mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-01-12 15:36:17 +01:00
Update Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
777f0975f9
commit
b1ffc838ce
30
po/pt.po
30
po/pt.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-23 11:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-23 22:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 15:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-30 22:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr "Espaço insuficiente no destino"
|
||||
|
||||
#: gio/gcharsetconverter.c:344 gio/gdatainputstream.c:850
|
||||
#: gio/gdatainputstream.c:1268 glib/gconvert.c:451 glib/gconvert.c:883
|
||||
#: glib/giochannel.c:1575 glib/giochannel.c:1617 glib/giochannel.c:2472
|
||||
#: glib/giochannel.c:1576 glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2473
|
||||
#: glib/gutf8.c:892 glib/gutf8.c:1346
|
||||
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
|
||||
msgstr "Sequência de bytes inválida na origem da conversão"
|
||||
|
||||
#: gio/gcharsetconverter.c:349 glib/gconvert.c:459 glib/gconvert.c:797
|
||||
#: glib/giochannel.c:1582 glib/giochannel.c:2484
|
||||
#: glib/giochannel.c:1583 glib/giochannel.c:2485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error during conversion: %s"
|
||||
msgstr "Erro durante a conversão: %s"
|
||||
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Erro durante a conversão: %s"
|
||||
msgid "Cancellable initialization not supported"
|
||||
msgstr "Não é suportada a inicialização cancelável"
|
||||
|
||||
#: gio/gcharsetconverter.c:458 glib/gconvert.c:324 glib/giochannel.c:1403
|
||||
#: gio/gcharsetconverter.c:458 glib/gconvert.c:324 glib/giochannel.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
|
||||
msgstr "Conversão do conjunto de caracteres “%s” para “%s” não é suportada"
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Conversão do conjunto de caracteres “%s” para “%s” não é supo
|
||||
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
|
||||
msgstr "Impossível abrir conversor de “%s” para “%s”"
|
||||
|
||||
#: gio/gcontenttype.c:472
|
||||
#: gio/gcontenttype.c:473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s type"
|
||||
msgstr "Tipo %s"
|
||||
@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro: %s"
|
||||
msgid "Error seeking in file: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao procurar no ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/glocalfilemonitor.c:881
|
||||
#: gio/glocalfilemonitor.c:882
|
||||
msgid "Unable to find default local file monitor type"
|
||||
msgstr "Impossível encontrar tipo de monitor predefinido de ficheiro local"
|
||||
|
||||
@ -3514,6 +3514,10 @@ msgstr "Soma dos vetores passados ao %s demasiado longa"
|
||||
msgid "Source stream is already closed"
|
||||
msgstr "Fluxo de origem já está fechado"
|
||||
|
||||
#: gio/gproxyaddressenumerator.c:324 gio/gproxyaddressenumerator.c:342
|
||||
msgid "Unspecified proxy lookup failure"
|
||||
msgstr "Falha de pesquisa de proxy não especificada"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first placeholder is a domain name, the
|
||||
#. * second is an error message
|
||||
#: gio/gresolver.c:403 gio/gthreadedresolver.c:152 gio/gthreadedresolver.c:170
|
||||
@ -4385,7 +4389,7 @@ msgstr "Erro ao ler do descritor do ficheiro: %s"
|
||||
msgid "Error closing file descriptor: %s"
|
||||
msgstr "Erro ao fechar o descritor do ficheiro: %s"
|
||||
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:2811 gio/gunixmounts.c:2864
|
||||
#: gio/gunixmounts.c:2815 gio/gunixmounts.c:2868
|
||||
msgid "Filesystem root"
|
||||
msgstr "Raiz do sistema de ficheiros"
|
||||
|
||||
@ -5093,25 +5097,25 @@ msgstr "Modelo “%s” não contém XXXXXX"
|
||||
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
|
||||
msgstr "Falha ao ler a ligação simbólica “%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1407
|
||||
#: glib/giochannel.c:1408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
|
||||
msgstr "Impossível abrir conversor de “%s” para “%s”: %s"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1760
|
||||
#: glib/giochannel.c:1761
|
||||
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossível efetuar uma leitura em bruto em g_io_channel_read_line_string"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1807 glib/giochannel.c:2065 glib/giochannel.c:2152
|
||||
#: glib/giochannel.c:1808 glib/giochannel.c:2066 glib/giochannel.c:2153
|
||||
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
|
||||
msgstr "Dados residuais não convertidos no buffer de leitura"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1888 glib/giochannel.c:1965
|
||||
#: glib/giochannel.c:1889 glib/giochannel.c:1966
|
||||
msgid "Channel terminates in a partial character"
|
||||
msgstr "Canal termina num carácter parcial"
|
||||
|
||||
#: glib/giochannel.c:1951
|
||||
#: glib/giochannel.c:1952
|
||||
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
|
||||
msgstr "Impossível efetuar uma leitura em bruto em g_io_channel_read_to_end"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user