an absolute URI"
msgstr "URI '%s' nije apsolutni URI"
#: glib/guri.c:1061
#: glib/guri.c:1063
#, c-format
msgid "URI %s has no host component"
msgstr ""
#: glib/guri.c:1263
#: glib/guri.c:1265
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr ""
#: glib/guri.c:2019
#: glib/guri.c:2021
msgid "Missing = and parameter value"
msgstr ""