svn path=/trunk/; revision=7820
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2009-01-19 07:46:43 +00:00
parent 4a6a9dae2c
commit af6a048743
97 changed files with 4369 additions and 3178 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:42-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "gjekk utanfor kompileringsarbeidsområdet"
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "tidlegare kontrollert referert undermønster ikkje funne"
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Feil under samanlikning med regulært uttrykk %s: %s"
@@ -778,43 +778,43 @@ msgstr "Feil under kompilering av regulært uttrykk %s på teikn %d: %s"
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Feil under optimering av regulært uttrykk %s: %s"
#: glib/gregex.c:2021
#: glib/gregex.c:2033
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "heksadesimalt teikn eller «}» venta"
#: glib/gregex.c:2037
#: glib/gregex.c:2049
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "heksadesimalt teikn venta"
#: glib/gregex.c:2077
#: glib/gregex.c:2089
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "manglar «<» i symbolsk referanse"
#: glib/gregex.c:2086
#: glib/gregex.c:2098
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "uferdig symbolsk referanse"
#: glib/gregex.c:2093
#: glib/gregex.c:2105
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "null-lengd symbolsk referanse"
#: glib/gregex.c:2104
#: glib/gregex.c:2116
msgid "digit expected"
msgstr "venta siffer"
#: glib/gregex.c:2122
#: glib/gregex.c:2134
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ugyldig symbolsk referanse"
#: glib/gregex.c:2184
#: glib/gregex.c:2196
msgid "stray final '\\'"
msgstr "laus avsluttande «\\»"
#: glib/gregex.c:2188
#: glib/gregex.c:2200
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ukjend skiftesekvens"
#: glib/gregex.c:2198
#: glib/gregex.c:2210
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Feil under tolking av erstatningsteksten «%s» på teikn «%lu»: %s"
@@ -1001,17 +1001,17 @@ msgstr "Kan ikkje tolka flyttalsverdien «%s» til «--%s»"
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Flyttalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område"
#: glib/goption.c:1230
#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Feil under tolking av val %s"
#: glib/goption.c:1261 glib/goption.c:1375
#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Argument manglar for %s"
#: glib/goption.c:1768
#: glib/goption.c:1773
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ukjend val «%s»"
@@ -1204,6 +1204,20 @@ msgstr ""
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:295
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:305
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:328
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694
#: gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:2879 gio/gfile.c:2919 gio/gfile.c:3246
@@ -1751,7 +1765,7 @@ msgstr "Feil ved lesing frå unix: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Feilved lukking av: %s"
#: gio/gunixmounts.c:1783 gio/gunixmounts.c:1820
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filsystemrot"