mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-11-10 03:16:17 +01:00
Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
01628f95b5
commit
71d2b66f34
91
po/id.po
91
po/id.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-18 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 16:34+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 08:50+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Stream telah ditutup"
|
||||
msgid "Truncate not supported on base stream"
|
||||
msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream basis"
|
||||
|
||||
#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1873 gio/gdbusprivate.c:1416
|
||||
#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1873 gio/gdbusprivate.c:1417
|
||||
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
@ -348,23 +348,23 @@ msgstr "Tipe tak dikenal"
|
||||
msgid "%s filetype"
|
||||
msgstr "tipe berkas %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gcredentials.c:323
|
||||
#: gio/gcredentials.c:326
|
||||
msgid "GCredentials contains invalid data"
|
||||
msgstr "GCredentials berisi data yang tidak valid"
|
||||
|
||||
#: gio/gcredentials.c:383 gio/gcredentials.c:667
|
||||
#: gio/gcredentials.c:386 gio/gcredentials.c:675
|
||||
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
|
||||
msgstr "GCredentials tak diimplementasikan di OS ini"
|
||||
|
||||
#: gio/gcredentials.c:538 gio/gcredentials.c:556
|
||||
#: gio/gcredentials.c:541 gio/gcredentials.c:559
|
||||
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
|
||||
msgstr "Tidak ada dukungan GCredentials bagi platform Anda"
|
||||
|
||||
#: gio/gcredentials.c:607
|
||||
#: gio/gcredentials.c:615
|
||||
msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
|
||||
msgstr "GCredentials tak memuat suatu ID proses di OS ini"
|
||||
|
||||
#: gio/gcredentials.c:661
|
||||
#: gio/gcredentials.c:669
|
||||
msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
|
||||
msgstr "Pemalsuan kredensial tak diimplementasikan di OS ini"
|
||||
|
||||
@ -561,24 +561,24 @@ msgstr "ID Pengguna harus sama untuk rakan (peer) dan peladen"
|
||||
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
|
||||
msgstr "Dibatalkan melalui GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:298
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
|
||||
msgstr "Galat ketika mengambil informasi untuk direktori \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:313
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izin pada direktori \"%s\" salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:346 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:357
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:347 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory “%s”: %s"
|
||||
msgstr "Galat saat membuat direktori \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359 gio/gfile.c:1068 gio/gfile.c:1306
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:360 gio/gfile.c:1068 gio/gfile.c:1306
|
||||
#: gio/gfile.c:1444 gio/gfile.c:1682 gio/gfile.c:1737 gio/gfile.c:1795
|
||||
#: gio/gfile.c:1879 gio/gfile.c:1936 gio/gfile.c:2000 gio/gfile.c:2055
|
||||
#: gio/gfile.c:3760 gio/gfile.c:3815 gio/gfile.c:4108 gio/gfile.c:4578
|
||||
@ -588,17 +588,17 @@ msgstr "Galat saat membuat direktori \"%s\": %s"
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operasi tak didukung"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
|
||||
msgstr "Galat saat membuka ring kunci \"%s\" untuk dibaca: "
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:425 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:747
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:426 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
|
||||
msgstr "Baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" salah bentuk"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:439 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:761
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:440 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Token pertama dari baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" "
|
||||
"salah bentuk"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:453 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:775
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
|
||||
@ -614,37 +614,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Token kedua dari baris %d dari ring kunci pada \"%s\" dengan isi \"%s\" "
|
||||
"salah bentuk"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:477
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
|
||||
msgstr "Tak menemukan cookie dengan id %d dalam gantungan kunci pada \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:523
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
|
||||
msgstr "Galat saat membuat berkas kunci \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:587
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
|
||||
msgstr "Galat saat menghapus berkas kunci yang basi \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:626
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
|
||||
msgstr "Galat saat menutup berkas kunci (tak terkait) \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:637
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:638
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
|
||||
msgstr "Galat saat membuka kait berkas kunci \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
|
||||
msgstr "Galat saat membuka gantungan kunci \"%s\" untuk ditulisi: "
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:908
|
||||
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
|
||||
msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi \"%s\" juga gagal: %s) "
|
||||
@ -942,23 +942,23 @@ msgstr "Galat balikan dengan tubuh bertipe \"%s\""
|
||||
msgid "Error return with empty body"
|
||||
msgstr "Galat balikan dengan body kosong"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusprivate.c:2246
|
||||
#: gio/gdbusprivate.c:2184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Type any character to close this window)\n"
|
||||
msgstr "(Ketikkan karakter apapun untuk menutup jendela ini)\n"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusprivate.c:2420
|
||||
#: gio/gdbusprivate.c:2358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
|
||||
msgstr "dbus sesi tak sedang berjalan, dan peluncuran-otomatis gagal"
|
||||
|
||||
#: gio/gdbusprivate.c:2443
|
||||
#: gio/gdbusprivate.c:2381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
|
||||
msgstr "Tak bisa mendapat profil perangkat keras: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: Both placeholders are file paths
|
||||
#: gio/gdbusprivate.c:2494
|
||||
#: gio/gdbusprivate.c:2432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load %s or %s: "
|
||||
msgstr "Tak bisa memuat %s or %s: "
|
||||
@ -4020,12 +4020,12 @@ msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada Windows"
|
||||
msgid "Error receiving message: %s"
|
||||
msgstr "Galat saat menerima pesan: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gsocket.c:6073 gio/gsocket.c:6084 gio/gsocket.c:6130
|
||||
#: gio/gsocket.c:6083 gio/gsocket.c:6094 gio/gsocket.c:6140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
|
||||
msgstr "Tak bisa membaca kredensial soket: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gsocket.c:6139
|
||||
#: gio/gsocket.c:6149
|
||||
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
|
||||
msgstr "g_socket_get_credentials tidak diimplementasikan untuk OS ini"
|
||||
|
||||
@ -5854,52 +5854,57 @@ msgstr "Proses anak dihentikan oleh sinyal %ld"
|
||||
msgid "Child process exited abnormally"
|
||||
msgstr "Proses anak keluar secara tak normal"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:1869 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
|
||||
#: glib/gspawn.c:1879 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:2229
|
||||
#: glib/gspawn.c:2239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
|
||||
msgstr "Gagal menelurkan proses anak \"%s\" (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:2346
|
||||
#: glib/gspawn.c:2356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to fork (%s)"
|
||||
msgstr "Gagal saat fork (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:2506 glib/gspawn-win32.c:381
|
||||
#: glib/gspawn.c:2516 glib/gspawn-win32.c:381
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
|
||||
msgstr "Gagal pindah ke direktori \"%s\" (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:2516
|
||||
#: glib/gspawn.c:2526
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
|
||||
msgstr "Gagal menjalankan proses anak \"%s\" (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:2526
|
||||
#: glib/gspawn.c:2536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
|
||||
msgstr "Gagal membuka berkas untuk memetakan ulang deskriptor berkas (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:2534
|
||||
#: glib/gspawn.c:2544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
|
||||
msgstr "Gagal menduplikasi deskriptor berkas untuk proses anak (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:2543
|
||||
#: glib/gspawn.c:2553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to fork child process (%s)"
|
||||
msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:2551
|
||||
#: glib/gspawn.c:2561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
|
||||
msgstr "Gagal menutup deskriptor berkas untuk proses anak (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:2569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
|
||||
msgstr "Galat tak dikenal ketika menjalankan proses anak \"%s\""
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:2575
|
||||
#: glib/gspawn.c:2593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)"
|
||||
@ -5946,21 +5951,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak "
|
||||
"proses"
|
||||
|
||||
#: glib/gstrfuncs.c:3344 glib/gstrfuncs.c:3446
|
||||
#: glib/gstrfuncs.c:3351 glib/gstrfuncs.c:3453
|
||||
msgid "Empty string is not a number"
|
||||
msgstr "String kosong bukan angka"
|
||||
|
||||
#: glib/gstrfuncs.c:3368
|
||||
#: glib/gstrfuncs.c:3375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not a signed number"
|
||||
msgstr "\"%s\" bukan bilangan bertanda"
|
||||
|
||||
#: glib/gstrfuncs.c:3378 glib/gstrfuncs.c:3482
|
||||
#: glib/gstrfuncs.c:3385 glib/gstrfuncs.c:3489
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
|
||||
msgstr "Nomor \"%s\" berada di luar batas [%s, %s]"
|
||||
|
||||
#: glib/gstrfuncs.c:3472
|
||||
#: glib/gstrfuncs.c:3479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not an unsigned number"
|
||||
msgstr "\"%s\" bukan bilangan tak bertanda"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user