mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-09-08 17:08:45 +02:00
2.19.5
svn path=/trunk/; revision=7820
This commit is contained in:
46
po/ja.po
46
po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:42-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 12:13+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "正規表現をコンパイルする領域で上限を超えました"
|
||||
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
|
||||
msgstr "直前にチェックしたサブパタンのリファレンスが見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
|
||||
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
|
||||
msgstr "正規表現 %s でマッチングしている際にエラー: %s"
|
||||
@@ -781,43 +781,43 @@ msgstr "正規表現 %s をコンパイルする際にエラー (%d 文字目):
|
||||
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
|
||||
msgstr "正規表現 %s を最適化する際にエラー: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:2021
|
||||
#: glib/gregex.c:2033
|
||||
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
|
||||
msgstr "16進数の数値または '}' を想定していました"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:2037
|
||||
#: glib/gregex.c:2049
|
||||
msgid "hexadecimal digit expected"
|
||||
msgstr "16進数の数値を想定していました"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:2077
|
||||
#: glib/gregex.c:2089
|
||||
msgid "missing '<' in symbolic reference"
|
||||
msgstr "シンボル参照の中に '<' がありません"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:2086
|
||||
#: glib/gregex.c:2098
|
||||
msgid "unfinished symbolic reference"
|
||||
msgstr "中途半端なシンボル参照です"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:2093
|
||||
#: glib/gregex.c:2105
|
||||
msgid "zero-length symbolic reference"
|
||||
msgstr "サイズが0のシンボル参照です"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:2104
|
||||
#: glib/gregex.c:2116
|
||||
msgid "digit expected"
|
||||
msgstr "数値を想定していました"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:2122
|
||||
#: glib/gregex.c:2134
|
||||
msgid "illegal symbolic reference"
|
||||
msgstr "シンボル参照が間違っています"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:2184
|
||||
#: glib/gregex.c:2196
|
||||
msgid "stray final '\\'"
|
||||
msgstr "最後の '\\' に対応するシンボルがありません"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:2188
|
||||
#: glib/gregex.c:2200
|
||||
msgid "unknown escape sequence"
|
||||
msgstr "不明なエスケープ・シーケンスです"
|
||||
|
||||
#: glib/gregex.c:2198
|
||||
#: glib/gregex.c:2210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
|
||||
msgstr "代替文字列 \"%s\" の %lu 文字目を解析する際にエラー: %s"
|
||||
@@ -1004,17 +1004,17 @@ msgstr "%2$s の実数値 '%1$s' を解析できません"
|
||||
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
|
||||
msgstr "%2$s の実数値 '%1$s' は範囲外の値です"
|
||||
|
||||
#: glib/goption.c:1230
|
||||
#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing option %s"
|
||||
msgstr "オプション %s の解析中にエラー"
|
||||
|
||||
#: glib/goption.c:1261 glib/goption.c:1375
|
||||
#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing argument for %s"
|
||||
msgstr "%s の引数がありません"
|
||||
|
||||
#: glib/goption.c:1768
|
||||
#: glib/goption.c:1773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown option %s"
|
||||
msgstr "%s は不明なオプションです"
|
||||
@@ -1207,6 +1207,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gemblemedicon.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gemblemedicon.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gemblemedicon.c:328
|
||||
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
|
||||
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694
|
||||
#: gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:2879 gio/gfile.c:2919 gio/gfile.c:3246
|
||||
@@ -1749,7 +1763,7 @@ msgstr "unix から読み込む際にエラー: %s"
|
||||
msgid "Error closing unix: %s"
|
||||
msgstr "unix を閉じる際にエラー: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1783 gio/gunixmounts.c:1820
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "ファイルシステムのルート"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user