Updated Spanish translation

svn path=/trunk/; revision=5996
This commit is contained in:
Jorge Gonzalez Gonzalez 2007-11-29 17:45:15 +00:00
parent 2ae7c09063
commit 7d85d55724
2 changed files with 166 additions and 162 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-11-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
2007-11-28 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> 2007-11-28 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation * es.po: Updated Spanish translation

324
po/es.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.es\n" "Project-Id-Version: glib.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 00:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-28 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-28 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-29 18:45+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -961,512 +961,512 @@ msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número de coma flotante.
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano." msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano."
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:404 ../gio/gbufferedinputstream.c:498 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:406 ../gio/gbufferedinputstream.c:500
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/gfileinputstream.c:132 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:887 ../gio/gfileinputstream.c:134
#: ../gio/gfileinputstream.c:216 ../gio/gfileinputstream.c:375 #: ../gio/gfileinputstream.c:218 ../gio/gfileinputstream.c:377
#: ../gio/gfileoutputstream.c:142 ../gio/gfileoutputstream.c:226 #: ../gio/gfileoutputstream.c:144 ../gio/gfileoutputstream.c:228
#: ../gio/gfileoutputstream.c:413 ../gio/gfileoutputstream.c:521 #: ../gio/gfileoutputstream.c:415 ../gio/gfileoutputstream.c:523
#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:333 #: ../gio/ginputstream.c:192 ../gio/ginputstream.c:335
#: ../gio/ginputstream.c:591 ../gio/ginputstream.c:724 #: ../gio/ginputstream.c:593 ../gio/ginputstream.c:726
#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:322 #: ../gio/goutputstream.c:200 ../gio/goutputstream.c:324
#: ../gio/goutputstream.c:678 ../gio/goutputstream.c:896 #: ../gio/goutputstream.c:680 ../gio/goutputstream.c:898
msgid "Stream is already closed" msgid "Stream is already closed"
msgstr "El flujo ya se cerró" msgstr "El flujo ya se cerró"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:508 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:413 ../gio/gbufferedinputstream.c:510
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:892 ../gio/gfileinputstream.c:139 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:894 ../gio/gfileinputstream.c:141
#: ../gio/gfileinputstream.c:226 ../gio/gfileinputstream.c:382 #: ../gio/gfileinputstream.c:228 ../gio/gfileinputstream.c:384
#: ../gio/gfileoutputstream.c:149 ../gio/gfileoutputstream.c:236 #: ../gio/gfileoutputstream.c:151 ../gio/gfileoutputstream.c:238
#: ../gio/gfileoutputstream.c:420 ../gio/gfileoutputstream.c:528 #: ../gio/gfileoutputstream.c:422 ../gio/gfileoutputstream.c:530
#: ../gio/ginputstream.c:197 ../gio/ginputstream.c:340 #: ../gio/ginputstream.c:199 ../gio/ginputstream.c:342
#: ../gio/ginputstream.c:465 ../gio/ginputstream.c:601 #: ../gio/ginputstream.c:467 ../gio/ginputstream.c:603
#: ../gio/ginputstream.c:734 ../gio/ginputstream.c:830 #: ../gio/ginputstream.c:736 ../gio/ginputstream.c:832
#: ../gio/goutputstream.c:205 ../gio/goutputstream.c:329 #: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:331
#: ../gio/goutputstream.c:395 ../gio/goutputstream.c:541 #: ../gio/goutputstream.c:397 ../gio/goutputstream.c:543
#: ../gio/goutputstream.c:688 ../gio/goutputstream.c:816 #: ../gio/goutputstream.c:690 ../gio/goutputstream.c:818
#: ../gio/goutputstream.c:906 ../gio/goutputstream.c:1013 #: ../gio/goutputstream.c:908 ../gio/goutputstream.c:1016
msgid "Stream has outstanding operation" msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:488 ../gio/ginputstream.c:581 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:490 ../gio/ginputstream.c:583
msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async" msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
msgstr "" msgstr "El valor de conteo pasado a passed to g_input_stream_read_async es demasiado largo"
#: ../gio/gcancellable.c:267 ../gio/gsimpleasyncresult.c:594 #: ../gio/gcancellable.c:268 ../gio/gsimpleasyncresult.c:605
msgid "Operation was cancelled" msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Se canceló la operación" msgstr "Se canceló la operación"
#: ../gio/gcontenttype.c:195 #: ../gio/gcontenttype.c:156
msgid "Unknown type" msgid "Unknown type"
msgstr "Tipo desconocido" msgstr "Tipo desconocido"
#: ../gio/gcontenttype.c:196 #: ../gio/gcontenttype.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "%s filetype" msgid "%s filetype"
msgstr "tipo de archivo %s" msgstr "tipo de archivo %s"
#: ../gio/gcontenttype.c:624 #: ../gio/gcontenttype.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "%s type" msgid "%s type"
msgstr "tipo %s" msgstr "tipo %s"
#: ../gio/gdatainputstream.c:239 #: ../gio/gdatainputstream.c:241
msgid "Unexpected early end-of-stream" msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "" msgstr "Final de flujo inesperadamente prematuro"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:370 ../gio/gwin32appinfo.c:210 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:373 ../gio/gwin32appinfo.c:212
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre" msgstr "Sin nombre"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:540 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:543
msgid "Desktop file didn't specify Exec field" msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:822 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:825
msgid "Unable to find terminal required for application" msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "" msgstr "Imposible encontrar el terminal requerido por la aplicación"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1017 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1020
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración de la aplicación %s del usuario: %s"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1023 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1026
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "" msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración MIME %s del usuario: %s"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1391 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1396
#, c-format #, c-format
msgid "Custom definition for %s" msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada para %s" msgstr "Definición personalizada para %s"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1415 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1420
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario" msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario"
#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1440 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1445
msgid "Can't load just created desktop file" msgid "Can't load just created desktop file"
msgstr "No se puede cargar el archivo de escritorio recientemente creado" msgstr "No se puede cargar el archivo de escritorio recientemente creado"
#: ../gio/gdrive.c:280 #: ../gio/gdrive.c:283
msgid "drive doesn't implement mount" msgid "drive doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr "la unidad no implementa el montaje"
#: ../gio/gdrive.c:345 #: ../gio/gdrive.c:348
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "" msgstr "la unidad no implementa la expulsión"
#: ../gio/gfile.c:645 ../gio/gfile.c:770 ../gio/gfile.c:893 ../gio/gfile.c:978 #: ../gio/gfile.c:653 ../gio/gfile.c:779 ../gio/gfile.c:901 ../gio/gfile.c:986
#: ../gio/gfile.c:1019 ../gio/gfile.c:1062 ../gio/gfile.c:1110 #: ../gio/gfile.c:1028 ../gio/gfile.c:1071 ../gio/gfile.c:1120
#: ../gio/gfile.c:2041 ../gio/gfile.c:2089 ../gio/gfile.c:2128 #: ../gio/gfile.c:2048 ../gio/gfile.c:2096 ../gio/gfile.c:2135
#: ../gio/gfile.c:2434 ../gio/gfile.c:2826 ../gio/gfile.c:2897 #: ../gio/gfile.c:2440 ../gio/gfile.c:2831 ../gio/gfile.c:2901
#: ../gio/gfile.c:2972 #: ../gio/gfile.c:2975
msgid "Operation not supported" msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación no soportada" msgstr "Operación no soportada"
#: ../gio/gfile.c:935 ../gio/glocalfile.c:833 ../gio/glocalfile.c:842 #: ../gio/gfile.c:943 ../gio/glocalfile.c:836 ../gio/glocalfile.c:845
#: ../gio/glocalfile.c:853 #: ../gio/glocalfile.c:856
msgid "Containing volume does not exist" msgid "Containing volume does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gfile.c:1446 #: ../gio/gfile.c:1452
msgid "Can't copy over directory" msgid "Can't copy over directory"
msgstr "" msgstr "No se puede copiar sobre el directorio"
#: ../gio/gfile.c:1505 #: ../gio/gfile.c:1511
msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "" msgstr "No se puede copiar directorio sobre directorio"
#: ../gio/gfile.c:1513 #: ../gio/gfile.c:1519
msgid "Target file exists" msgid "Target file exists"
msgstr "" msgstr "El archivo destino ya existe"
#: ../gio/gfile.c:1529 #: ../gio/gfile.c:1535
msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "" msgstr "No se puede copiar el directorio recursivamente"
#: ../gio/gfile.c:2079 #: ../gio/gfile.c:2086
msgid "Invalid symlink value given" msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "" msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido"
#: ../gio/gfile.c:2169 #: ../gio/gfile.c:2176
msgid "Trash not supported" msgid "Trash not supported"
msgstr "" msgstr "No se soporta mover a la papelera"
#: ../gio/gfile.c:2209 #: ../gio/gfile.c:2216
msgid "File names cannot contain '/'" msgid "File names cannot contain '/'"
msgstr "" msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «/»"
#: ../gio/gfile.c:3818 #: ../gio/gfile.c:3821
msgid "volume doesn't implement mount" msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "" msgstr "el volumen no implementa el montado"
#: ../gio/gfileenumerator.c:131 #: ../gio/gfileenumerator.c:133
msgid "Enumerator is closed" msgid "Enumerator is closed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gfileenumerator.c:138 ../gio/gfileenumerator.c:197 #: ../gio/gfileenumerator.c:140 ../gio/gfileenumerator.c:199
#: ../gio/gfileenumerator.c:296 ../gio/gfileenumerator.c:396 #: ../gio/gfileenumerator.c:298 ../gio/gfileenumerator.c:398
msgid "File enumerator has outstanding operation" msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gfileenumerator.c:286 ../gio/gfileenumerator.c:386 #: ../gio/gfileenumerator.c:288 ../gio/gfileenumerator.c:388
msgid "File enumerator is already closed" msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:473 #: ../gio/gfileinputstream.c:157 ../gio/gfileinputstream.c:475
#: ../gio/gfileoutputstream.c:165 ../gio/gfileoutputstream.c:600 #: ../gio/gfileoutputstream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:602
msgid "Stream doesn't support query_info" msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gfileinputstream.c:389 ../gio/gfileoutputstream.c:427 #: ../gio/gfileinputstream.c:391 ../gio/gfileoutputstream.c:429
msgid "Seek not supported on stream" msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gfileinputstream.c:432 #: ../gio/gfileinputstream.c:434
msgid "Truncate not allowed on input stream" msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gfileoutputstream.c:535 #: ../gio/gfileoutputstream.c:537
msgid "Truncate not supported on stream" msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/ginputstream.c:183 #: ../gio/ginputstream.c:185
msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read" msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/ginputstream.c:206 #: ../gio/ginputstream.c:208
msgid "Input stream doesn't implement read" msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/ginputstream.c:326 #: ../gio/ginputstream.c:328
msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip" msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/ginputstream.c:714 #: ../gio/ginputstream.c:716
msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async" msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:535 #: ../gio/glocalfile.c:538
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid filename %s" msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nombre de archivo no válido %s" msgstr "Nombre de archivo no válido %s"
#: ../gio/glocalfile.c:784 #: ../gio/glocalfile.c:787
#, c-format #, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s" msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:873 #: ../gio/glocalfile.c:876
msgid "Can't rename root directory" msgid "Can't rename root directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:891 #: ../gio/glocalfile.c:894
msgid "Can't rename file, filename already exist" msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:904 ../gio/glocalfile.c:1589 ../gio/glocalfile.c:1618 #: ../gio/glocalfile.c:907 ../gio/glocalfile.c:1592 ../gio/glocalfile.c:1621
#: ../gio/glocalfile.c:1747 ../gio/glocalfileoutputstream.c:432 #: ../gio/glocalfile.c:1750 ../gio/glocalfileoutputstream.c:435
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:475 ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:478 ../gio/glocalfileoutputstream.c:866
msgid "Invalid filename" msgid "Invalid filename"
msgstr "Nombre de archivo inválido" msgstr "Nombre de archivo inválido"
#: ../gio/glocalfile.c:908 #: ../gio/glocalfile.c:911
#, c-format #, c-format
msgid "Error renaming file: %s" msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1023 #: ../gio/glocalfile.c:1026
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening file: %s" msgid "Error opening file: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1033 #: ../gio/glocalfile.c:1036
msgid "Can't open directory" msgid "Can't open directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1085 ../gio/glocalfile.c:1593 #: ../gio/glocalfile.c:1088 ../gio/glocalfile.c:1596
#, c-format #, c-format
msgid "Error removing file: %s" msgid "Error removing file: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1361 #: ../gio/glocalfile.c:1364
#, c-format #, c-format
msgid "Error trashing file: %s" msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1385 #: ../gio/glocalfile.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1403 #: ../gio/glocalfile.c:1406
msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1462 ../gio/glocalfile.c:1482 #: ../gio/glocalfile.c:1465 ../gio/glocalfile.c:1485
msgid "Unable to find or create trash directory" msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1514 #: ../gio/glocalfile.c:1517
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create trashed file: %s" msgid "Unable to create trashed file: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1537 #: ../gio/glocalfile.c:1540
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to trash file: %s" msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1622 #: ../gio/glocalfile.c:1625
#, c-format #, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s" msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Error al crear el enlace simbólico: %s" msgstr "Error al crear el enlace simbólico: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:1669 ../gio/glocalfile.c:1751 #: ../gio/glocalfile.c:1672 ../gio/glocalfile.c:1754
#, c-format #, c-format
msgid "Error moving file: %s" msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Error al mover el archivo: %s" msgstr "Error al mover el archivo: %s"
#: ../gio/glocalfile.c:1690 #: ../gio/glocalfile.c:1693
msgid "Can't move directory over directory" msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directoro" msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directoro"
#: ../gio/glocalfile.c:1699 #: ../gio/glocalfile.c:1702
msgid "Target file already exists" msgid "Target file already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1712 ../gio/glocalfileoutputstream.c:721 #: ../gio/glocalfile.c:1715 ../gio/glocalfileoutputstream.c:724
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:735 ../gio/glocalfileoutputstream.c:750 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:738 ../gio/glocalfileoutputstream.c:753
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:766 ../gio/glocalfileoutputstream.c:780 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:769 ../gio/glocalfileoutputstream.c:783
msgid "Backup file creation failed" msgid "Backup file creation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfile.c:1729 #: ../gio/glocalfile.c:1732
#, c-format #, c-format
msgid "Error removing target file: %s" msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:648 #: ../gio/glocalfileinfo.c:650
msgid "Attribute value must be non-NULL" msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:655 #: ../gio/glocalfileinfo.c:657
msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:662 #: ../gio/glocalfileinfo.c:664
msgid "Invalid extended attribute name" msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:703 #: ../gio/glocalfileinfo.c:705
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1246 ../gio/glocalfileoutputstream.c:611 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1248 ../gio/glocalfileoutputstream.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s" msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1300 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1302
msgid " (invalid encoding)" msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación no válida)" msgstr " (codificación no válida)"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1465 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1467
#, c-format #, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s" msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1510 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1512
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1527 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1529
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1545 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1547
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1569 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1571
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting permissions: %s" msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1616 ../gio/glocalfileinfo.c:1774 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1618 ../gio/glocalfileinfo.c:1776
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting owner: %s" msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1639 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1641
msgid "symlink must be non-NULL" msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1647 ../gio/glocalfileinfo.c:1664 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1649 ../gio/glocalfileinfo.c:1666
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1673 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1675
#, c-format #, c-format
msgid "Error setting symlink: %s" msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1656 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1658
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1824 #: ../gio/glocalfileinfo.c:1826
#, c-format #, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported" msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:150 ../gio/glocalfileoutputstream.c:522 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:152 ../gio/glocalfileoutputstream.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading from file: %s" msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Error al leer del archivo: %s" msgstr "Error al leer del archivo: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:179 ../gio/glocalfileinputstream.c:189 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:181 ../gio/glocalfileinputstream.c:191
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:295 ../gio/glocalfileoutputstream.c:336 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:339
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:796 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "Error seeking in file: %s" msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Error al buscar en el archivo: %s" msgstr "Error al buscar en el archivo: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:217 ../gio/glocalfileoutputstream.c:244 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:219 ../gio/glocalfileoutputstream.c:247
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing file: %s" msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Error al cerrar el archivo: %s" msgstr "Error al cerrar el archivo: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:151 ../gio/glocalfileoutputstream.c:541 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:154 ../gio/glocalfileoutputstream.c:544
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing to file: %s" msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Error al escribir en el archivo: %s" msgstr "Error al escribir en el archivo: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:190 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:193
#, c-format #, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s" msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Error al eliminar el enlace de respaldo antiguo: %s" msgstr "Error al eliminar el enlace de respaldo antiguo: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:199 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
#, c-format #, c-format
msgid "Error creating backup link: %s" msgid "Error creating backup link: %s"
msgstr "Error al crear un enlace de respaldo: %s" msgstr "Error al crear un enlace de respaldo: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:209 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:212
#, c-format #, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s" msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Error al crear una copia de respaldo: %s" msgstr "Error al crear una copia de respaldo: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:225 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:228
#, c-format #, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s" msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Error al renombrar el archivo temporal: %s" msgstr "Error al renombrar el archivo temporal: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:376 ../gio/glocalfileoutputstream.c:807 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:379 ../gio/glocalfileoutputstream.c:810
#, c-format #, c-format
msgid "Error truncating file: %s" msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Error al truncar el archivo: %s" msgstr "Error al truncar el archivo: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:436 ../gio/glocalfileoutputstream.c:479 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:439 ../gio/glocalfileoutputstream.c:482
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:602 ../gio/glocalfileoutputstream.c:867 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:605 ../gio/glocalfileoutputstream.c:870
#, c-format #, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s" msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Error al abrir el archivo «%s»: %s" msgstr "Error al abrir el archivo «%s»: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:623 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:626
msgid "Target file is a directory" msgid "Target file is a directory"
msgstr "El archivo destino es un directorio" msgstr "El archivo destino es un directorio"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:628 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:631
msgid "Target file is not a regular file" msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "El archivo destino no es un archivo regular" msgstr "El archivo destino no es un archivo regular"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:640 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:643
msgid "The file was externally modified" msgid "The file was externally modified"
msgstr "El archivo se modificó externamente" msgstr "El archivo se modificó externamente"
#: ../gio/goutputstream.c:191 #: ../gio/goutputstream.c:193
msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write" msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/goutputstream.c:214 #: ../gio/goutputstream.c:216
msgid "Output stream doesn't implement write" msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/goutputstream.c:381 ../gio/goutputstream.c:796 #: ../gio/goutputstream.c:383 ../gio/goutputstream.c:798
msgid "Target stream is already closed" msgid "Target stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/goutputstream.c:388 ../gio/goutputstream.c:806 #: ../gio/goutputstream.c:390 ../gio/goutputstream.c:808
msgid "Source stream is already closed" msgid "Source stream is already closed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/goutputstream.c:668 #: ../gio/goutputstream.c:670
msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async" msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
msgstr "" msgstr ""
#: ../gio/gunixdrive.c:144 #: ../gio/gunixdrive.c:146
msgid "Unknown drive" msgid "Unknown drive"
msgstr "Unidad desconocida" msgstr "Unidad desconocida"
#. TODO: add translation table from gnome-vfs #. TODO: add translation table from gnome-vfs
#: ../gio/gunixvolume.c:88 #: ../gio/gunixvolume.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "%s volume" msgid "%s volume"
msgstr "volumen %s" msgstr "volumen %s"
#: ../gio/gunixvolume.c:167 #: ../gio/gunixvolume.c:170
msgid "Filesystem root" msgid "Filesystem root"
msgstr "Sistema de archivos raíz" msgstr "Sistema de archivos raíz"
#. TODO: Use volume size as name? #. TODO: Use volume size as name?
#: ../gio/gunixvolume.c:181 #: ../gio/gunixvolume.c:184
msgid "Unknown volume" msgid "Unknown volume"
msgstr "Volumen desconocido" msgstr "Volumen desconocido"
#: ../gio/gvolume.c:270 #: ../gio/gvolume.c:272
msgid "volume doesn't implement unmount" msgid "volume doesn't implement unmount"
msgstr "el volumen no implementa el desmontado" msgstr "el volumen no implementa el desmontado"
#: ../gio/gvolume.c:340 #: ../gio/gvolume.c:342
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "el volumen no implementa la extracción" msgstr "el volumen no implementa la expulsión"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:263 #: ../gio/gwin32appinfo.c:265
msgid "Can't find application" msgid "Can't find application"
msgstr "No se puede encontrar la aplicación" msgstr "No se puede encontrar la aplicación"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:297 #: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format #, c-format
msgid "Error launching application: %s" msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Error al analizar la aplicación: %s" msgstr "Error al analizar la aplicación: %s"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:326 #: ../gio/gwin32appinfo.c:328
msgid "URIs not supported" msgid "URIs not supported"
msgstr "No se soportan URI" msgstr "No se soportan URI"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:347 #: ../gio/gwin32appinfo.c:349
msgid "association changes not supported on win32" msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "los cambios de asociación no están soportados en win32" msgstr "los cambios de asociación no están soportados en win32"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 #: ../gio/gwin32appinfo.c:359
msgid "Association creation not supported on win32" msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "La creación de asociación no está soportada en win32" msgstr "La creación de asociación no está soportada en win32"
#: ../gio/gunixinputstream.c:197 ../gio/gunixinputstream.c:215 #: ../gio/gunixinputstream.c:199 ../gio/gunixinputstream.c:217
#: ../gio/gunixinputstream.c:289 ../gio/gunixoutputstream.c:278 #: ../gio/gunixinputstream.c:291 ../gio/gunixoutputstream.c:280
#, c-format #, c-format
msgid "Error reading from unix: %s" msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Error al leer de unix: %s" msgstr "Error al leer de unix: %s"
#: ../gio/gunixinputstream.c:246 ../gio/gunixinputstream.c:423 #: ../gio/gunixinputstream.c:248 ../gio/gunixinputstream.c:425
#: ../gio/gunixoutputstream.c:235 ../gio/gunixoutputstream.c:382 #: ../gio/gunixoutputstream.c:237 ../gio/gunixoutputstream.c:384
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing unix: %s" msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Error al cerrar unix: %s" msgstr "Error al cerrar unix: %s"
#: ../gio/gunixoutputstream.c:185 ../gio/gunixoutputstream.c:204 #: ../gio/gunixoutputstream.c:187 ../gio/gunixoutputstream.c:206
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing to unix: %s" msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Error al escribir en unix: %s" msgstr "Error al escribir en unix: %s"