mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-08-03 16:03:40 +02:00
Updated Spanish translation
This commit is contained in:
60
po/es.po
60
po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=glib&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-01 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 13:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 11:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-04 13:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Error al llamar StartSereviceByName para %s: "
|
||||
#: ../gio/gdbusproxy.c:1207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Respuesta %d no esperada del método StartServiceByName(«%s»)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusserver.c:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "COMANDO"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbus-tool.c:92
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
" help Shows this information\n"
|
||||
@@ -1739,10 +1739,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comandos:\n"
|
||||
" help Mostrar esta información\n"
|
||||
" get Obtener el valor de una clave\n"
|
||||
" set Establecer el valor de una clave\n"
|
||||
" monitor Monitorizar si hay cambios en una clave\n"
|
||||
" writable Comprobar si una clave se puede escribir\n"
|
||||
" introspect Introspeccionar un objeto remoto\n"
|
||||
" monitor Monitorizar un objeto remoto\n"
|
||||
" call Invocar un método sobre un objeto remoto\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Use «%s COMANDO --help» para obtener ayuda de los comandos individuales.\n"
|
||||
|
||||
@@ -1753,9 +1752,9 @@ msgid "Error: %s\n"
|
||||
msgstr "Error: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
|
||||
msgstr "Error al analizar la opción: %s"
|
||||
msgstr "Error al analizar la introspección XML: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbus-tool.c:346
|
||||
msgid "Connect to the system bus"
|
||||
@@ -1792,6 +1791,7 @@ msgstr "Se especificaron varios puntos de conexión extremos"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertencia: según la introspección de los datos, la interfaz «%s» no existe\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbus-tool.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1799,6 +1799,8 @@ msgid ""
|
||||
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
|
||||
"interface `%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertencia: según la introspección de los datos, el método «%s» no existe en "
|
||||
"la interfaz «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbus-tool.c:530
|
||||
msgid "Destination name to invoke method on"
|
||||
@@ -1858,19 +1860,19 @@ msgstr "Error al analizar el parámetro %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
|
||||
msgid "Destination name to introspect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de destino que introspeccionar"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
|
||||
msgid "Object path to introspect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruta del objeto que introspeccionar"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
|
||||
msgid "Print XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imprimir XML"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
|
||||
msgid "Introspect a remote object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introspeccionar un objeto remoto."
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbus-tool.c:1422
|
||||
msgid "Destination name to monitor"
|
||||
@@ -2558,27 +2560,27 @@ msgstr "No se puede resolver «%s» temporalmente"
|
||||
msgid "Error resolving '%s'"
|
||||
msgstr "Error al resolver «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1538
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1632
|
||||
msgid "where to store the gschemas.compiled file"
|
||||
msgstr "dónde almacenar el archivo gschemas.compiled"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1538 ../gio/gschema-compile.c:1550
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1632 ../gio/gschema-compile.c:1644
|
||||
msgid "DIRECTORY"
|
||||
msgstr "DIRECTORIO"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1539
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1633
|
||||
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
|
||||
msgstr "No escribir el archivo gschemas.compiled"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1540
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1634
|
||||
msgid "This option will be removed soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pronto se quitará esta opción."
|
||||
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1541
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1635
|
||||
msgid "Do not enforce key name restrictions"
|
||||
msgstr "No forzar las restricciones de nombre de las claves"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1553
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1647
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
|
||||
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
|
||||
@@ -2589,26 +2591,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Los archivos de esquema deben tener la extensión .gschema.xml,\n"
|
||||
"y el archivo de caché se llama gschemas.compiled."
|
||||
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1569
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You should give exactly one directory name\n"
|
||||
msgstr "Deberá proporcionar exactamente un nombre de directorio\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1602
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1696
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "No schema files found\n"
|
||||
msgid "No schema files found: "
|
||||
msgstr "No se encontró ningún archivo de esquemas\n"
|
||||
msgstr "No se encontró ningún archivo de esquemas: "
|
||||
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1605
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "doing nothing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sin hacer nada.\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1608
|
||||
#: ../gio/gschema-compile.c:1702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removed existing output file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "se quitó el archivo de salida existente.\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user