mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-01-11 23:16:14 +01:00
Populate missing GDateTime format strings
Use the glibc locale database to add GDateTime strings only for those locales that had not specifically added them for themselves. Some locales have different translations from what is in the C library and we leave those alone with this commit.
This commit is contained in:
parent
2752f8668e
commit
76c4958906
2
po/af.po
2
po/af.po
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "nm."
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
68
po/am.po
68
po/am.po
@ -161,72 +161,72 @@ msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ጡዋት"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ከሰዓት"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A፣ %B %e ቀን %Y %r %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d/%m/%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%l:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%X %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ጃንዩወሪ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ፌብሩወሪ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ማርች"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ኤፕረል"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ሜይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ጁን"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ጁላይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ጃንዩ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ፌብሩ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ማርች"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ኤፕረ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ሜይ "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ጁን "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ጁላይ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ሰኞ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ማክሰኞ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ረቡዕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ሐሙስ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ዓርብ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ቅዳሜ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "እሑድ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ሰኞ "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ማክሰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ረቡዕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ሐሙስ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ዓርብ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ቅዳሜ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "እሑድ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
68
po/as.po
68
po/as.po
@ -163,72 +163,72 @@ msgstr "অৱৈধ গৃহস্থৰনাম"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "পূৰ্ব্বাহ্ন"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "অপৰাহ্ন"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%e %B, %Y %I.%M.%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%e-%m-%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I.%M.%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I.%M.%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "জানুৱাৰী"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ফেব্ৰুৱাৰী"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মাৰ্চ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "এপ্ৰিল"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মে"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "জুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "জুলাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "জানুৱাৰী"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ফেব্ৰুৱাৰী"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মাৰ্চ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "এপ্ৰিল"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মে"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "জুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "জুলাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -318,72 +318,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "সোমবাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মঙ্গলবাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "বুধবাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "বৃহষ্পতিবাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "শুক্ৰবাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "শনিবাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "দেওবাৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "সোম"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মঙ্গল"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "বুধ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "বৃহষ্পতি"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "শুক্ৰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "শনি"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "দেও"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
62
po/ast.po
62
po/ast.po
@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d/%m/%y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -196,37 +196,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "xineru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "febreru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "marzu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "abril"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mayu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "xunu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "xunetu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "xin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "feb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "abr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "may"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "xun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "xnt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "llunes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "martes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "miércoles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "xueves"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vienres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sábadu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "domingu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "llu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mié"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "xue"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sáb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
62
po/az.po
62
po/az.po
@ -174,19 +174,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A, %d %B %Y %T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -197,37 +197,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "yanvar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fevral"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "aprel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "may"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "iyun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "iyul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fev"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "May"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İyn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "İyl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bazar ertəsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "çərşənbə axşamı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "çərşənbə"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "cümə axşamı"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "cümə"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "şənbə"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bazar günü"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ber"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "çax"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "çər"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "cax"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "cüm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "şnb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "baz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
2
po/be.po
2
po/be.po
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "пасля поўдня"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
@ -195,19 +195,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -218,37 +218,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Studzień"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Luty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sakavik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Krasavik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Travień"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Červień"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lipień"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -278,37 +278,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Čer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lip"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -338,72 +338,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paniadziełak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aŭtorak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sierada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Čaćvier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Piatnica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Subota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niadziela"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aŭt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Čać"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sub"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nia"
|
||||||
|
|
||||||
# glib/gdir.c:79
|
# glib/gdir.c:79
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
|
5
po/bg.po
5
po/bg.po
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "сл. об."
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%x (%a) %X %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -194,10 +194,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%l,%M,%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
68
po/bn.po
68
po/bn.po
@ -175,72 +175,72 @@ msgstr "হোস্ট-নেম অকার্যকর"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "পূর্বাহ্ণ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "অপরাহ্ণ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "জানুয়ারি"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ফেব্রুয়ারি"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মার্চ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "এপ্রিল"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মে"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "জুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "জুলাই"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -270,37 +270,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "জানু"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ফেব্রু"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মার্চ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "এপ্রি"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মে"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "জুন"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "জুল"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -330,72 +330,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "সোমবার"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মঙ্গলবার"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "বুধবার"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "বৃহস্পতিবার"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "শুক্রবার"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "শনিবার"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "রবিবার"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "সোম"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "মঙ্গল"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "বুধ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "বৃহঃ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "শুক্র"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "শনি"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "রবি"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "অপরাহ্ন"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -197,10 +197,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
62
po/bs.po
62
po/bs.po
@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -196,37 +196,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Januar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Februar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Juni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Juli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ponedjeljak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utorak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Srijeda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Četvrtak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Petak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Subota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nedjelja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Čet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sub"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ned"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
2
po/ca.po
2
po/ca.po
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "P. M."
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "P. M."
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
6
po/cs.po
6
po/cs.po
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "odp."
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %-d. %B %Y, %H:%M:%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
# This might be e.g. %Y-%m-%d or %e. %m. %Y as well. See also http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=810.
|
# This might be e.g. %Y-%m-%d or %e. %m. %Y as well. See also http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=810.
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
@ -197,13 +197,11 @@ msgctxt "GDateTime"
|
|||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%H:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
# This might be e.g. %k:%M:%S or %k.%M.%S as well. See also http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=820.
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%I:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
68
po/cy.po
68
po/cy.po
@ -163,72 +163,72 @@ msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AM"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PM"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dydd %A %d mis %B %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%l:%M:%S %P %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ionawr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chwefror"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mawrth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ebrill"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mehefin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gorffennaf"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ebr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Meh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -318,72 +318,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Llun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mawrth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iau"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gwener"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sadwrn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Llu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iau"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gwe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
2
po/da.po
2
po/da.po
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
2
po/de.po
2
po/de.po
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
68
po/dz.po
68
po/dz.po
@ -164,72 +164,72 @@ msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ངས་ཆ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཕྱི་ཆ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "པསྱི་ལོ%yཟལ%mཚེས%dཆུ་ཚོད%Hཀསར་མ%Mཀསར་ཆ%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "པསྱི་ལོ%yཟལ%mཚེས%d"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཆུ་ཚོད%Hཀསར་མ%Mཀསར་ཆ%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཆུ་ཚོད%Iཀསར་མ%Mཀསར་ཆ%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་བ་དང་པ་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་བ་གཉིས་པ་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་བ་གསུམ་པ་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་བ་བཞི་པ་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་བ་ལྔ་ཕ་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་བ་དྲུག་པ་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་བ་བདུནཔ་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -259,37 +259,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་༡"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་༢"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་༣"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་༤"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་༥"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་༦"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་༧"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -319,72 +319,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "གཟའ་མིག་དམར་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "གཟའ་ལྷག་ཕ་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "གཟའ་པུར་བུ་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "གཟའ་པ་སངས་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "གཟའ་སྤེན་ཕ་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "གཟའ་ཉི་མ་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "གཟའ་ཟླ་བ་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "མིར་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ལྷག་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "པུར་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "སངས་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "སྤེན་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཉི་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ཟླ་"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
5
po/el.po
5
po/el.po
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "ΜΜ"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %r %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -203,10 +203,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%I:%M:%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
@ -190,10 +190,9 @@ msgstr "%r"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%r"
|
msgstr "%I:%M:%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -191,10 +191,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%l:%M:%S %P %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
2
po/et.po
2
po/et.po
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "PL"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
5
po/eu.po
5
po/eu.po
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%y-%m-%d %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -281,10 +281,9 @@ msgid "Apr"
|
|||||||
msgstr "Apr."
|
msgstr "Apr."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maiatza"
|
msgstr "mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
|
62
po/fa.po
62
po/fa.po
@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %Oe %B %Oy، %OH:%OM:%OS"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Oy/%Om/%Od"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%OH:%OM:%OS"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -196,37 +196,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ژانویه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فوریه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مارس"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "آوریل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ژوئن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ژوئیه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ژانویه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فوریه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مارس"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "آوریل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ژوئن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ژوئیه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "دوشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "سهشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "چهارشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پنجشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "جمعه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "شنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "یکشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "دوشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "سهشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "چهارشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پنجشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "جمعه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "شنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "یکشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
2
po/fi.po
2
po/fi.po
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "ip."
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %e. %Bta %Y %H.%M.%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
2
po/fr.po
2
po/fr.po
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
2
po/ga.po
2
po/ga.po
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
5
po/gu.po
5
po/gu.po
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -201,10 +201,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
5
po/he.po
5
po/he.po
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -197,10 +197,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%I:%M:%S %P"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
68
po/hi.po
68
po/hi.po
@ -176,72 +176,72 @@ msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "पूर्वाह्न"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अपराह्न"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जनवरी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "फ़रवरी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मार्च"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अप्रेल"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मई"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जून"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जुलाई"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -271,37 +271,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जनवरी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "फ़रवरी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मार्च"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अप्रेल"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मई"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जून"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जुलाई"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -331,72 +331,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "सोमवार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मंगलवार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "बुधवार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "गुरुवार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शुक्रवार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शनिवार"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "रविवार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "सोम "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मंगल "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "बुध "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "गुरु "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शुक्र "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शनि"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "रवि "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
62
po/hr.po
62
po/hr.po
@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -198,37 +198,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Siječanj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Veljača"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ožujak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Travanj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Svibanj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lipanj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Srpanj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sij"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ožu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Svi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lip"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Srp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -318,72 +318,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ponedjeljak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utorak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Srijeda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Četvrtak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Petak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Subota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nedjelja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Čet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sub"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ned"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
5
po/hu.po
5
po/hu.po
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "DU"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Y. %b. %e., %A, %H.%M.%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -197,10 +197,9 @@ msgstr "%k.%M.%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%k.%M.%S"
|
msgstr "%H.%M.%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
62
po/hy.po
62
po/hy.po
@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %r %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%m/%d/%y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%r"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -198,37 +198,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Հունվարի"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Փետրվարի"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Մարտի"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ապրիլի"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Մայիսի"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Հունիսի"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Հուլիսի"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Հնվ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Փտր"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Մար"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ապր"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Մայ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Հնս"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Հլս"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -318,72 +318,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Երկուշաբթի"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Երեքշաբթի"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Չորեքշաբթի"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Հինգշաբթի"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ուրբաթ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Շաբաթ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Կիրակի"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Երկ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Երք"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Չրք"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Հնգ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ուր"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Շբթ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Կրկ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
2
po/id.po
2
po/id.po
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %r %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
66
po/is.po
66
po/is.po
@ -161,31 +161,31 @@ msgstr "Ógilt vélarheiti"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fh"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eh"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %e.%b %Y, %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %e.%b %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -196,37 +196,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "janúar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "febrúar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mars"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "apríl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "maí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "júní"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "júlí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "feb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "apr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "maí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jún"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "júl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mánudagur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "þriðjudagur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "miðvikudagur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fimmtudagur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "föstudagur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "laugardagur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sunnudagur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mán"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "þri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mið"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fös"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lau"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
2
po/it.po
2
po/it.po
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "P.M."
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
5
po/ja.po
5
po/ja.po
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "午後"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Y年%m月%d日 %H時%M分%S秒"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -210,10 +210,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%p%I時%M分%S秒"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
62
po/ka.po
62
po/ka.po
@ -180,19 +180,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Y წლის %d %B, %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%m/%d/%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -203,37 +203,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "იანვარი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "თებერვალი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "მარტი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "აპრილი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "მაისი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ივნისი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ივლისი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -263,37 +263,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "იან"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "თებ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "მარ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "აპრ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "მაი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ივნ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ივლ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -323,72 +323,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ორშაბათი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "სამშაბათი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ოთხშაბათი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ხუთშაბათი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "პარასკევი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "შაბათი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "კვირა"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ორშ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "სამ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ოთხ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ხუთ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "პარ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "შაბ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "კვი"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
62
po/kk.po
62
po/kk.po
@ -172,19 +172,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -195,37 +195,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Қаңтар"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ақпан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Наурыз"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сәуір"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мамыр"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Маусым"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шілде"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -255,37 +255,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Қаң"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ақп"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нау"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сәу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мам"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мау"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шіл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -315,72 +315,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дүйсенбі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сейсенбі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сәрсенбі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бейсенбі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Жұма"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сенбі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Жексенбі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дс"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сс"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ср"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бс"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Жм"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сн"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Жк"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
68
po/kn.po
68
po/kn.po
@ -162,72 +162,72 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಜನವರಿ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಫೆಬ್ರವರಿ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಮಾರ್ಚ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಮೇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಜೂನ್"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಜುಲಾಯಿ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಜ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಫೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಮಾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಏ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಮೇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಜೂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಜು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಸೋಮವಾರ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಮಂಗಳವಾರ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಬುಧವಾರ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಗುರುವಾರ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಶುಕ್ರವಾರ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಶನಿವಾರ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ರವಿವಾರ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಸೋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಮಂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಬು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಗು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಶು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಶ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ರ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
3
po/ko.po
3
po/ko.po
@ -191,10 +191,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%p %I시 %M분 %S초"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
62
po/ku.po
62
po/ku.po
@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %B %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d/%m/%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -196,37 +196,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Çile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sibat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nîsan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gulan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hezîran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tîrmeh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Çil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sib"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nîs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tîr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dusêm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sêsêm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "çarsêm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pêncsêm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "înî"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sept"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "yêksêm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sês"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "çar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pên"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "înî"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sep"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "yêk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
2
po/lv.po
2
po/lv.po
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A, %Y. gada %e. %B, plkst. %H un %M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
68
po/mai.po
68
po/mai.po
@ -167,72 +167,72 @@ msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "पूर्वाह्न"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अपराह्न"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जनवरी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "फ़रवरी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मार्च"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अप्रेल"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मई"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जून"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जुलाई"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -262,37 +262,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जनवरी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "फ़रवरी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मार्च"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अप्रेल"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मई"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जून"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जुलाई"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -322,72 +322,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "सोमवार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मंगलवार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "बुधवार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "गुरुवार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शुक्रवार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शनिवार"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "रविवार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "सोम "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मंगल "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "बुध "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "गुरु "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शुक्र "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शनि"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "रवि "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
62
po/mg.po
62
po/mg.po
@ -172,19 +172,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -195,37 +195,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "janoary"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "febroary"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "martsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "aprily"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mey"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jona"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jolay"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -255,37 +255,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "feb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "apr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mey"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jol"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -315,72 +315,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "alatsinainy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "talata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "alarobia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "alakamisy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "zoma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sabotsy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "alahady"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lrb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lkm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "zom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lhd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
62
po/mk.po
62
po/mk.po
@ -179,19 +179,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a, %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -202,37 +202,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "јануари"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "февруари"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "март"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "април"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "мај"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "јуни"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "јули"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -262,37 +262,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "јан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "фев"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "мар"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "апр"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "мај"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "јун"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "јул"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -322,72 +322,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "понеделник"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "вторник"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "среда"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "четврток"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "петок"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "сабота"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "недела"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "пон"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "вто"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "сре"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "чет"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "пет"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "саб"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нед"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
68
po/ml.po
68
po/ml.po
@ -165,72 +165,72 @@ msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത ഹോസ്റ്റ് ന
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "രാവിലെ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "വൈകു"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %B %Y %I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ജനുവരി"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ഫെബ്രുവരി"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "മാര്ച്ച്"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ഏപ്രില് "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "മെയ്"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ജൂണ്"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ജൂലൈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -260,37 +260,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ജനു"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ഫെബ്"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "മാര്"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ഏപ്ര"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "മെ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ജൂണ്"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ജൂലൈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -320,72 +320,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "തിങ്കള്"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ചൊവ്വ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ബുധന്"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "വ്യാഴം"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "വെള്ളി"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ശനി"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ഞായര്"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "തി"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ചൊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ബു"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "വ്യാ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "വെ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ശ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ഞാ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
62
po/mn.po
62
po/mn.po
@ -185,19 +185,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Y %b %d, %a %T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Y.%m.%d"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -208,37 +208,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хулгана сарын"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үхэр сарын"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бар сарын"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Туулай сарын"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Луу сарын"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Могой сарын"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Морь сарын"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -268,37 +268,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Хул"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Үхэ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бар"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Туу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Луу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мог"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мор"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -328,72 +328,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Даваа"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мягмар"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Лхагва"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пүрэв"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Баасан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бямба"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ням"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мя"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Лх"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пү"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ба"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Бя"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ня"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
68
po/mr.po
68
po/mr.po
@ -163,72 +163,72 @@ msgstr "अवैध यजमान"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "म.पू."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "म.नं."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जानेवारी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "फेबृवारी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मार्च"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "एप्रिल"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मे"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जून"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जुलै"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जानेवारी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "फेबृवारी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मार्च"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "एप्रिल"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मे"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जून"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जुलै"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -318,72 +318,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "सोमवार"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मंगळवार"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मंगळवार"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "गुरुवार"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शुक्रवार"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शनिवार"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "रविवार"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "सोम"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मंगळ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "बुध"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "गुरु"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शुक्र"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शनि"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "रवि"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
64
po/ms.po
64
po/ms.po
@ -172,60 +172,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Januari"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Februari"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mei"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Julai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -255,37 +255,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mac"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mei"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -315,72 +315,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Isnin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selasa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rabu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Khamis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jumaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sabtu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ahad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Isn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kha"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ahd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
62
po/nds.po
62
po/nds.po
@ -172,19 +172,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d. %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -195,37 +195,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jannuaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feberwaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "März"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Juni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Juli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -255,37 +255,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mär"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -315,72 +315,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maandag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dingsdag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Middeweek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dunnersdag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Freedag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sünnavend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sünndag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ding"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Migg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dunn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Free"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Svd."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sdag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
68
po/ne.po
68
po/ne.po
@ -167,72 +167,72 @@ msgstr "अवैध होस्टनाम "
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "पूर्वाह्न"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अपराह्न"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %b %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जनवरी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "फ़रवरी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मार्च"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अप्रेल"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मई"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जून"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जुलाई"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -262,37 +262,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जनवरी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "फ़रवरी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मार्च"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अप्रेल"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मई"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जून"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "जुलाई"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -322,72 +322,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "सोमबार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मंगलबार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "बुधबार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "बिहिबार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शुक्रबार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शनिबार"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "आइतबार "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "सोम "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मंगल "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "बुध "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "बिहि "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शुक्र "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शनि"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "आइत "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
2
po/nl.po
2
po/nl.po
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
62
po/nn.po
62
po/nn.po
@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d. %b %Y kl. %H.%M %z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d. %b %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kl. %H.%M %z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -199,37 +199,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "januar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "februar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mars"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "april"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "juni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "juli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -259,37 +259,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "feb."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mars"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "april"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "juni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "juli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -319,72 +319,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "måndag "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tysdag "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "onsdag "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "torsdag "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fredag "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "laurdag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sundag "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "må."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ty."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "on."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "to."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fr."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "la."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "su."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
62
po/oc.po
62
po/oc.po
@ -174,19 +174,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -197,37 +197,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "genièr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "febrièr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "març"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "abrial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "junh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "julhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "gen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "feb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "abr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "diluns"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dimars"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dimecres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dijóus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "divendres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "disabte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dimenge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mec"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jòu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ven"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
68
po/or.po
68
po/or.po
@ -176,72 +176,72 @@ msgstr "ଅବୈଧ ଆଧାର ନାମ"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AM"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PM"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Oe %B %Oy %OI:%OM:%OS %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Od-%Om-%Oy"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%OI:%OM:%OS %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%OI:%OM:%OS %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ଜାନୁଆରୀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ଫେବୃଆରୀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ଅପ୍ରେଲ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ମଇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ଜୁନ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ଜୁଲାଇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -271,37 +271,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "2"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "4"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "6"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "7"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -331,72 +331,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ସୋମବାର"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ମଙ୍ଗଳବାର"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ବୁଧବାର"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ଗୁରୁବାର"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ଶୁକ୍ରବାର"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ଶନିବାର"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ରବିବାର"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ସୋମ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ମଙ୍ଗଳ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ବୁଧ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ଗୁରୁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ଶୁକ୍ର"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ଶନି"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ରବି"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
5
po/pa.po
5
po/pa.po
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ਸ਼ਾਮ"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "و %H:%M:%S %Z ت %d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -194,10 +194,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%P %I:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
2
po/pl.po
2
po/pl.po
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a, %-d %b %Y, %T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
68
po/ps.po
68
po/ps.po
@ -162,72 +162,72 @@ msgstr "ناسم کوربه نوم"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "غ.م."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "غ.و."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A د %Y د %B %e، %Z %H:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "د %Y د %B %e"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%H:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "جنوري"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فبروري"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مارچ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "اپریل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مې"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "جون"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "جولاي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "جنو"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فبر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مار"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "اپر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مـې"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "جون"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "جول"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "دوشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "سهشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "چارشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پنجشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "جمعه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "شنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "یکشنبه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "د."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "س."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "چ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "پ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ج."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ش."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ی."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
2
po/pt.po
2
po/pt.po
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
2
po/ro.po
2
po/ro.po
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
2
po/ru.po
2
po/ru.po
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "п. п."
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
62
po/rw.po
62
po/rw.po
@ -184,19 +184,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -207,37 +207,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mutarama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gashyantare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Werurwe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gicuransi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kamena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nyakanga"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -267,37 +267,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gic"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nya"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -327,72 +327,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kuwa mbere"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kuwa kabiri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kuwa gatatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kuwa kane"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kuwa gatanu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kuwa gatandatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ku cyumweru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gtu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gnd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mwe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
68
po/si.po
68
po/si.po
@ -162,72 +162,72 @@ msgstr "සාවද්ය ධාරක නාමය"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "පෙ.ව."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ප.ව."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S %z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Y-%m-%d"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%H:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%p %I:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ජනවාරි"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "පෙබරවාරි"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "මාර්තු"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "අප්රියෙල්"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "මැයි"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ජූනි"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ජූලි"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ජන"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "පෙබ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "මාර්"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "අප්රි"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "මැයි"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ජූනි"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ජූලි"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සඳුදා"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "අඟහරුවාදා"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "බදාදා"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "බ්රහස්පතින්දා"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සිකුරාදා"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සෙනසුරාදා"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ඉරිදා"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ස"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "අ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "බ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "බ්ර"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සි"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "සෙ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ඉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
64
po/sk.po
64
po/sk.po
@ -177,60 +177,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %e. %B %Y, %H:%M:%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%H:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "január"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "február"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "marec"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "apríl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "máj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jún"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "júl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -260,37 +260,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "feb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "apr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "máj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "jún"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "júl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -320,72 +320,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pondelok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utorok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Streda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Štvrtok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Piatok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sobota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nedeľa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Po"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "St"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Št"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "So"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
2
po/sl.po
2
po/sl.po
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "pop"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
68
po/sq.po
68
po/sq.po
@ -162,72 +162,72 @@ msgstr "Emër host i pasaktë"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PD"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MD"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Y-%b-%d %I.%M.%S.%p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Y-%b-%d"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I.%M.%S. %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I.%M.%S.%p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "janar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "shkurt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mars"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "prill"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "maj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "qershor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "korrik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Shk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Qer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "e hënë "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "e martë "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "e mërkurë "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "e enjte "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "e premte "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "e shtunë"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "e diel "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hën "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mar "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mër "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enj "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pre "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
5
po/sr.po
5
po/sr.po
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A, %d. %B %Y. %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -199,10 +199,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
64
po/sr@ije.po
64
po/sr@ije.po
@ -177,60 +177,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A, %d. %B %Y. %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%Y."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "јануар"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "фебруар"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "март"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "април"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "мај"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "јун"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "јул"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -260,37 +260,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "јан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "феб"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "мар"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "апр"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "мај"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "јун"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "јул"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -320,72 +320,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "понедељак"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "уторак"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "среда"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "четвртак"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "петак"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "субота"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "недеља"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "пон"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "уто"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "сре"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "чет"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "пет"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "суб"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нед"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A, %d. %B %Y. %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -199,10 +199,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
2
po/sv.po
2
po/sv.po
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %e %b %Y %H.%M.%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
68
po/ta.po
68
po/ta.po
@ -177,72 +177,72 @@ msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெ
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "காலை"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "மாலை"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %B %Y %I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %p %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ஜனவரி"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "பிப்ரவரி"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "மார்ச்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ஏப்ரல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "மே"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ஜூன்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ஜூலை"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -272,37 +272,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ஜன"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "பிப்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "மார்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ஏப்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "மே"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ஜூன்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ஜூலை"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -332,72 +332,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "திங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "செவ்வாய்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "புதன்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "வியாழன்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "வெள்ளி"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "சனி"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ஞாயிறு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "தி"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "செ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "பு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "வி"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "வெ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ச"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ஞா"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
68
po/te.po
68
po/te.po
@ -171,72 +171,72 @@ msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఉ."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "సా."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%B %d %A %Y %p%I.%M.%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%B %d %A %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%p%I.%M.%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%p%I.%M.%S %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "జనవరి"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఫిబ్రవరి"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మార్చి"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఏప్రిల్"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మే"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "జూన్"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "జూలై"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -266,37 +266,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "జనవరి"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఫిబ్రవరి"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మార్చి"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఏప్రిల్"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మే"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "జూన్"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "జూలై"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -326,72 +326,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "సోమవారం"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మంగళవారం"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "బుధవారం"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "గురువారం"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "శుక్రవారం"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "శనివారం"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఆదివారం"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "సోమ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మంగళ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "బుధ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "గురు"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "శుక్ర"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "శని"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఆది"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
68
po/th.po
68
po/th.po
@ -162,72 +162,72 @@ msgstr "ชื่อโฮสต์ผิดรูปแบบ"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AM"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PM"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %e %b %Ey, %H:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d/%m/%Ey"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%H:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "มกราคม"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "กุมภาพันธ์"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "มีนาคม"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "เมษายน"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "พฤษภาคม"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "มิถุนายน"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "กรกฎาคม"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ม.ค."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ก.พ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "มี.ค."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "เม.ย."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "พ.ค."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "มิ.ย."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ก.ค."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "จันทร์"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "อังคาร"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "พุธ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "พฤหัสบดี"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ศุกร์"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "เสาร์"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "อาทิตย์"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "จ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "อ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "พ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "พฤ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ศ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ส."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "อา."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
68
po/tl.po
68
po/tl.po
@ -165,72 +165,72 @@ msgstr "Hindi tanggap na hostname"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AM"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PM"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %r %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%m/%d/%y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%r"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enero"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pebrero"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abril"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mayo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hunyo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hulyo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -260,37 +260,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ene"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Peb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Abr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "May"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hul"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -320,72 +320,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lunes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Martes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Miyerkoles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Huwebes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Biyernes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sabado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Linggo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Miy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Huw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Biy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sab"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
5
po/tr.po
5
po/tr.po
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "ÖS"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -195,10 +195,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%I:%M:%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
62
po/tt.po
62
po/tt.po
@ -170,19 +170,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %d %b %Y %T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -193,37 +193,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Января"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Февраля"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Марта"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Апреля"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мая"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Июня"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Июля"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -253,37 +253,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Янв"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Фев"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мар"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Апр"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Май"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Июн"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Июл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -313,72 +313,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дышәмбе"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сишәмбе"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Чәршәәмбе"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пәнҗешмбе"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Җомга"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шимбә"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Якшәмбе"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дыш"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Чәрш"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пәнҗ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Җом"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шим"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Якш"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
2
po/ug.po
2
po/ug.po
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "چ ك"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Y-%m-%dT%T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
|
62
po/uk.po
62
po/uk.po
@ -177,19 +177,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a, %d-%b-%Y %X %z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d.%m.%y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -200,37 +200,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "січень"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "лютий"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "березень"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "квітень"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "травень"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "червень"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "липень"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -260,37 +260,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "січ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "лют"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "бер"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "кві"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "тра"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "чер"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "лип"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -320,72 +320,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "понеділок"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "вівторок"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "середа"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "четвер"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "п'ятниця"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "субота"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неділя"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "пн"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "вт"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ср"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "чт"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "пт"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "сб"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нд"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
5
po/vi.po
5
po/vi.po
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "PM"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A, %d %B Năm %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -191,10 +191,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%I:%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
68
po/wa.po
68
po/wa.po
@ -165,72 +165,72 @@ msgstr "No d' lodjoe nén valide"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AM"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PM"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Li %A %d di %B %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d/%m/%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%H:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "djanvî"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fevrî"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "måss"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "avri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "may"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "djun"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "djulete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -260,37 +260,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fev"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mås"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "avr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "may"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "djn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "djl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -320,72 +320,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "londi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mårdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mierkidi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "djudi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vénrdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "semdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dimegne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mår"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vén"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
62
po/xh.po
62
po/xh.po
@ -178,19 +178,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %-e %b %Y %T %Z"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d/%m/%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
@ -201,37 +201,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eyoMqungu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eyoMdumba"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eyoKwindla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uTshazimpuzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uCanzibe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eyeSilimela"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eyeKhala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -261,37 +261,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mqu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mdu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kwi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tsh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Can"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kha"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -321,72 +321,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uMvulo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lwesiBini"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lwesiThathu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ulweSine"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lwesiHlanu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "uMgqibelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "iCawa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mvu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tha"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mgq"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Caw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
68
po/yi.po
68
po/yi.po
@ -161,72 +161,72 @@ msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
#: ../glib/gdatetime.c:202
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "AM"
|
msgid "AM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AM"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: 'after midday' indicator
|
#. Translators: 'after midday' indicator
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
#: ../glib/gdatetime.c:204
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "PM"
|
msgid "PM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PM"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%m/%d/%y"
|
msgid "%m/%d/%y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d/%m/%y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
#: ../glib/gdatetime.c:213
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%H:%M:%S"
|
msgid "%H:%M:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%H:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%I:%M:%S %P"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "יאַנואַר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
#: ../glib/gdatetime.c:231
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "פֿעברואַר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
#: ../glib/gdatetime.c:233
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מאַרץ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
#: ../glib/gdatetime.c:235
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "אַפּריל"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
#: ../glib/gdatetime.c:237
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מײַ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
#: ../glib/gdatetime.c:239
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "יוני"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
#: ../glib/gdatetime.c:241
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "יולי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
#: ../glib/gdatetime.c:243
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
#: ../glib/gdatetime.c:266
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jan"
|
msgid "Jan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "יאַנ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
#: ../glib/gdatetime.c:268
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "פֿעב"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
#: ../glib/gdatetime.c:270
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מאַר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
#: ../glib/gdatetime.c:272
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "אַפּר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
#: ../glib/gdatetime.c:274
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מײַ "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
#: ../glib/gdatetime.c:276
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jun"
|
msgid "Jun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "יונ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
#: ../glib/gdatetime.c:278
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
msgid "Jul"
|
msgid "Jul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "יול"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
#: ../glib/gdatetime.c:280
|
||||||
msgctxt "abbreviated month name"
|
msgctxt "abbreviated month name"
|
||||||
@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
#: ../glib/gdatetime.c:303
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מאָנטיק"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
#: ../glib/gdatetime.c:305
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Tuesday"
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "דינסטיק"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
#: ../glib/gdatetime.c:307
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Wednesday"
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מיטװאָך"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
#: ../glib/gdatetime.c:309
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Thursday"
|
msgid "Thursday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "דאָנערשטיק"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
#: ../glib/gdatetime.c:311
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Friday"
|
msgid "Friday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "פֿרײַטיק"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
#: ../glib/gdatetime.c:313
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Saturday"
|
msgid "Saturday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "שבת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
#: ../glib/gdatetime.c:315
|
||||||
msgctxt "full weekday name"
|
msgctxt "full weekday name"
|
||||||
msgid "Sunday"
|
msgid "Sunday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "זונטיק"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
#: ../glib/gdatetime.c:330
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Mon"
|
msgid "Mon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מאָנ'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
#: ../glib/gdatetime.c:332
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Tue"
|
msgid "Tue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "דינ'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
#: ../glib/gdatetime.c:334
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Wed"
|
msgid "Wed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מיט'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
#: ../glib/gdatetime.c:336
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Thu"
|
msgid "Thu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "דאָנ'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
#: ../glib/gdatetime.c:338
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Fri"
|
msgid "Fri"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "פֿרײַ'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
#: ../glib/gdatetime.c:340
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sat"
|
msgid "Sat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "שבת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
#: ../glib/gdatetime.c:342
|
||||||
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||||
msgid "Sun"
|
msgid "Sun"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "זונ'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "下午"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Y年%m月%d日 %A %H时%M分%S秒"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -199,10 +199,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%p %I时%M分%S秒"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "下午"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%Y年%m月%d日 %A %H:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -192,10 +192,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%p %I:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "下午"
|
|||||||
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
#: ../glib/gdatetime.c:207
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "西元%Y年%m月%d日 (%A) %H時%M分%S秒"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
#: ../glib/gdatetime.c:210
|
||||||
@ -192,10 +192,9 @@ msgstr "%H:%M:%S"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
#: ../glib/gdatetime.c:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GDateTime"
|
msgctxt "GDateTime"
|
||||||
msgid "%I:%M:%S %p"
|
msgid "%I:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%H:%M:%S"
|
msgstr "%p %I時%M分%S秒"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
#: ../glib/gdatetime.c:229
|
||||||
msgctxt "full month name"
|
msgctxt "full month name"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user