mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-02-03 09:46:17 +01:00
Update Basque translation
This commit is contained in:
parent
14baaa9732
commit
a23580a257
68
po/eu.po
68
po/eu.po
@ -10,8 +10,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: glib master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-26 07:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-31 10:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 19:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 10:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Errorea irteera arruntean (stdout) idaztean"
|
||||
#: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41
|
||||
#: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45
|
||||
#: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1202 gio/gio-tool-open.c:72
|
||||
#: gio/gio-tool-remove.c:50 gio/gio-tool-rename.c:47 gio/gio-tool-set.c:93
|
||||
#: gio/gio-tool-remove.c:50 gio/gio-tool-rename.c:47 gio/gio-tool-set.c:95
|
||||
#: gio/gio-tool-trash.c:222 gio/gio-tool-tree.c:241
|
||||
msgid "LOCATION"
|
||||
msgstr "KOKALEKUA"
|
||||
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Atributuak lortzeko"
|
||||
msgid "ATTRIBUTES"
|
||||
msgstr "ATRIBUTUAK"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-info.c:42 gio/gio-tool-list.c:40 gio/gio-tool-set.c:36
|
||||
#: gio/gio-tool-info.c:42 gio/gio-tool-list.c:40 gio/gio-tool-set.c:37
|
||||
msgid "Don’t follow symbolic links"
|
||||
msgstr "Ez jarraitu esteka sinbolikoak"
|
||||
|
||||
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Aldatu fitxategi-izena."
|
||||
msgid "Missing argument"
|
||||
msgstr "Argumentua falta da"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-rename.c:78 gio/gio-tool-save.c:192 gio/gio-tool-set.c:141
|
||||
#: gio/gio-tool-rename.c:78 gio/gio-tool-save.c:192 gio/gio-tool-set.c:150
|
||||
msgid "Too many arguments"
|
||||
msgstr "Argumentu gehiegi"
|
||||
|
||||
@ -2212,39 +2212,43 @@ msgstr "Irakurri sarrera estandarretik eta gorde HELBIDEAN."
|
||||
msgid "No destination given"
|
||||
msgstr "Ez da helbururik eman"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:35
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:36
|
||||
msgid "Type of the attribute"
|
||||
msgstr "Atributu mota"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:35
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:36
|
||||
msgid "TYPE"
|
||||
msgstr "MOTA"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:93
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:38
|
||||
msgid "Unset given attribute"
|
||||
msgstr "Kendu emandako atributua"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:95
|
||||
msgid "ATTRIBUTE"
|
||||
msgstr "ATRIBUTUA"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:93
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:95
|
||||
msgid "VALUE"
|
||||
msgstr "BALIOA"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:97
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:99
|
||||
msgid "Set a file attribute of LOCATION."
|
||||
msgstr "Ezarri fitxategiaren KOKALEKUA atributua"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:117
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:119
|
||||
msgid "Location not specified"
|
||||
msgstr "Ez da kokalekurik zehaztu"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:124
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:126
|
||||
msgid "Attribute not specified"
|
||||
msgstr "Ez da atributurik zehaztu"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:134
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:143
|
||||
msgid "Value not specified"
|
||||
msgstr "Ez da baliorik zehaztu"
|
||||
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:184
|
||||
#: gio/gio-tool-set.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid attribute type “%s”"
|
||||
msgstr "Baliogabeko ”%s” atributu mota"
|
||||
@ -3366,7 +3370,7 @@ msgstr "Baliogabeko domeinua"
|
||||
#: gio/gresource.c:683 gio/gresource.c:945 gio/gresource.c:985
|
||||
#: gio/gresource.c:1109 gio/gresource.c:1181 gio/gresource.c:1255
|
||||
#: gio/gresource.c:1336 gio/gresourcefile.c:478 gio/gresourcefile.c:601
|
||||
#: gio/gresourcefile.c:738
|
||||
#: gio/gresourcefile.c:752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The resource at “%s” does not exist"
|
||||
msgstr "“%s”(e)ko baliabidea ez da existitzen"
|
||||
@ -3376,12 +3380,16 @@ msgstr "“%s”(e)ko baliabidea ez da existitzen"
|
||||
msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
|
||||
msgstr "Huts egin du “%s”(e)ko baliabidea deskonprimatzean"
|
||||
|
||||
#: gio/gresourcefile.c:734
|
||||
#: gio/gresourcefile.c:658
|
||||
msgid "Resource files cannot be renamed"
|
||||
msgstr "Baliabideen fitxategiari ezin zaio izena aldatu"
|
||||
|
||||
#: gio/gresourcefile.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The resource at “%s” is not a directory"
|
||||
msgstr "“%s”(e)ko baliabidea ez da direktorio bat"
|
||||
|
||||
#: gio/gresourcefile.c:942
|
||||
#: gio/gresourcefile.c:956
|
||||
msgid "Input stream doesn’t implement seek"
|
||||
msgstr "Sarrerako korronteak ez dauka bilaketa inplementatuta"
|
||||
|
||||
@ -4019,7 +4027,7 @@ msgstr "SOCKSv5 proxyak ez du emandako helbide mota onartzen."
|
||||
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
|
||||
msgstr "SOCKSv5 proxyaren errore ezezaguna."
|
||||
|
||||
#: gio/gtestdbus.c:614 glib/gspawn-win32.c:303
|
||||
#: gio/gtestdbus.c:614 glib/gspawn-win32.c:354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
|
||||
msgstr "Ezin izan da kanalizazioa sortu prozesu haurrarekin komunikatzeko (%s)"
|
||||
@ -5614,7 +5622,7 @@ msgstr "Ustekabeko errorea datuak prozesu umetik irakurtzean (%s)"
|
||||
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
|
||||
msgstr "Ustekabeko errorea waitpid()-en (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:1170 glib/gspawn-win32.c:1434
|
||||
#: glib/gspawn.c:1170 glib/gspawn-win32.c:1488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Child process exited with code %ld"
|
||||
msgstr "Prozesu haurra amaitu da %ld kodearekin"
|
||||
@ -5634,7 +5642,7 @@ msgstr "Prozesu haurra %ld seinaleak geldituta"
|
||||
msgid "Child process exited abnormally"
|
||||
msgstr "Prozesu haurra ustekabean amaituta"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:1885 glib/gspawn-win32.c:342 glib/gspawn-win32.c:350
|
||||
#: glib/gspawn.c:1885 glib/gspawn-win32.c:393 glib/gspawn-win32.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Ezin izan da kanalizazio umetik irakurri (%s)"
|
||||
@ -5649,7 +5657,7 @@ msgstr "Ezin izan da “%s” prozesu haurra abiarazi (%s)"
|
||||
msgid "Failed to fork (%s)"
|
||||
msgstr "Ezin da sardetu (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn.c:2525 glib/gspawn-win32.c:373
|
||||
#: glib/gspawn.c:2525 glib/gspawn-win32.c:424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
|
||||
msgstr "Ezin izan da “%s” direktoriora aldatu (%s)"
|
||||
@ -5689,48 +5697,48 @@ msgstr "Errore ezezaguna “%s” prozesu haurra exekutatzean"
|
||||
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
|
||||
msgstr "Ezin izan da nahikoa datu irakurri pid kanalizazio umetik (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:286
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:337
|
||||
msgid "Failed to read data from child process"
|
||||
msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:379 glib/gspawn-win32.c:384 glib/gspawn-win32.c:510
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:430 glib/gspawn-win32.c:435 glib/gspawn-win32.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute child process (%s)"
|
||||
msgstr "Ezin izan da prozesu haurra exekutatu (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:389
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to dup() in child process (%s)"
|
||||
msgstr "Huts egin du dup() komandoak prozesu haurrean (%s)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:460
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid program name: %s"
|
||||
msgstr "Programaren izen baliogabea: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:470 glib/gspawn-win32.c:802
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:521 glib/gspawn-win32.c:853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
|
||||
msgstr "Kate baliogabea %d(e)ko bektorearen argumentuan: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:818
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:532 glib/gspawn-win32.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid string in environment: %s"
|
||||
msgstr "Kate baliogabea ingurunean: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:798
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid working directory: %s"
|
||||
msgstr "Laneko direktorio baliogabea: %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:863
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
|
||||
msgstr "Ezin izan da laguntza-programa exekutatu (%s)"
|
||||
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:1092
|
||||
#: glib/gspawn-win32.c:1143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
|
||||
"process"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user