Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2010-02-16 12:38:11 +01:00
parent b899bfc741
commit 9fdbae9344

163
po/sl.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 09:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 11:12+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Neznana vrsta"
msgid "%s filetype"
msgstr "%s vrsta datoteke"
#: ../gio/gcontenttype.c:678
#: ../gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s vrsta"
@ -1272,33 +1272,33 @@ msgstr "Nepravilno oblikovana znakov (%d) v kodiranju GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Pričakovan GEmblem za GEmblemedIcon"
#: ../gio/gfile.c:863
#: ../gio/gfile.c:1093
#: ../gio/gfile.c:1228
#: ../gio/gfile.c:1464
#: ../gio/gfile.c:1518
#: ../gio/gfile.c:1575
#: ../gio/gfile.c:1658
#: ../gio/gfile.c:1713
#: ../gio/gfile.c:1773
#: ../gio/gfile.c:1827
#: ../gio/gfile.c:3152
#: ../gio/gfile.c:3206
#: ../gio/gfile.c:3337
#: ../gio/gfile.c:3377
#: ../gio/gfile.c:3704
#: ../gio/gfile.c:4106
#: ../gio/gfile.c:4192
#: ../gio/gfile.c:4281
#: ../gio/gfile.c:4379
#: ../gio/gfile.c:4466
#: ../gio/gfile.c:4559
#: ../gio/gfile.c:4889
#: ../gio/gfile.c:5169
#: ../gio/gfile.c:5238
#: ../gio/gfile.c:6829
#: ../gio/gfile.c:6919
#: ../gio/gfile.c:7005
#: ../gio/gfile.c:871
#: ../gio/gfile.c:1101
#: ../gio/gfile.c:1236
#: ../gio/gfile.c:1472
#: ../gio/gfile.c:1526
#: ../gio/gfile.c:1583
#: ../gio/gfile.c:1666
#: ../gio/gfile.c:1721
#: ../gio/gfile.c:1781
#: ../gio/gfile.c:1835
#: ../gio/gfile.c:3303
#: ../gio/gfile.c:3357
#: ../gio/gfile.c:3488
#: ../gio/gfile.c:3528
#: ../gio/gfile.c:3855
#: ../gio/gfile.c:4257
#: ../gio/gfile.c:4343
#: ../gio/gfile.c:4432
#: ../gio/gfile.c:4530
#: ../gio/gfile.c:4617
#: ../gio/gfile.c:4710
#: ../gio/gfile.c:5040
#: ../gio/gfile.c:5320
#: ../gio/gfile.c:5389
#: ../gio/gfile.c:6980
#: ../gio/gfile.c:7070
#: ../gio/gfile.c:7156
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "Opravilo ni podprto"
@ -1311,54 +1311,59 @@ msgstr "Opravilo ni podprto"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#: ../gio/gfile.c:1349
#: ../gio/gfile.c:1357
#: ../gio/glocalfile.c:1065
#: ../gio/glocalfile.c:1076
#: ../gio/glocalfile.c:1089
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Obstoječa enota ne obstaja"
#: ../gio/gfile.c:2401
#: ../gio/gfile.c:2409
#: ../gio/glocalfile.c:2250
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Ni mogoče kopirati preko mape"
#: ../gio/gfile.c:2461
#: ../gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Ni mogoče kopirati mape preko mape"
#: ../gio/gfile.c:2469
#: ../gio/gfile.c:2477
#: ../gio/glocalfile.c:2259
msgid "Target file exists"
msgstr "Ciljna datoteka obstaja"
#: ../gio/gfile.c:2487
#: ../gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ni mogoče kopirati drevesne strukture mape"
#: ../gio/gfile.c:2786
#: ../gio/gfile.c:2759
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Napaka med prepletanjem datoteke: %s"
#: ../gio/gfile.c:2905
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ni mogoče kopirati posebne datoteke"
#: ../gio/gfile.c:3327
#: ../gio/gfile.c:3478
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave"
#: ../gio/gfile.c:3420
#: ../gio/gfile.c:3571
msgid "Trash not supported"
msgstr "Smeti niso podprte"
#: ../gio/gfile.c:3469
#: ../gio/gfile.c:3620
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Ni mogoče uporabiti '%c' v imenu datoteke"
#: ../gio/gfile.c:5886
#: ../gio/gfile.c:6037
#: ../gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "enota ne podpira priklopa"
#: ../gio/gfile.c:5997
#: ../gio/gfile.c:6148
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko"
@ -1503,10 +1508,10 @@ msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja"
#: ../gio/glocalfile.c:2123
#: ../gio/glocalfile.c:2152
#: ../gio/glocalfile.c:2312
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:557
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:610
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:655
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1137
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neveljavno ime datoteke"
@ -1582,11 +1587,11 @@ msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo"
#: ../gio/glocalfile.c:2272
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:935
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:964
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:980
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije"
@ -1617,7 +1622,7 @@ msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Napaka med določanjem razširjenega atributa '%s': %s"
#: ../gio/glocalfileinfo.c:1484
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:819
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s"
@ -1696,24 +1701,24 @@ msgstr "Na tem sistemu SELinux ni omogočen"
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Določanje atributa %s ni podprto"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:159
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:171
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:708
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:190
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:202
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:314
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:214
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:326
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1012
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s"
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:235
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
#: ../gio/glocalfileinputstream.c:247
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:242
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:337
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
@ -1722,58 +1727,58 @@ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Ni mogoče najti privzete krajevne datoteke nadzora"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:188
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:221
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:729
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:269
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem stare varnostne povezave: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:296
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:314
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Napaka med preimenovanjem začasne datoteke: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1063
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:563
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:616
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:661
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:801
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1044
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1143
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke '%s': %s"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Ciljna datoteka je mapa"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:837
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Ciljna datoteka ni običajna datoteka"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:849
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena"
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1028
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s"