mirror of
				https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
				synced 2025-10-31 16:32:18 +01:00 
			
		
		
		
	Updated Japanese translation (symbolic link related)
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										58
									
								
								po/ja.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										58
									
								
								po/ja.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -22,10 +22,10 @@ | ||||
| # | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: glib glib-2-26\n" | ||||
| "Project-Id-Version: glib master\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" | ||||
| "product=glib&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-19 15:10+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2010-09-23 16:04+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2010-09-19 18:20+0900\n" | ||||
| "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" | ||||
| "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" | ||||
| @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "abbreviated weekday name" | ||||
| msgid "Sun" | ||||
| msgstr "日" | ||||
|  | ||||
| #: ../glib/gdir.c:114 ../glib/gdir.c:137 | ||||
| #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error opening directory '%s': %s" | ||||
| msgstr "'%s' を開く時にエラー: %s" | ||||
| @@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "%.1f EB" | ||||
| #: ../glib/gfileutils.c:1853 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" | ||||
| msgstr "シンボリック・リンク '%s' の読み込みが失敗: %s" | ||||
| msgstr "シンボリックリンク '%s' の読み込みが失敗: %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../glib/gfileutils.c:1874 | ||||
| msgid "Symbolic links not supported" | ||||
| msgstr "シンボリック・リンクはサポートしていません" | ||||
| msgstr "シンボリックリンクはサポートしていません" | ||||
|  | ||||
| #: ../glib/giochannel.c:1407 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "特別なファイルはコピーできません" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gfile.c:3480 | ||||
| msgid "Invalid symlink value given" | ||||
| msgstr "指定したシンボリック・リンクは間違っています" | ||||
| msgstr "指定したシンボリックリンクは間違っています" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gfile.c:3573 | ||||
| msgid "Trash not supported" | ||||
| @@ -2780,12 +2780,12 @@ msgstr "ディレクトリを生成する際にエラー: %s" | ||||
| #: ../gio/glocalfile.c:2164 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Filesystem does not support symbolic links" | ||||
| msgstr "シンボリック・リンクをファイルシステムがサポートしていません" | ||||
| msgstr "シンボリックリンクをファイルシステムがサポートしていません" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/glocalfile.c:2168 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error making symbolic link: %s" | ||||
| msgstr "シンボリック・リンクを生成する際にエラー: %s" | ||||
| msgstr "シンボリックリンクを生成する際にエラー: %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "属性の種類が無効です (バイト型の文字列を想定して | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 | ||||
| msgid "Cannot set permissions on symlinks" | ||||
| msgstr "シンボリック・リンクにはアクセス権をセットできません" | ||||
| msgstr "シンボリックリンクにはアクセス権をセットできません" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -2870,17 +2870,17 @@ msgstr "所有者をセットする際にエラー: %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 | ||||
| msgid "symlink must be non-NULL" | ||||
| msgstr "シンボリック・リンクを NULL にしないでください" | ||||
| msgstr "シンボリックリンクを NULL にしないでください" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 | ||||
| #: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error setting symlink: %s" | ||||
| msgstr "シンボリック・リンクをセットする際にエラー: %s" | ||||
| msgstr "シンボリックリンクをセットする際にエラー: %s" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 | ||||
| msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" | ||||
| msgstr "シンボリック・リンクの指定でエラー: ファイルがリンクではない" | ||||
| msgstr "シンボリックリンクの指定でエラー: ファイルがリンクではない" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 | ||||
| #, c-format | ||||
| @@ -3126,19 +3126,20 @@ msgstr "" | ||||
| "'%s COMMAND --help' でここのコマンドのヘルプを表示できます。\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:644 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:646 | ||||
| msgid "Specify the path for the schema" | ||||
| msgstr "スキーマのパスを指定してください" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:644 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:646 | ||||
| msgid "PATH" | ||||
| msgstr "PATH" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:539 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:652 | ||||
| #. Translators: Please keep order of words (command parameters) | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:654 | ||||
| msgid "SCHEMA KEY" | ||||
| msgstr "SCHEMA KYE" | ||||
|  | ||||
| @@ -3146,8 +3147,8 @@ msgstr "SCHEMA KYE" | ||||
| msgid "Get the value of KEY" | ||||
| msgstr "KEY の値を取得" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:448 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:543 ../gio/gsettings-tool.c:659 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Arguments:\n" | ||||
| "  SCHEMA      The id of the schema\n" | ||||
| @@ -3157,15 +3158,16 @@ msgstr "" | ||||
| "  SCHEMA      スキーマのID\n" | ||||
| "  KEY         キーの名前\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:328 ../gio/gsettings-tool.c:444 | ||||
| #. Translators: Please keep order of words (command parameters) | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 | ||||
| msgid "SCHEMA KEY VALUE" | ||||
| msgstr "SCHEMA KEY VALUE" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:330 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:331 | ||||
| msgid "Set the value of KEY" | ||||
| msgstr "KEY の値を設定" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:332 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:333 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Arguments:\n" | ||||
| "  SCHEMA      The id of the schema\n" | ||||
| @@ -3173,26 +3175,26 @@ msgid "" | ||||
| "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:405 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:406 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Key %s is not writable\n" | ||||
| msgstr "キー %s が書き込み可能ではありません\n" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:446 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:447 | ||||
| msgid "Sets KEY to its default value" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:541 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:543 | ||||
| msgid "Find out whether KEY is writable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:655 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:657 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" | ||||
| "Monitoring will continue until the process is terminated." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:831 | ||||
| #: ../gio/gsettings-tool.c:833 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unknown command '%s'\n" | ||||
| msgstr "不明なコマンド: %s\n" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user