mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-11-10 03:16:17 +01:00
Updated Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
ed40bf6715
commit
ac8c13d25c
90
po/id.po
90
po/id.po
@ -10,17 +10,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-08 14:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:52+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 23:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 13:53+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:508
|
||||
@ -106,12 +104,12 @@ msgstr "tipe %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Jenis tak dikenal"
|
||||
msgstr "Tipe tak dikenal"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gcontenttype-win32.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s filetype"
|
||||
msgstr "jenis berkas %s"
|
||||
msgstr "tipe berkas %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
|
||||
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
|
||||
@ -156,13 +154,13 @@ msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut family salah bentuk"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
|
||||
msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
|
||||
msgstr "Elemen alamat '%s' tak memuat titik dua (:)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
|
||||
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
|
||||
"sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda sama "
|
||||
@ -1011,11 +1009,11 @@ msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon"
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
|
||||
#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3273 ../gio/gfile.c:3327
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3474 ../gio/gfile.c:3515 ../gio/gfile.c:3905
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4307 ../gio/gfile.c:4389 ../gio/gfile.c:4474
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4568 ../gio/gfile.c:4651 ../gio/gfile.c:4741
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5071 ../gio/gfile.c:5395 ../gio/gfile.c:5463
|
||||
#: ../gio/gfile.c:7087 ../gio/gfile.c:7173 ../gio/gfile.c:7255
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3470 ../gio/gfile.c:3511 ../gio/gfile.c:3901
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4303 ../gio/gfile.c:4385 ../gio/gfile.c:4470
|
||||
#: ../gio/gfile.c:4564 ../gio/gfile.c:4647 ../gio/gfile.c:4737
|
||||
#: ../gio/gfile.c:5067 ../gio/gfile.c:5391 ../gio/gfile.c:5459
|
||||
#: ../gio/gfile.c:7083 ../gio/gfile.c:7169 ../gio/gfile.c:7251
|
||||
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
|
||||
msgid "Operation not supported"
|
||||
msgstr "Operasi tak didukung"
|
||||
@ -1062,24 +1060,24 @@ msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s"
|
||||
msgid "Can't copy special file"
|
||||
msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3464
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3460
|
||||
msgid "Invalid symlink value given"
|
||||
msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3622
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3618
|
||||
msgid "Trash not supported"
|
||||
msgstr "Tong sampah tak didukung"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3671
|
||||
#: ../gio/gfile.c:3667
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File names cannot contain '%c'"
|
||||
msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung '%c'"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6150 ../gio/gvolume.c:332
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6146 ../gio/gvolume.c:332
|
||||
msgid "volume doesn't implement mount"
|
||||
msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6257
|
||||
#: ../gio/gfile.c:6253
|
||||
msgid "No application is registered as handling this file"
|
||||
msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini"
|
||||
|
||||
@ -1155,8 +1153,8 @@ msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
|
||||
msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi from_tokens() pada antar muka GIcon"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gicon.c:428
|
||||
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
|
||||
msgstr "Tak bisa menangani versi yang diberikan pengkodean ikon"
|
||||
msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
|
||||
msgstr "Tak bisa menangani versi pengkodean ikon yang diberikan"
|
||||
|
||||
#: ../gio/ginetaddressmask.c:184
|
||||
msgid "No address specified"
|
||||
@ -1205,7 +1203,7 @@ msgstr "Stream memiliki operasi tertunda"
|
||||
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
|
||||
msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan di dalam <%s>"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-resources.c:145 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
|
||||
#: ../gio/glib-compile-resources.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
|
||||
msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan pada aras puncak"
|
||||
@ -1344,20 +1342,20 @@ msgstr "nama '%s' tak valid: nama mesti diawali dengan huruf kecil"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
|
||||
"and dash ('-') are permitted."
|
||||
"and hyphen ('-') are permitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nama '%s' tak valid: karakter tak valid '%c'; hanya huruf kecil, angka, dan "
|
||||
"minus yang diijinkan."
|
||||
"nama '%s' tak valid: karakter '%c' tak valid; hanya huruf kecil, angka, dan "
|
||||
"tanda hubung ('-') yang diijinkan."
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
|
||||
msgstr "nama '%s' tak valid: dua minus berturutan ('--') tak diijinkan."
|
||||
msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
|
||||
msgstr "nama '%s' tak valid: dua tanda hubung berturutan ('--') tak diijinkan."
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
|
||||
msgstr "nama '%s' tak valid: karakter terakhir tak boleh minus."
|
||||
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
|
||||
msgstr "nama '%s' tak valid: karakter terakhir tak boleh tanda hubung ('-')."
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:822
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1427,12 +1425,12 @@ msgstr "<schema id='%s'> sudah ditentukan"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
|
||||
msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
|
||||
msgstr "<schema id='%s'> memperluas skema '%s' yang belum ada"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
|
||||
msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
|
||||
msgstr "<schema id='%s'> adalah daftar dari skema '%s' yang belum ada"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
|
||||
@ -1477,6 +1475,11 @@ msgstr "path dari suatu daftar mesti diakhiri dengan ':/'"
|
||||
msgid "<%s id='%s'> already specified"
|
||||
msgstr "<%s id='%s'> sudah ditentukan"
|
||||
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
|
||||
msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan pada aras puncak"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate "--strict".
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1753 ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
|
||||
@ -1530,7 +1533,7 @@ msgstr "Mengabaikan penimpaan bagi kunci ini.\n"
|
||||
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
|
||||
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
|
||||
"range given in the schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' di luar "
|
||||
@ -2519,8 +2522,8 @@ msgid "Error sending message: %s"
|
||||
msgstr "Galat saat menerima pesan: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:3825
|
||||
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
|
||||
msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada windows"
|
||||
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
|
||||
msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada Windows"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocket.c:4105 ../gio/gsocket.c:4241
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2550,8 +2553,8 @@ msgid "Unknown error on connect"
|
||||
msgstr "Galat tak dikenal saat hubungan"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486
|
||||
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
|
||||
msgstr "Mencoba proksi melalui koneksi bukan TCP tidak didukung."
|
||||
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
|
||||
msgstr "Proksi melalui koneksi bukan TCP tidak didukung."
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsocketclient.c:1055 ../gio/gsocketclient.c:1507
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2776,8 +2779,8 @@ msgid "Error writing to file descriptor: %s"
|
||||
msgstr "Galat saat menulis ke descriptor berkas: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
|
||||
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
|
||||
msgstr "Alamat soket domain unix abstrak tak didukung pada sistem ini"
|
||||
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
|
||||
msgstr "Alamat soket domain UNIX abstrak tak didukung pada sistem ini"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gvolume.c:404
|
||||
msgid "volume doesn't implement eject"
|
||||
@ -2811,17 +2814,17 @@ msgstr "perubahan asosiasi tak didukung pada win32"
|
||||
msgid "Association creation not supported on win32"
|
||||
msgstr "Pembuatan asosiasi tak didukung pada win32"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
|
||||
#: ../gio/gwin32inputstream.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading from handle: %s"
|
||||
msgstr "Galat saat membaca dari handle: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
|
||||
#: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing handle: %s"
|
||||
msgstr "Galat saat menutup handle: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
|
||||
#: ../gio/gwin32outputstream.c:343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to handle: %s"
|
||||
msgstr "Galat saat menulis ke handle: %s"
|
||||
@ -3780,8 +3783,8 @@ msgid "\\c at end of pattern"
|
||||
msgstr "\\c di akhir pola"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gregex.c:335
|
||||
msgid "unrecognized character follows \\"
|
||||
msgstr "karakter tak dikenal mengikuti \\"
|
||||
msgid "unrecognized character following \\"
|
||||
msgstr "karakter tak dikenal setelah \\"
|
||||
|
||||
#: ../glib/gregex.c:338
|
||||
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
|
||||
@ -4331,4 +4334,3 @@ msgstr[0] "%s bita"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f KB"
|
||||
msgstr "%.1f KB"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user