mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-12-25 15:06:14 +01:00
Tamil Translations Updated
This commit is contained in:
parent
74314de4d8
commit
93101f1b89
139
po/ta.po
139
po/ta.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib.master.ta\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-27 15:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-30 15:35+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 11:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 12:28+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "பேஸ் ஸ்ட்ரீமில் ட்ரன்க்கே
|
||||
|
||||
#: ../gio/gcancellable.c:314 ../gio/gdbusconnection.c:1897
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:1989 ../gio/gdbusprivate.c:1421
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2177 ../gio/gsimpleasyncresult.c:843
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2181 ../gio/gsimpleasyncresult.c:843
|
||||
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Operation was cancelled"
|
||||
@ -1014,14 +1014,14 @@ msgstr "தவறான டோக்கன் எண்ணிக்கை (%d) G
|
||||
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
|
||||
msgstr "GEmblemedIcon க்காக ஒரு GEmblem எதிர்பார்க்கப்படுகிறது"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:938 ../gio/gfile.c:1177 ../gio/gfile.c:1316
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1556 ../gio/gfile.c:1611 ../gio/gfile.c:1669
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1753 ../gio/gfile.c:1810 ../gio/gfile.c:1874
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1929 ../gio/gfile.c:3559 ../gio/gfile.c:3614
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3822 ../gio/gfile.c:3864 ../gio/gfile.c:4330
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4742 ../gio/gfile.c:4827 ../gio/gfile.c:4917
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5014 ../gio/gfile.c:5101 ../gio/gfile.c:5202
|
||||
#: ../gio/gfile.c:7381 ../gio/gfile.c:7471 ../gio/gfile.c:7555
|
||||
#: ../gio/gfile.c:965 ../gio/gfile.c:1204 ../gio/gfile.c:1343
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1583 ../gio/gfile.c:1638 ../gio/gfile.c:1696
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1780 ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:1901
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3586 ../gio/gfile.c:3641
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3849 ../gio/gfile.c:3891 ../gio/gfile.c:4357
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4769 ../gio/gfile.c:4854 ../gio/gfile.c:4944
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5128 ../gio/gfile.c:5229
|
||||
#: ../gio/gfile.c:7688 ../gio/gfile.c:7778 ../gio/gfile.c:7862
|
||||
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "செயல்பாட்டிற்கு ஆதரவு கிடையாது"
|
||||
@ -1036,70 +1036,70 @@ msgstr "செயல்பாட்டிற்கு ஆதரவு கிட
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1440 ../gio/glocalfile.c:1101 ../gio/glocalfile.c:1112
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1125
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1467 ../gio/glocalfile.c:1105 ../gio/glocalfile.c:1116
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1129
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "கொண்டுள்ள மவுண்ட் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2495 ../gio/glocalfile.c:2333
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2522 ../gio/glocalfile.c:2337
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "அடைவுக்கு மேலாக நகலெடுக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2555
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2582
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "அடைவுக்கு மேலாக அடைவினை நகலெடுக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2563 ../gio/glocalfile.c:2342
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2590 ../gio/glocalfile.c:2346
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "இலக்கு கோப்பு வெளியேற்றப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2582
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2609
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "அடைவை மீண்டும் நகலெடுக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2864
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2891
|
||||
msgid "Splice not supported"
|
||||
msgstr "ஸ்ப்லைஸுக்கு துணைபுரியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2868
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error splicing file: %s"
|
||||
msgstr "பிழையை பிளக்கும் கோப்பு: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2999
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3026
|
||||
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
|
||||
msgstr "மவுன்ட்டுகளுக்கு இடையே நகலெடுத்தலுக்கு (reflink/clone) ஆதரவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3003
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3030
|
||||
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
|
||||
msgstr "நகலெடுத்தலுக்கு (reflink/clone) ஆதரவில்லை அல்லது செல்லாது"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3008
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3035
|
||||
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
|
||||
msgstr "நகலெடுத்தலுக்கு (reflink/clone) ஆதரவில்லை அல்லது செயல்படாது"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3071
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3098
|
||||
msgid "Can't copy special file"
|
||||
msgstr "சிறப்பு கோப்பை நகலெடுக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3812
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3839
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "தவறான symlink மதிப்பு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3974
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4001
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "குப்பை ஆதரவு கிடையாது"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4087
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "'%c' கோப்பின் பெயர்களை பெற்றிருக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6504 ../gio/gvolume.c:365
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6531 ../gio/gvolume.c:365
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "தொகுதி மவுண்டை செயல்படுத்தவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6613
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6640
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "இந்த கோப்பைக் கையாள எந்த பதிவு செய்யப்பட்ட விண்ணப்பமும் இல்லை"
|
||||
|
||||
@ -1621,120 +1621,126 @@ msgstr "இருக்கும் வெளிப்பாடு கோப்
|
||||
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
|
||||
msgstr "முன்னிருப்பு உள்ளமை அடைவு மானிட்டர் வகையை தேட முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:602 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:606 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename %s"
|
||||
msgstr "செல்லுபடியாகாத கோப்பு பெயர் %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:979
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting filesystem info: %s"
|
||||
msgstr "கோப்பு முறைமை தகவலை பெறும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1147
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1151
|
||||
msgid "Can't rename root directory"
|
||||
msgstr "ரூட் அடைவை மறுபெயரிட முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1167 ../gio/glocalfile.c:1193
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1171 ../gio/glocalfile.c:1197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file: %s"
|
||||
msgstr "கோப்பு மறுபெயரிடும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1176
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1180
|
||||
msgid "Can't rename file, filename already exists"
|
||||
msgstr "கோப்பை மறுபெயரிட முடியவில்லை, கோப்புபெயர் ஏற்கனவே உள்ளது"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1189 ../gio/glocalfile.c:2206 ../gio/glocalfile.c:2235
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2395 ../gio/glocalfileoutputstream.c:553
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1193 ../gio/glocalfile.c:2210 ../gio/glocalfile.c:2239
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2399 ../gio/glocalfileoutputstream.c:553
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "தவறான கோப்பு பெயர்"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1380
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1360 ../gio/glocalfile.c:1384
|
||||
msgid "Can't open directory"
|
||||
msgstr "அடைவை திறக்க இயலவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1364
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file: %s"
|
||||
msgstr "கோப்பு திறக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1505
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing file: %s"
|
||||
msgstr "கோப்பு நீக்கும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1885
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error trashing file: %s"
|
||||
msgstr "கோப்பினை குப்பைக்கு அனுப்பும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1908
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
|
||||
msgstr "குப்பை அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1929
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1933
|
||||
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
|
||||
msgstr "குப்பைக்கு மேல் நிலை அடைவை தேட முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2008 ../gio/glocalfile.c:2028
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2012 ../gio/glocalfile.c:2032
|
||||
msgid "Unable to find or create trash directory"
|
||||
msgstr "குப்பை அடைவை தேட அல்லது உருவாக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2062
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
|
||||
msgstr "குப்பை தகவல் கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2091 ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/glocalfile.c:2176
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2183
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2095 ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/glocalfile.c:2180
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to trash file: %s"
|
||||
msgstr "கோப்பை இழுக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2184 ../glib/gregex.c:280
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2188 ../glib/gregex.c:280
|
||||
msgid "internal error"
|
||||
msgstr "உள்ளமை தவறு"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2210
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating directory: %s"
|
||||
msgstr "அடைவை உருவாக்கும்போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2239
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
|
||||
msgstr "கோப்பு முறைமை அடையாள இணைப்புகளுக்கு துணைபுரியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2243
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error making symbolic link: %s"
|
||||
msgstr "குறிப்பீட்டின் இணைப்பை ஏற்படுத்துவதுல் பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2305 ../gio/glocalfile.c:2399
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2309 ../gio/glocalfile.c:2403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error moving file: %s"
|
||||
msgstr "பிழை நகர்த்தும் கோப்பு: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2328
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2332
|
||||
msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "அடைவில் அடைவை நகர்த்த முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2355 ../gio/glocalfileoutputstream.c:929
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2359 ../gio/glocalfileoutputstream.c:929
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:943 ../gio/glocalfileoutputstream.c:958
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:974 ../gio/glocalfileoutputstream.c:988
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "பின்சேமிப்பு கோப்பு உருவாக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2374
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing target file: %s"
|
||||
msgstr "பிழை நீக்கும் இலக்கு கோப்பு : %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2388
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2392
|
||||
msgid "Move between mounts not supported"
|
||||
msgstr "மவுண்டிற்கிடையே நகர்த்த முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2583
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
|
||||
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
|
||||
msgstr "%s இன் வட்டுப் பயனீட்டைத் தீர்மானிக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileinfo.c:722
|
||||
msgid "Attribute value must be non-NULL"
|
||||
msgstr "அளவுரு மதிப்பு பூஜ்ஜியமாக இருக்கக்கூடாது"
|
||||
@ -2427,7 +2433,7 @@ msgstr "தவறான சாக்கெட், இதனால் துவ
|
||||
msgid "Socket is already closed"
|
||||
msgstr "சாக்கெட் ஏற்கனவே மூடப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:336 ../gio/gsocket.c:3603 ../gio/gsocket.c:3658
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:336 ../gio/gsocket.c:3623 ../gio/gsocket.c:3678
|
||||
msgid "Socket I/O timed out"
|
||||
msgstr "சாக்கெட் I/O நேரம் முடிந்தது"
|
||||
|
||||
@ -2496,52 +2502,51 @@ msgstr "இணைப்பு செயலிலுள்ளது"
|
||||
msgid "Unable to get pending error: "
|
||||
msgstr "நிலுவை பிழையைப் பெற முடியவில்லை: "
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2600
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error receiving data: %s"
|
||||
msgstr "தரவைப் பெறும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2778
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error sending data: %s"
|
||||
msgstr "தரவை அனுப்பும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2892
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
|
||||
msgstr "சாக்கெட்டை பணிநிறுத்த முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2971
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:2991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing socket: %s"
|
||||
msgstr "சாக்கெட்டை மூடும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3596
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3616
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for socket condition: %s"
|
||||
msgstr "சாக்கெட் நிலைக்காக காத்திருக்கிறது: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3874 ../gio/gsocket.c:3955
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3894 ../gio/gsocket.c:3975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error sending message: %s"
|
||||
msgstr "செய்தி அனுப்பும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3899
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3919
|
||||
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
|
||||
msgstr "GSocketControlMessage க்கு வின்டோசில் ஆதரவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:4233 ../gio/gsocket.c:4368
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:4253 ../gio/gsocket.c:4388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error receiving message: %s"
|
||||
msgstr "செய்தி பெறும் போது பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:4450
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:4470
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Unable to create socket: %s"
|
||||
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
|
||||
msgstr "சாக்கெட் சான்றளிப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:4469
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:4489
|
||||
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
|
||||
msgstr "g_socket_get_credentials இந்த OS க்காக செயல்படுத்தப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
@ -3243,7 +3248,7 @@ msgctxt "abbreviated weekday name"
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "ஞா"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gdir.c:120 ../glib/gdir.c:143
|
||||
#: ../glib/gdir.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user