This commit is contained in:
Matthias Clasen
2010-04-23 20:49:02 -04:00
parent daa405c191
commit afe3aef7b0
92 changed files with 2576 additions and 2208 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-22 21:59-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 20:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 02:28+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Neúplná vícebajtová posloupnost na vstupu"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Cíl nemá dostatek místa"
#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:811
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Zrušitelné spuštění není podporováno"
@@ -1963,106 +1963,110 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command '%s'\n"
msgstr "Neznámý přepínač %s"
#: gio/gsocket.c:277
#: gio/gsocket.c:282
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Neplatný socket, nebyl spuštěn"
#: gio/gsocket.c:284
#: gio/gsocket.c:289
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Neplatný socket, spuštění selhalo kvůli: %s"
#: gio/gsocket.c:292
#: gio/gsocket.c:297
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket je již ukončen"
#: gio/gsocket.c:413
#: gio/gsocket.c:305 gio/gsocket.c:2616 gio/gsocket.c:2660
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:427
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "vytváří se GSocket z fd: %s"
#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925
#: gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:475 gio/gsocket.c:2027
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nelze vytvořit socket: %s"
#: gio/gsocket.c:447
#: gio/gsocket.c:461
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Byl zadán neznámý protokol"
#: gio/gsocket.c:1126
#: gio/gsocket.c:1225
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "nezdařilo se získat místní adresu: %s"
#: gio/gsocket.c:1159
#: gio/gsocket.c:1258
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "nezdařilo se získat vzdálenou adresu: %s"
#: gio/gsocket.c:1217
#: gio/gsocket.c:1316
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "nezdařilo se naslouchání: %s"
#: gio/gsocket.c:1291
#: gio/gsocket.c:1390
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "Chyba při propojení na adresu: %s"
#: gio/gsocket.c:1411
#: gio/gsocket.c:1510
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Chyba při přijímání spojení: %s"
#: gio/gsocket.c:1524
#: gio/gsocket.c:1623
msgid "Error connecting: "
msgstr "Chyba při spojování: "
#: gio/gsocket.c:1528
#: gio/gsocket.c:1627
msgid "Connection in progress"
msgstr "Probíhá spojení"
#: gio/gsocket.c:1533
#: gio/gsocket.c:1632
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "Chyba při spojení: %s"
#: gio/gsocket.c:1573
#: gio/gsocket.c:1675
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "Nelze získat nevyřízenou chybu: %s"
#: gio/gsocket.c:1669
#: gio/gsocket.c:1771
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Chyba při získávání dat: %s"
#: gio/gsocket.c:1812
#: gio/gsocket.c:1914
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Chyba při odesílání dat: %s"
#: gio/gsocket.c:2004
#: gio/gsocket.c:2106
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Chyba při zavírání socketu: %s"
#: gio/gsocket.c:2481
#: gio/gsocket.c:2609
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Čeká se na stav socketu: %s"
#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
#: gio/gsocket.c:2866 gio/gsocket.c:2947
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Chyba při odesílání zprávy: %s"
#: gio/gsocket.c:2745
#: gio/gsocket.c:2891
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage nepodporováno na Windows"
#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
#: gio/gsocket.c:3149 gio/gsocket.c:3287
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Chyba při získávání zprávy: %s"