Updated Norwegian bokmål translation

This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2014-02-19 23:57:40 +01:00
parent 0ffa1ea8dd
commit a5ae016359

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.36.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-10 08:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 16:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-19 23:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language:\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Start et program"
#: ../gio/gapplication-tool.c:56
msgid "Launch the application (with optional files to open)"
msgstr ""
msgstr "Start programmet (med valgfrie filer som skal åpnes)"
#: ../gio/gapplication-tool.c:57
msgid "APPID [FILE...]"
@ -165,7 +165,9 @@ msgstr "Kommandoer:\n"
msgid ""
"Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr "Bruk «%s help KOMMANDO» for å få detaljert hjelp.\n\n"
msgstr ""
"Bruk «%s help KOMMANDO» for å få detaljert hjelp.\n"
"\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:165
#, c-format
@ -185,7 +187,9 @@ msgstr "ugyldig program-ID: «%s»\n"
msgid ""
"'%s' takes no arguments\n"
"\n"
msgstr "«%s» tar ingen argumenter\n\n"
msgstr ""
"«%s» tar ingen argumenter\n"
"\n"
#: ../gio/gapplication-tool.c:262
#, c-format
@ -234,7 +238,9 @@ msgstr "kan ikke finne skrivebordsfil for program %s\n"
msgid ""
"unrecognised command: %s\n"
"\n"
msgstr "ukjent kommando: %s\n\n"
msgstr ""
"ukjent kommando: %s\n"
"\n"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
#: ../gio/ginputstream.c:173 ../gio/ginputstream.c:365
@ -263,10 +269,10 @@ msgstr "Strømmen er allerede lukket"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Avkorting er ikke støttet på grunnstrøm"
#: ../gio/gcancellable.c:312 ../gio/gdbusconnection.c:1894
#: ../gio/gcancellable.c:310 ../gio/gdbusconnection.c:1894
#: ../gio/gdbusconnection.c:1986 ../gio/gdbusprivate.c:1416
#: ../gio/glocalfile.c:2181 ../gio/gsimpleasyncresult.c:832
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:858
#: ../gio/glocalfile.c:2181 ../gio/gsimpleasyncresult.c:829
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:855
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
@ -340,7 +346,7 @@ msgstr "GCredentials har ikke en prosess-ID på dette OSet"
#: ../gio/gcredentials.c:536
#, fuzzy
msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
msgstr "GCredentials er ikke implementert på dette OSet"
msgstr "Credentials er ikke implementert på dette OSet"
#: ../gio/gdatainputstream.c:304
msgid "Unexpected early end-of-stream"
@ -2184,7 +2190,7 @@ msgstr "mount implementerer ikke gjetting av innholdstype"
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount implementerer ikke synkron gjetting av innholdstype"
#: ../gio/gnetworkaddress.c:351
#: ../gio/gnetworkaddress.c:339
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "Vertsnavn «%s» inneholder «[» men ikke «]»"
@ -2219,6 +2225,11 @@ msgstr "Ut-strømmen implementerer ikke skriving"
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket"
#: ../gio/gresolver.c:316 ../gio/gthreadedresolver.c:108
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Feil under oppslag av «%s»: %s"
#: ../gio/gresource.c:291 ../gio/gresource.c:539 ../gio/gresource.c:556
#: ../gio/gresource.c:677 ../gio/gresource.c:746 ../gio/gresource.c:807
#: ../gio/gresource.c:887 ../gio/gresourcefile.c:452
@ -2602,7 +2613,7 @@ msgstr "Ugyldig plugg, initiering feilet pga: %s"
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Pluggen er allerede lukket"
#: ../gio/gsocket.c:335 ../gio/gsocket.c:3622 ../gio/gsocket.c:3677
#: ../gio/gsocket.c:335 ../gio/gsocket.c:3634 ../gio/gsocket.c:3689
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Tidsavbrudd for I/U mot plugg"
@ -2671,51 +2682,51 @@ msgstr "Tilkobling pågår"
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr "Kan ikke hente utestående feil: "
#: ../gio/gsocket.c:2619
#: ../gio/gsocket.c:2631
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Feil ved mottak av data: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2797
#: ../gio/gsocket.c:2809
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Feil ved sending av data: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2911
#: ../gio/gsocket.c:2923
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Kan ikke stenge ned plugg: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2990
#: ../gio/gsocket.c:3002
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Feil ved lukking av plugg: %s"
#: ../gio/gsocket.c:3615
#: ../gio/gsocket.c:3627
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Venter på tilstand for plugg: %s"
#: ../gio/gsocket.c:3893 ../gio/gsocket.c:3974
#: ../gio/gsocket.c:3905 ../gio/gsocket.c:3986
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Feil ved sending av melding: %s"
#: ../gio/gsocket.c:3918
#: ../gio/gsocket.c:3930
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr "GSocketControlMessage er ikke støttet på Windows"
#: ../gio/gsocket.c:4252 ../gio/gsocket.c:4387
#: ../gio/gsocket.c:4264 ../gio/gsocket.c:4399
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Feil ved mottak av melding: %s"
#: ../gio/gsocket.c:4492
#: ../gio/gsocket.c:4504
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr "Kunne ikke lese autentiseringsinformasjon for plugg: %s"
#: ../gio/gsocket.c:4501
#: ../gio/gsocket.c:4513
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials ikke implementert for dette OSet"
@ -2846,11 +2857,6 @@ msgstr "Ukjent feil i SOCKSv5-proxy."
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GThemedIcon-koding"
#: ../gio/gthreadedresolver.c:108
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "Feil under oppslag av «%s»: %s"
#: ../gio/gthreadedresolver.c:193
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"