This commit is contained in:
Matthias Clasen
2010-02-21 21:37:33 -05:00
parent 9a08cd5b04
commit 7fea53a4a2
90 changed files with 10110 additions and 9327 deletions

115
po/tr.po
View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 09:31-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 20:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 00:32+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s'--'%s' dönüştürücüsü açılamıyor"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577
#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:964
#: glib/gutf8.c:1419 gio/gcharsetconverter.c:346
#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:980
#: glib/gutf8.c:1435 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Dönüşüm girdisinde geçersiz bayt dizisi"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Dönüşüm sırasında hata oluştu: %s"
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
#: glib/gutf8.c:1415
#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:976 glib/gutf8.c:1186 glib/gutf8.c:1327
#: glib/gutf8.c:1431
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Girdinin sonunda parçalı karakter dizisi"
@@ -959,16 +959,16 @@ msgstr "Alt süreç \"%s\" çalıştırılırken bilinmeyen hata oluştu"
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Alt süreç borusundan yeterli bilgi okunamadı (%s)"
#: glib/gutf8.c:1038
#: glib/gutf8.c:1054
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Karakter UTF-8 için sınırlarının dışında"
#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
#: glib/gutf8.c:1154 glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1304
#: glib/gutf8.c:1445 glib/gutf8.c:1541
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Dönüşüm girdisi içinde geçersiz dizi"
#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
#: glib/gutf8.c:1456 glib/gutf8.c:1552
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Karakter UTF-16 sınırlarının dışında"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Bilinmeyen tür"
msgid "%s filetype"
msgstr "%s dosya türü"
#: gio/gcontenttype.c:678
#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s türü"
@@ -1273,13 +1273,13 @@ msgstr "GEmblemedIcon kodlaması içerisinde bozuk sayıda token (%d)"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon için bir Gemblem beklendi"
#: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
#: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
#: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
#: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
#: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
#: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
#: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3303 gio/gfile.c:3357
#: gio/gfile.c:3488 gio/gfile.c:3528 gio/gfile.c:3855 gio/gfile.c:4257
#: gio/gfile.c:4343 gio/gfile.c:4432 gio/gfile.c:4530 gio/gfile.c:4617
#: gio/gfile.c:4710 gio/gfile.c:5040 gio/gfile.c:5320 gio/gfile.c:5389
#: gio/gfile.c:6980 gio/gfile.c:7070 gio/gfile.c:7156
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "İşlem desteklenmiyor"
@@ -1292,49 +1292,54 @@ msgstr "İşlem desteklenmiyor"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
#: gio/glocalfile.c:1089
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor"
#: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2250
#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2250
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
#: gio/gfile.c:2461
#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor"
#: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2259
#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2259
msgid "Target file exists"
msgstr "Hedef dosya mevcut"
#: gio/gfile.c:2487
#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Dizin iç içe kopyalanamıyor"
#: gio/gfile.c:2786
#: gio/gfile.c:2759
#, fuzzy, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Dosya açılırken hata: %s"
#: gio/gfile.c:2905
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Özel dosya kopyalanamıyor"
#: gio/gfile.c:3327
#: gio/gfile.c:3478
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Geçersiz sembolik bağ değeri verildi"
#: gio/gfile.c:3420
#: gio/gfile.c:3571
msgid "Trash not supported"
msgstr "Çöp desteklenmiyor"
#: gio/gfile.c:3469
#: gio/gfile.c:3620
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Dosy adları '%c' içeremez"
#: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
#: gio/gfile.c:6037 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "sistem bağlama uygulamıyor"
#: gio/gfile.c:5997
#: gio/gfile.c:6148
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Bu dosyayı işlemek için hiçbir uygulama kayıtlı değil"
@@ -1464,9 +1469,9 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya ismi zaten mevcut"
#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2123 gio/glocalfile.c:2152
#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:557
#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
msgid "Invalid filename"
msgstr "Geçersiz dosya adı"
@@ -1537,9 +1542,9 @@ msgstr "Dosya taşınırken hata: %s"
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor"
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:935
#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu"
@@ -1569,7 +1574,7 @@ msgstr "Geçersiz genişletilmiş öznitelik ismi"
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Genişletilmiş öznitelik '%s' atanırken hata: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:812
#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyası durumlandırılırken hata: %s"
@@ -1647,74 +1652,74 @@ msgstr "SELinux bu sistede etkin değil"
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Öznitelik %s ataması desteklenmiyor"
#: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701
#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Dosyadan okunurken hata: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202
#: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Dosya içinde atlama yapılırken hata: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Dosya kapatılırken hata: %s"
#: gio/glocalfilemonitor.c:191
#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Öntanımlı yerel dosya izleme türü bulunamadı"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Dosyaya yazılırken hata: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Eski yedek bağı silinirken hata: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Yedek kopyası oluşturulurken hata: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Geçici dosya yeniden adlandırılırken hata: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Dosyanın sonu kesilirken hata: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyasıılırken hata: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Hedef dosya bir dizin"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Hedef dosya normal dosya değil"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Dosya harici olarak değiştirilmiş"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Eski dosya silinirken hata: %s"