mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-11-10 11:26:16 +01:00
Updated Slovak translation.
2001-10-12 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> * sk.po: Updated Slovak translation.
This commit is contained in:
parent
a7cba8a50a
commit
96bc4f0c3b
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2001-10-12 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sk.po: Updated Slovak translation.
|
||||||
|
|
||||||
2001-10-08 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
2001-10-08 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||||
|
|
||||||
* ca.po: Updated Catalan file
|
* ca.po: Updated Catalan file
|
||||||
|
62
po/sk.po
62
po/sk.po
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: glib 1.3.8\n"
|
"Project-Id-Version: glib 1.3.8\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-09-28 16:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-10-12 18:52+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-09-28 16:11CET\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-10-12 18:53CET\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
|
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -14,24 +14,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:202 glib/giochannel.c:1101
|
#: glib/gconvert.c:202
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
||||||
msgstr "Prevod zo znakovej sady `%s' do `%s' nie je podporovaný"
|
msgstr "Prevod zo znakovej sady `%s' do `%s' nie je podporovaný"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:206 glib/giochannel.c:1105
|
#: glib/gconvert.c:206
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
|
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program pre prevod `%s' do `%s': %s"
|
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program pre prevod '%s' do '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1273
|
#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1315 glib/giochannel.c:2155 glib/gutf8.c:875
|
#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875
|
||||||
#: glib/gutf8.c:1321
|
#: glib/gutf8.c:1321
|
||||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||||
msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
|
msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1280
|
#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1289
|
||||||
#: glib/giochannel.c:2167
|
#: glib/giochannel.c:2176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||||
msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
|
msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
|
||||||
@ -48,28 +48,28 @@ msgstr "Nepodarilo sa previesť náhradné `%s' do kódovej stránky `%s'"
|
|||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1261
|
#: glib/gconvert.c:1261
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
||||||
msgstr "URI `%s' nie je absolútne URI súborovej schémy"
|
msgstr "URI '%s' nie je absolútne URI súborovej schémy"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1271
|
#: glib/gconvert.c:1271
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The local file URI `%s' may not include a `#'"
|
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
|
||||||
msgstr "URI lokálneho súboru `%s' nesmie obsahovať `#'"
|
msgstr "URI lokálneho súboru '%s' nesmie obsahovať '#'"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1288
|
#: glib/gconvert.c:1288
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The URI `%s' is invalid"
|
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
||||||
msgstr "URI `%s' je neplatné"
|
msgstr "URI '%s' je neplatné"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1297
|
#: glib/gconvert.c:1297
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters"
|
msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||||
msgstr "Hostiteľ URI `%s' obsahuje neplatné zapísané znaky"
|
msgstr "Hostiteľ URI '%s' obsahuje neplatné zapísané znaky"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1313
|
#: glib/gconvert.c:1313
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters"
|
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
|
||||||
msgstr "URI `%s' obsahuje neplatné zadané znaky"
|
msgstr "URI '%s' obsahuje neplatné zadané znaky"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/gconvert.c:1356
|
#: glib/gconvert.c:1356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -120,19 +120,29 @@ msgstr "Šablóna '%s' nekončí XXXXXX"
|
|||||||
msgid "Failed to create file '%s': %s"
|
msgid "Failed to create file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
|
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1452
|
#: glib/giochannel.c:1110
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
|
||||||
|
msgstr "Prevod zo znakovej sady `%s' do `%s' nie je podporovaný"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: glib/giochannel.c:1114
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
|
||||||
|
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program pre prevod `%s' do `%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: glib/giochannel.c:1461
|
||||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa 'raw' čítanie v g_io_channel_read_line_string"
|
msgstr "Nepodarilo sa 'raw' čítanie v g_io_channel_read_line_string"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1499 glib/giochannel.c:1753 glib/giochannel.c:1839
|
#: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848
|
||||||
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
||||||
msgstr "Zanechané neprevedené dáta vo vstupnom bufferi"
|
msgstr "Zanechané neprevedené dáta vo vstupnom bufferi"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1579 glib/giochannel.c:1653
|
#: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662
|
||||||
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
||||||
msgstr "Kanál končí čiastočným znakom"
|
msgstr "Kanál končí čiastočným znakom"
|
||||||
|
|
||||||
#: glib/giochannel.c:1639
|
#: glib/giochannel.c:1648
|
||||||
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa 'raw' čítanie v g_io_channel_read_to_end"
|
msgstr "Nepodarilo sa 'raw' čítanie v g_io_channel_read_to_end"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user