Updated Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada 2012-08-21 13:53:46 +07:00
parent ed40bf6715
commit ac8c13d25c

View File

@ -10,17 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-08 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:52+0700\n"
"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 23:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 13:53+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:427 ../gio/gbufferedinputstream.c:508
@ -106,12 +104,12 @@ msgstr "tipe %s"
#: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
msgid "Unknown type"
msgstr "Jenis tak dikenal"
msgstr "Tipe tak dikenal"
#: ../gio/gcontenttype-win32.c:163
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "jenis berkas %s"
msgstr "tipe berkas %s"
#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
@ -156,13 +154,13 @@ msgstr "Galat di alamat '%s' - atribut family salah bentuk"
#: ../gio/gdbusaddress.c:453
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgid "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
msgstr "Elemen alamat '%s' tak memuat titik dua (:)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:474
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
"Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda sama "
@ -1011,11 +1009,11 @@ msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon"
#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3273 ../gio/gfile.c:3327
#: ../gio/gfile.c:3474 ../gio/gfile.c:3515 ../gio/gfile.c:3905
#: ../gio/gfile.c:4307 ../gio/gfile.c:4389 ../gio/gfile.c:4474
#: ../gio/gfile.c:4568 ../gio/gfile.c:4651 ../gio/gfile.c:4741
#: ../gio/gfile.c:5071 ../gio/gfile.c:5395 ../gio/gfile.c:5463
#: ../gio/gfile.c:7087 ../gio/gfile.c:7173 ../gio/gfile.c:7255
#: ../gio/gfile.c:3470 ../gio/gfile.c:3511 ../gio/gfile.c:3901
#: ../gio/gfile.c:4303 ../gio/gfile.c:4385 ../gio/gfile.c:4470
#: ../gio/gfile.c:4564 ../gio/gfile.c:4647 ../gio/gfile.c:4737
#: ../gio/gfile.c:5067 ../gio/gfile.c:5391 ../gio/gfile.c:5459
#: ../gio/gfile.c:7083 ../gio/gfile.c:7169 ../gio/gfile.c:7251
#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasi tak didukung"
@ -1062,24 +1060,24 @@ msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s"
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial"
#: ../gio/gfile.c:3464
#: ../gio/gfile.c:3460
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid"
#: ../gio/gfile.c:3622
#: ../gio/gfile.c:3618
msgid "Trash not supported"
msgstr "Tong sampah tak didukung"
#: ../gio/gfile.c:3671
#: ../gio/gfile.c:3667
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung '%c'"
#: ../gio/gfile.c:6150 ../gio/gvolume.c:332
#: ../gio/gfile.c:6146 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan"
#: ../gio/gfile.c:6257
#: ../gio/gfile.c:6253
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini"
@ -1155,8 +1153,8 @@ msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi from_tokens() pada antar muka GIcon"
#: ../gio/gicon.c:428
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Tak bisa menangani versi yang diberikan pengkodean ikon"
msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
msgstr "Tak bisa menangani versi pengkodean ikon yang diberikan"
#: ../gio/ginetaddressmask.c:184
msgid "No address specified"
@ -1205,7 +1203,7 @@ msgstr "Stream memiliki operasi tertunda"
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan di dalam <%s>"
#: ../gio/glib-compile-resources.c:145 ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
#: ../gio/glib-compile-resources.c:145
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan pada aras puncak"
@ -1344,20 +1342,20 @@ msgstr "nama '%s' tak valid: nama mesti diawali dengan huruf kecil"
#, c-format
msgid ""
"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
"and dash ('-') are permitted."
"and hyphen ('-') are permitted."
msgstr ""
"nama '%s' tak valid: karakter tak valid '%c'; hanya huruf kecil, angka, dan "
"minus yang diijinkan."
"nama '%s' tak valid: karakter '%c' tak valid; hanya huruf kecil, angka, dan "
"tanda hubung ('-') yang diijinkan."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:805
#, c-format
msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
msgstr "nama '%s' tak valid: dua minus berturutan ('--') tak diijinkan."
msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
msgstr "nama '%s' tak valid: dua tanda hubung berturutan ('--') tak diijinkan."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:814
#, c-format
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
msgstr "nama '%s' tak valid: karakter terakhir tak boleh minus."
msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
msgstr "nama '%s' tak valid: karakter terakhir tak boleh tanda hubung ('-')."
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:822
#, c-format
@ -1427,12 +1425,12 @@ msgstr "<schema id='%s'> sudah ditentukan"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> memperluas skema '%s' yang belum ada"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1141
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
msgstr "<schema id='%s'> adalah daftar dari skema '%s' yang belum ada"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1149
@ -1477,6 +1475,11 @@ msgstr "path dari suatu daftar mesti diakhiri dengan ':/'"
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> sudah ditentukan"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1459
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
msgstr "Elemen <%s> tidak diijinkan pada aras puncak"
#. Translators: Do not translate "--strict".
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1753 ../gio/glib-compile-schemas.c:1824
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
@ -1530,7 +1533,7 @@ msgstr "Mengabaikan penimpaan bagi kunci ini.\n"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1914
#, c-format
msgid ""
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
"range given in the schema"
msgstr ""
"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' di luar "
@ -2519,8 +2522,8 @@ msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Galat saat menerima pesan: %s"
#: ../gio/gsocket.c:3825
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada windows"
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada Windows"
#: ../gio/gsocket.c:4105 ../gio/gsocket.c:4241
#, c-format
@ -2550,8 +2553,8 @@ msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Galat tak dikenal saat hubungan"
#: ../gio/gsocketclient.c:1029 ../gio/gsocketclient.c:1486
msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
msgstr "Mencoba proksi melalui koneksi bukan TCP tidak didukung."
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr "Proksi melalui koneksi bukan TCP tidak didukung."
#: ../gio/gsocketclient.c:1055 ../gio/gsocketclient.c:1507
#, c-format
@ -2776,8 +2779,8 @@ msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Galat saat menulis ke descriptor berkas: %s"
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Alamat soket domain unix abstrak tak didukung pada sistem ini"
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Alamat soket domain UNIX abstrak tak didukung pada sistem ini"
#: ../gio/gvolume.c:404
msgid "volume doesn't implement eject"
@ -2811,17 +2814,17 @@ msgstr "perubahan asosiasi tak didukung pada win32"
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Pembuatan asosiasi tak didukung pada win32"
#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#: ../gio/gwin32inputstream.c:355
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Galat saat membaca dari handle: %s"
#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:375
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Galat saat menutup handle: %s"
#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#: ../gio/gwin32outputstream.c:343
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Galat saat menulis ke handle: %s"
@ -3780,8 +3783,8 @@ msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c di akhir pola"
#: ../glib/gregex.c:335
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "karakter tak dikenal mengikuti \\"
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr "karakter tak dikenal setelah \\"
#: ../glib/gregex.c:338
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
@ -4331,4 +4334,3 @@ msgstr[0] "%s bita"
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"