mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-08 00:48:45 +02:00
Populate missing GDateTime format strings
Use the glibc locale database to add GDateTime strings only for those locales that had not specifically added them for themselves. Some locales have different translations from what is in the C library and we leave those alone with this commit.
This commit is contained in:
@@ -195,19 +195,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||
msgctxt "GDateTime"
|
||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%a %d %b %Y %T"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||
msgctxt "GDateTime"
|
||||
msgid "%m/%d/%y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||
msgctxt "GDateTime"
|
||||
msgid "%H:%M:%S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%T"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||
@@ -218,37 +218,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Studzień"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luty"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sakavik"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krasavik"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Travień"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Červień"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lipień"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||
msgctxt "full month name"
|
||||
@@ -278,37 +278,37 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stu"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lut"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sak"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kra"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tra"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čer"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lip"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||
@@ -338,72 +338,72 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paniadziełak"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aŭtorak"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sierada"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čaćvier"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piatnica"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subota"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||
msgctxt "full weekday name"
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niadziela"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pan"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aŭt"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čać"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pia"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sub"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nia"
|
||||
|
||||
# glib/gdir.c:79
|
||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user