mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-11-10 03:16:17 +01:00
Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
b899bfc741
commit
9fdbae9344
163
po/sl.po
163
po/sl.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 09:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 11:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Neznana vrsta"
|
||||
msgid "%s filetype"
|
||||
msgstr "%s vrsta datoteke"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gcontenttype.c:678
|
||||
#: ../gio/gcontenttype.c:681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s type"
|
||||
msgstr "%s vrsta"
|
||||
@ -1272,33 +1272,33 @@ msgstr "Nepravilno oblikovana znakov (%d) v kodiranju GEmblemedIcon"
|
||||
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
|
||||
msgstr "Pričakovan GEmblem za GEmblemedIcon"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:863
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1093
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1228
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1464
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1518
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1575
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1658
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1713
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1773
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1827
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3152
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3206
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3337
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3377
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3704
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4106
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4192
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4281
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4379
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4466
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4559
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4889
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5169
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5238
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6829
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6919
|
||||
#: ../gio/gfile.c:7005
|
||||
#: ../gio/gfile.c:871
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1101
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1236
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1472
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1526
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1583
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1666
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1721
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1781
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1835
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3303
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3357
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3488
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3528
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3855
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4257
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4343
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4432
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4530
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4617
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4710
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5040
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5320
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5389
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6980
|
||||
#: ../gio/gfile.c:7070
|
||||
#: ../gio/gfile.c:7156
|
||||
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Opravilo ni podprto"
|
||||
@ -1311,54 +1311,59 @@ msgstr "Opravilo ni podprto"
|
||||
#. Translators: This is an error message when trying to find
|
||||
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
|
||||
#. * exists.
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1349
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1357
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1065
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1076
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:1089
|
||||
msgid "Containing mount does not exist"
|
||||
msgstr "Obstoječa enota ne obstaja"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2401
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2409
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2250
|
||||
msgid "Can't copy over directory"
|
||||
msgstr "Ni mogoče kopirati preko mape"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2461
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2469
|
||||
msgid "Can't copy directory over directory"
|
||||
msgstr "Ni mogoče kopirati mape preko mape"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2469
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2477
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2259
|
||||
msgid "Target file exists"
|
||||
msgstr "Ciljna datoteka obstaja"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2487
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2495
|
||||
msgid "Can't recursively copy directory"
|
||||
msgstr "Ni mogoče kopirati drevesne strukture mape"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2786
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error splicing file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med prepletanjem datoteke: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:2905
|
||||
msgid "Can't copy special file"
|
||||
msgstr "Ni mogoče kopirati posebne datoteke"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3327
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3478
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3420
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3571
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Smeti niso podprte"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3469
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Ni mogoče uporabiti '%c' v imenu datoteke"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5886
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6037
|
||||
#: ../gio/gvolume.c:331
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "enota ne podpira priklopa"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5997
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6148
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko"
|
||||
|
||||
@ -1503,10 +1508,10 @@ msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja"
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2123
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2152
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2312
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:557
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:610
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:655
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1137
|
||||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "Neveljavno ime datoteke"
|
||||
|
||||
@ -1582,11 +1587,11 @@ msgid "Can't move directory over directory"
|
||||
msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfile.c:2272
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:980
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
|
||||
msgid "Backup file creation failed"
|
||||
msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije"
|
||||
|
||||
@ -1617,7 +1622,7 @@ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
|
||||
msgstr "Napaka med določanjem razširjenega atributa '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1484
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error stating file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s"
|
||||
@ -1696,24 +1701,24 @@ msgstr "Na tem sistemu SELinux ni omogočen"
|
||||
msgid "Setting attribute %s not supported"
|
||||
msgstr "Določanje atributa %s ni podprto"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:159
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:171
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:708
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:190
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:202
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:314
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:214
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:326
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:235
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
|
||||
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:247
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:242
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
|
||||
@ -1722,58 +1727,58 @@ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Ni mogoče najti privzete krajevne datoteke nadzora"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:188
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:221
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old backup link: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med odstranjevanjem stare varnostne povezave: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating backup copy: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming temporary file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med preimenovanjem začasne datoteke: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error truncating file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:563
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:661
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:801
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1044
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
|
||||
msgid "Target file is a directory"
|
||||
msgstr "Ciljna datoteka je mapa"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
|
||||
msgid "Target file is not a regular file"
|
||||
msgstr "Ciljna datoteka ni običajna datoteka"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:849
|
||||
msgid "The file was externally modified"
|
||||
msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
|
||||
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error removing old file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user