Updated Spanish translation

svn path=/trunk/; revision=5996
This commit is contained in:
Jorge Gonzalez Gonzalez 2007-11-29 17:45:15 +00:00
parent 2ae7c09063
commit 7d85d55724
2 changed files with 166 additions and 162 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-11-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
2007-11-28 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation

324
po/es.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-28 17:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 18:45+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -961,512 +961,512 @@ msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número de coma flotante.
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:404 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/gfileinputstream.c:132
#: ../gio/gfileinputstream.c:216 ../gio/gfileinputstream.c:375
#: ../gio/gfileoutputstream.c:142 ../gio/gfileoutputstream.c:226
#: ../gio/gfileoutputstream.c:413 ../gio/gfileoutputstream.c:521
#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:333
#: ../gio/ginputstream.c:591 ../gio/ginputstream.c:724
#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:322
#: ../gio/goutputstream.c:678 ../gio/goutputstream.c:896
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:406 ../gio/gbufferedinputstream.c:500
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:887 ../gio/gfileinputstream.c:134
#: ../gio/gfileinputstream.c:218 ../gio/gfileinputstream.c:377
#: ../gio/gfileoutputstream.c:144 ../gio/gfileoutputstream.c:228
#: ../gio/gfileoutputstream.c:415 ../gio/gfileoutputstream.c:523
#: ../gio/ginputstream.c:192 ../gio/ginputstream.c:335
#: ../gio/ginputstream.c:593 ../gio/ginputstream.c:726
#: ../gio/goutputstream.c:200 ../gio/goutputstream.c:324
#: ../gio/goutputstream.c:680 ../gio/goutputstream.c:898
msgid "Stream is already closed"
msgstr "El flujo ya se cerró"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:508
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:892 ../gio/gfileinputstream.c:139
#: ../gio/gfileinputstream.c:226 ../gio/gfileinputstream.c:382
#: ../gio/gfileoutputstream.c:149 ../gio/gfileoutputstream.c:236
#: ../gio/gfileoutputstream.c:420 ../gio/gfileoutputstream.c:528
#: ../gio/ginputstream.c:197 ../gio/ginputstream.c:340
#: ../gio/ginputstream.c:465 ../gio/ginputstream.c:601
#: ../gio/ginputstream.c:734 ../gio/ginputstream.c:830
#: ../gio/goutputstream.c:205 ../gio/goutputstream.c:329
#: ../gio/goutputstream.c:395 ../gio/goutputstream.c:541
#: ../gio/goutputstream.c:688 ../gio/goutputstream.c:816
#: ../gio/goutputstream.c:906 ../gio/goutputstream.c:1013
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:413 ../gio/gbufferedinputstream.c:510
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:894 ../gio/gfileinputstream.c:141
#: ../gio/gfileinputstream.c:228 ../gio/gfileinputstream.c:384
#: ../gio/gfileoutputstream.c:151 ../gio/gfileoutputstream.c:238
#: ../gio/gfileoutputstream.c:422 ../gio/gfileoutputstream.c:530
#: ../gio/ginputstream.c:199 ../gio/ginputstream.c:342
#: ../gio/ginputstream.c:467 ../gio/ginputstream.c:603
#: ../gio/ginputstream.c:736 ../gio/ginputstream.c:832
#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:331
#: ../gio/goutputstream.c:397 ../gio/goutputstream.c:543
#: ../gio/goutputstream.c:690 ../gio/goutputstream.c:818
#: ../gio/goutputstream.c:908 ../gio/goutputstream.c:1016
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:488 ../gio/ginputstream.c:581
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:490 ../gio/ginputstream.c:583
msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
msgstr ""
msgstr "El valor de conteo pasado a passed to g_input_stream_read_async es demasiado largo"
#: ../gio/gcancellable.c:267 ../gio/gsimpleasyncresult.c:594
#: ../gio/gcancellable.c:268 ../gio/gsimpleasyncresult.c:605
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Se canceló la operación"
#: ../gio/gcontenttype.c:195
#: ../gio/gcontenttype.c:156
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipo desconocido"
#: ../gio/gcontenttype.c:196
#: ../gio/gcontenttype.c:157
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "tipo de archivo %s"
#: ../gio/gcontenttype.c:624
#: ../gio/gcontenttype.c:565
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "tipo %s"
#: ../gio/gdatainputstream.c:239
#: ../gio/gdatainputstream.c:241
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""
msgstr "Final de flujo inesperadamente prematuro"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:370 ../gio/gwin32appinfo.c:210
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:373 ../gio/gwin32appinfo.c:212
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:540
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:543
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:822
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:825
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
msgstr "Imposible encontrar el terminal requerido por la aplicación"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1017
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1020
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración de la aplicación %s del usuario: %s"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1023
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1026
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración MIME %s del usuario: %s"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1391
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1396
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada para %s"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1415
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1420
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1440
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1445
msgid "Can't load just created desktop file"
msgstr "No se puede cargar el archivo de escritorio recientemente creado"
#: ../gio/gdrive.c:280
#: ../gio/gdrive.c:283
msgid "drive doesn't implement mount"
msgstr ""
msgstr "la unidad no implementa el montaje"
#: ../gio/gdrive.c:345
#: ../gio/gdrive.c:348
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
msgstr "la unidad no implementa la expulsión"
#: ../gio/gfile.c:645 ../gio/gfile.c:770 ../gio/gfile.c:893 ../gio/gfile.c:978
#: ../gio/gfile.c:1019 ../gio/gfile.c:1062 ../gio/gfile.c:1110
#: ../gio/gfile.c:2041 ../gio/gfile.c:2089 ../gio/gfile.c:2128
#: ../gio/gfile.c:2434 ../gio/gfile.c:2826 ../gio/gfile.c:2897
#: ../gio/gfile.c:2972
#: ../gio/gfile.c:653 ../gio/gfile.c:779 ../gio/gfile.c:901 ../gio/gfile.c:986
#: ../gio/gfile.c:1028 ../gio/gfile.c:1071 ../gio/gfile.c:1120
#: ../gio/gfile.c:2048 ../gio/gfile.c:2096 ../gio/gfile.c:2135
#: ../gio/gfile.c:2440 ../gio/gfile.c:2831 ../gio/gfile.c:2901
#: ../gio/gfile.c:2975
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación no soportada"
#: ../gio/gfile.c:935 ../gio/glocalfile.c:833 ../gio/glocalfile.c:842
#: ../gio/glocalfile.c:853
#: ../gio/gfile.c:943 ../gio/glocalfile.c:836 ../gio/glocalfile.c:845
#: ../gio/glocalfile.c:856
msgid "Containing volume does not exist"
msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:1446
#: ../gio/gfile.c:1452
msgid "Can't copy over directory"
msgstr ""
msgstr "No se puede copiar sobre el directorio"
#: ../gio/gfile.c:1505
#: ../gio/gfile.c:1511
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr ""
msgstr "No se puede copiar directorio sobre directorio"
#: ../gio/gfile.c:1513
#: ../gio/gfile.c:1519
msgid "Target file exists"
msgstr ""
msgstr "El archivo destino ya existe"
#: ../gio/gfile.c:1529
#: ../gio/gfile.c:1535
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
msgstr "No se puede copiar el directorio recursivamente"
#: ../gio/gfile.c:2079
#: ../gio/gfile.c:2086
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido"
#: ../gio/gfile.c:2169
#: ../gio/gfile.c:2176
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
msgstr "No se soporta mover a la papelera"
#: ../gio/gfile.c:2209
#: ../gio/gfile.c:2216
msgid "File names cannot contain '/'"
msgstr ""
msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «/»"
#: ../gio/gfile.c:3818
#: ../gio/gfile.c:3821
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
msgstr "el volumen no implementa el montado"
#: ../gio/gfileenumerator.c:131
#: ../gio/gfileenumerator.c:133
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""
#: ../gio/gfileenumerator.c:138 ../gio/gfileenumerator.c:197
#: ../gio/gfileenumerator.c:296 ../gio/gfileenumerator.c:396
#: ../gio/gfileenumerator.c:140 ../gio/gfileenumerator.c:199
#: ../gio/gfileenumerator.c:298 ../gio/gfileenumerator.c:398
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""
#: ../gio/gfileenumerator.c:286 ../gio/gfileenumerator.c:386
#: ../gio/gfileenumerator.c:288 ../gio/gfileenumerator.c:388
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""
#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:473
#: ../gio/gfileoutputstream.c:165 ../gio/gfileoutputstream.c:600
#: ../gio/gfileinputstream.c:157 ../gio/gfileinputstream.c:475
#: ../gio/gfileoutputstream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:602
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr ""
#: ../gio/gfileinputstream.c:389 ../gio/gfileoutputstream.c:427
#: ../gio/gfileinputstream.c:391 ../gio/gfileoutputstream.c:429
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""
#: ../gio/gfileinputstream.c:432
#: ../gio/gfileinputstream.c:434
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""
#: ../gio/gfileoutputstream.c:535
#: ../gio/gfileoutputstream.c:537
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""
#: ../gio/ginputstream.c:183
#: ../gio/ginputstream.c:185
msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read"
msgstr ""
#: ../gio/ginputstream.c:206
#: ../gio/ginputstream.c:208
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr ""
#: ../gio/ginputstream.c:326
#: ../gio/ginputstream.c:328
msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
msgstr ""
#: ../gio/ginputstream.c:714
#: ../gio/ginputstream.c:716
msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:535
#: ../gio/glocalfile.c:538
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nombre de archivo no válido %s"
#: ../gio/glocalfile.c:784
#: ../gio/glocalfile.c:787
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:873
#: ../gio/glocalfile.c:876
msgid "Can't rename root directory"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:891
#: ../gio/glocalfile.c:894
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:904 ../gio/glocalfile.c:1589 ../gio/glocalfile.c:1618
#: ../gio/glocalfile.c:1747 ../gio/glocalfileoutputstream.c:432
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:475 ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
#: ../gio/glocalfile.c:907 ../gio/glocalfile.c:1592 ../gio/glocalfile.c:1621
#: ../gio/glocalfile.c:1750 ../gio/glocalfileoutputstream.c:435
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:866
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nombre de archivo inválido"
#: ../gio/glocalfile.c:908
#: ../gio/glocalfile.c:911
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1023
#: ../gio/glocalfile.c:1026
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1033
#: ../gio/glocalfile.c:1036
msgid "Can't open directory"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1085 ../gio/glocalfile.c:1593
#: ../gio/glocalfile.c:1088 ../gio/glocalfile.c:1596
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1361
#: ../gio/glocalfile.c:1364
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1385
#: ../gio/glocalfile.c:1388
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1403
#: ../gio/glocalfile.c:1406
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1462 ../gio/glocalfile.c:1482
#: ../gio/glocalfile.c:1465 ../gio/glocalfile.c:1485
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1514
#: ../gio/glocalfile.c:1517
#, c-format
msgid "Unable to create trashed file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1537
#: ../gio/glocalfile.c:1540
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1622
#: ../gio/glocalfile.c:1625
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Error al crear el enlace simbólico: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:1669 ../gio/glocalfile.c:1751
#: ../gio/glocalfile.c:1672 ../gio/glocalfile.c:1754
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Error al mover el archivo: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:1690
#: ../gio/glocalfile.c:1693
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directoro"
#: ../gio/glocalfile.c:1699
#: ../gio/glocalfile.c:1702
msgid "Target file already exists"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1712 ../gio/glocalfileoutputstream.c:721
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:735 ../gio/glocalfileoutputstream.c:750
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:766 ../gio/glocalfileoutputstream.c:780
#: ../gio/glocalfile.c:1715 ../gio/glocalfileoutputstream.c:724
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:738 ../gio/glocalfileoutputstream.c:753
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:769 ../gio/glocalfileoutputstream.c:783
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1729
#: ../gio/glocalfile.c:1732
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:648
#: ../gio/glocalfileinfo.c:650
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:655
#: ../gio/glocalfileinfo.c:657
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:662
#: ../gio/glocalfileinfo.c:664
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:703
#: ../gio/glocalfileinfo.c:705
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1246 ../gio/glocalfileoutputstream.c:611
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1248 ../gio/glocalfileoutputstream.c:614
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1300
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1302
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación no válida)"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1465
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1467
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1510
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1512
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1527
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1529
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1545
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1547
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1569
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1571
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1616 ../gio/glocalfileinfo.c:1774
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1618 ../gio/glocalfileinfo.c:1776
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1639
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1641
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1647 ../gio/glocalfileinfo.c:1664
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1673
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1649 ../gio/glocalfileinfo.c:1666
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1675
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1656
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1658
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1824
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1826
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:150 ../gio/glocalfileoutputstream.c:522
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:152 ../gio/glocalfileoutputstream.c:525
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Error al leer del archivo: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:179 ../gio/glocalfileinputstream.c:189
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:295 ../gio/glocalfileoutputstream.c:336
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:796
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:181 ../gio/glocalfileinputstream.c:191
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:339
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:799
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Error al buscar en el archivo: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:217 ../gio/glocalfileoutputstream.c:244
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:219 ../gio/glocalfileoutputstream.c:247
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Error al cerrar el archivo: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:151 ../gio/glocalfileoutputstream.c:541
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:154 ../gio/glocalfileoutputstream.c:544
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Error al escribir en el archivo: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:190
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:193
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Error al eliminar el enlace de respaldo antiguo: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:199
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
#, c-format
msgid "Error creating backup link: %s"
msgstr "Error al crear un enlace de respaldo: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:209
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:212
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Error al crear una copia de respaldo: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:225
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:228
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Error al renombrar el archivo temporal: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:376 ../gio/glocalfileoutputstream.c:807
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:379 ../gio/glocalfileoutputstream.c:810
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Error al truncar el archivo: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:436 ../gio/glocalfileoutputstream.c:479
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:602 ../gio/glocalfileoutputstream.c:867
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:439 ../gio/glocalfileoutputstream.c:482
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:605 ../gio/glocalfileoutputstream.c:870
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Error al abrir el archivo «%s»: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:623
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:626
msgid "Target file is a directory"
msgstr "El archivo destino es un directorio"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:628
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:631
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "El archivo destino no es un archivo regular"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:640
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:643
msgid "The file was externally modified"
msgstr "El archivo se modificó externamente"
#: ../gio/goutputstream.c:191
#: ../gio/goutputstream.c:193
msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
msgstr ""
#: ../gio/goutputstream.c:214
#: ../gio/goutputstream.c:216
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr ""
#: ../gio/goutputstream.c:381 ../gio/goutputstream.c:796
#: ../gio/goutputstream.c:383 ../gio/goutputstream.c:798
msgid "Target stream is already closed"
msgstr ""
#: ../gio/goutputstream.c:388 ../gio/goutputstream.c:806
#: ../gio/goutputstream.c:390 ../gio/goutputstream.c:808
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""
#: ../gio/goutputstream.c:668
#: ../gio/goutputstream.c:670
msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
msgstr ""
#: ../gio/gunixdrive.c:144
#: ../gio/gunixdrive.c:146
msgid "Unknown drive"
msgstr "Unidad desconocida"
#. TODO: add translation table from gnome-vfs
#: ../gio/gunixvolume.c:88
#: ../gio/gunixvolume.c:91
#, c-format
msgid "%s volume"
msgstr "volumen %s"
#: ../gio/gunixvolume.c:167
#: ../gio/gunixvolume.c:170
msgid "Filesystem root"
msgstr "Sistema de archivos raíz"
#. TODO: Use volume size as name?
#: ../gio/gunixvolume.c:181
#: ../gio/gunixvolume.c:184
msgid "Unknown volume"
msgstr "Volumen desconocido"
#: ../gio/gvolume.c:270
#: ../gio/gvolume.c:272
msgid "volume doesn't implement unmount"
msgstr "el volumen no implementa el desmontado"
#: ../gio/gvolume.c:340
#: ../gio/gvolume.c:342
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "el volumen no implementa la extracción"
msgstr "el volumen no implementa la expulsión"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:263
#: ../gio/gwin32appinfo.c:265
msgid "Can't find application"
msgstr "No se puede encontrar la aplicación"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:297
#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Error al analizar la aplicación: %s"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:326
#: ../gio/gwin32appinfo.c:328
msgid "URIs not supported"
msgstr "No se soportan URI"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:347
#: ../gio/gwin32appinfo.c:349
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "los cambios de asociación no están soportados en win32"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
#: ../gio/gwin32appinfo.c:359
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "La creación de asociación no está soportada en win32"
#: ../gio/gunixinputstream.c:197 ../gio/gunixinputstream.c:215
#: ../gio/gunixinputstream.c:289 ../gio/gunixoutputstream.c:278
#: ../gio/gunixinputstream.c:199 ../gio/gunixinputstream.c:217
#: ../gio/gunixinputstream.c:291 ../gio/gunixoutputstream.c:280
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Error al leer de unix: %s"
#: ../gio/gunixinputstream.c:246 ../gio/gunixinputstream.c:423
#: ../gio/gunixoutputstream.c:235 ../gio/gunixoutputstream.c:382
#: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:425
#: ../gio/gunixoutputstream.c:237 ../gio/gunixoutputstream.c:384
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Error al cerrar unix: %s"
#: ../gio/gunixoutputstream.c:185 ../gio/gunixoutputstream.c:204
#: ../gio/gunixoutputstream.c:187 ../gio/gunixoutputstream.c:206
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Error al escribir en unix: %s"