Updated Marathi Translations

This commit is contained in:
Sandeep Shedmake 2009-08-31 20:47:13 +05:30
parent c59dbb4ddf
commit c433158e86

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n" "Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 19:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-29 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 20:28+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-31 20:45+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -313,12 +313,12 @@ msgstr "नावातील अवैध UTF-8 ऐनकोड मजकूर
#: ../glib/gmarkup.c:374 #: ../glib/gmarkup.c:374
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid name " msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "" msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
#: ../glib/gmarkup.c:390 #: ../glib/gmarkup.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "" msgstr "'%s' वैध नाव नाही: '%c' "
#: ../glib/gmarkup.c:494 #: ../glib/gmarkup.c:494
#, c-format #, c-format
@ -1156,26 +1156,26 @@ msgstr "%s करीता इच्छिक व्याख्या"
#: ../gio/gdrive.c:409 #: ../gio/gdrive.c:409
msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ड्राइव्ह बाहेर कडा कार्यान्वीत करत नाही" msgstr "ड्राइव्ह बाहेर पडा लागू करत नाही"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that #. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gdrive.c:489 #: ../gio/gdrive.c:489
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr "ड्राइव्ह eject किंवा eject_with_operation लागू करत नाही"
#: ../gio/gdrive.c:566 #: ../gio/gdrive.c:566
msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ड्राइव्ह मिडीयाकरीता पोलींग कार्यान्वीत करत नाही" msgstr "ड्राइव्ह मिडीयाकरीता पोलींग लागू करत नाही"
#: ../gio/gdrive.c:771 #: ../gio/gdrive.c:771
msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "" msgstr "ड्राइव्ह start लागू करत नाही"
#: ../gio/gdrive.c:873 #: ../gio/gdrive.c:873
msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "" msgstr "ड्राइव्ह stop लागू करत नाही"
#: ../gio/gemblem.c:325 #: ../gio/gemblem.c:325
#, c-format #, c-format
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "सॉकेट पत्त्यांकरीता अतिरी
#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
msgid "Unsupported socket address" msgid "Unsupported socket address"
msgstr "" msgstr "असमर्थीत सॉकेट पत्ता"
#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgid "Unable to find default local directory monitor type"
@ -1683,14 +1683,14 @@ msgstr "आरोहन बाहेर पडा कार्यान्वी
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:537 #: ../gio/gmount.c:537
msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation" msgid "mount doesn't implement unmount or unmount_with_operation"
msgstr "" msgstr "mount unmount किंवा unmount_with_operation लागू करत नाही"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gmount.c:624 #: ../gio/gmount.c:624
msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "mount doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr "mount eject किंवा eject_with_operation लागू करत नाही"
#. Translators: This is an error #. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that #. * message for mount objects that
@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "माउन्ट समजुळवणी अनुक्रम प्
#: ../gio/gnetworkaddress.c:295 #: ../gio/gnetworkaddress.c:295
#, c-format #, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "" msgstr "यजमाननाव '%s' मध्ये '[' समाविष्टीत आहे परंतु ']' समाविष्टीत नाही"
#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411 #: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write" msgid "Output stream doesn't implement write"
@ -1734,17 +1734,17 @@ msgstr "'%s' च्या निर्धारणवेळी त्रुट
#: ../gio/gresolver.c:786 #: ../gio/gresolver.c:786
#, c-format #, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "" msgstr "'%s'च्या उलट-निर्धारणवेळी त्रुटी: %s"
#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899 #: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
#, c-format #, c-format
msgid "No service record for '%s'" msgid "No service record for '%s'"
msgstr "" msgstr "'%s' करीता सर्व्हीस रेकॉर्ड आढळले नाही"
#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904 #: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
#, c-format #, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "" msgstr "तात्पुर्ते '%s'चे निर्धारण करण्यास अशक्य"
#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909 #: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
#, c-format #, c-format
@ -1753,12 +1753,12 @@ msgstr "त्रुटीच्या निर्धारणवेळी त
#: ../gio/gsocket.c:277 #: ../gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized" msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "" msgstr "अवैध सॉकेट, सुरू केले नाही"
#: ../gio/gsocket.c:284 #: ../gio/gsocket.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "" msgstr "अवैध सॉकेट, कारणास्तव अपयशी: %s"
#: ../gio/gsocket.c:292 #: ../gio/gsocket.c:292
msgid "Socket is already closed" msgid "Socket is already closed"
@ -1776,26 +1776,26 @@ msgstr "सॉकेट निर्माण करणे अशक्य: %s"
#: ../gio/gsocket.c:439 #: ../gio/gsocket.c:439
msgid "Unknown protocol was specified" msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "" msgstr "अपरिचीत प्रोटोकॉल निर्देशीत केले"
#: ../gio/gsocket.c:758 #: ../gio/gsocket.c:758
msgid "Cancellable initialization not supported" msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "" msgstr "रद्द करण्याजोगी प्रारंभ समर्थीत नाही"
#: ../gio/gsocket.c:1112 #: ../gio/gsocket.c:1112
#, c-format #, c-format
msgid "could not get local address: %s" msgid "could not get local address: %s"
msgstr "" msgstr "स्थानीय पत्ता प्राप्त करण्यास अशक्य: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1145 #: ../gio/gsocket.c:1145
#, c-format #, c-format
msgid "could not get remote address: %s" msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "" msgstr "दूरस्थ पत्ता प्राप्त करण्यास अशक्य: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1203 #: ../gio/gsocket.c:1203
#, c-format #, c-format
msgid "could not listen: %s" msgid "could not listen: %s"
msgstr "" msgstr "ऐकणे अशक्य: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1277 #: ../gio/gsocket.c:1277
#, c-format #, c-format
@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "जुळवणीवेळी त्रुटी: "
#: ../gio/gsocket.c:1514 #: ../gio/gsocket.c:1514
msgid "Connection in progress" msgid "Connection in progress"
msgstr "" msgstr "जुळवणी चालू आहे"
#: ../gio/gsocket.c:1519 #: ../gio/gsocket.c:1519
#, c-format #, c-format
@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "जुळवणीवेळी त्रुटी: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1559 #: ../gio/gsocket.c:1559
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s" msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "" msgstr "स्थागीत त्रुटी प्राप्त करणे अशक्य: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1655 #: ../gio/gsocket.c:1655
#, c-format #, c-format
@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "सॉकेट बंद करतेवेळी त्रुटी: %
#: ../gio/gsocket.c:2475 #: ../gio/gsocket.c:2475
#, c-format #, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "" msgstr "सॉकेट अटची प्रतिक्षा करत आहे: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790 #: ../gio/gsocket.c:2709 ../gio/gsocket.c:2790
#, c-format #, c-format
@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "फाइल पाठवतेवेळी त्रुटी: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2734 #: ../gio/gsocket.c:2734
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "" msgstr "GSocketControlMessage windows वर समर्थीत नाही"
#: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131 #: ../gio/gsocket.c:2992 ../gio/gsocket.c:3131
#, c-format #, c-format
@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "जुळवणीनंतर अपरिचीत त्रुटी
#: ../gio/gsocketlistener.c:192 #: ../gio/gsocketlistener.c:192
msgid "Listener is already closed" msgid "Listener is already closed"
msgstr "" msgstr "Listener आधिपासूनच बंद आहे"
#: ../gio/gsocketlistener.c:233 #: ../gio/gsocketlistener.c:233
msgid "Added socket is closed" msgid "Added socket is closed"
msgstr "" msgstr "समावेश केलेले सॉकेट बंद आहे"
#: ../gio/gthemedicon.c:499 #: ../gio/gthemedicon.c:499
#, c-format #, c-format
@ -1879,20 +1879,20 @@ msgstr "GThemedIcon एनकोडींगची आवृत्ती %d ह
#: ../gio/gunixconnection.c:151 #: ../gio/gunixconnection.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "" msgstr "1 कंट्रोल संदेश अपेक्षीत, %d प्राप्त झाले"
#: ../gio/gunixconnection.c:164 #: ../gio/gunixconnection.c:164
msgid "Unexpected type of ancillary data" msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "" msgstr "ancillary डाटाचा अनपेक्षीत प्रकार"
#: ../gio/gunixconnection.c:182 #: ../gio/gunixconnection.c:182
#, c-format #, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "" msgstr "एक fd अपेक्षीत, परंतु %d प्राप्त\n"
#: ../gio/gunixconnection.c:198 #: ../gio/gunixconnection.c:198
msgid "Received invalid fd" msgid "Received invalid fd"
msgstr "" msgstr "अवैध fd प्राप्त झाले"
#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378 #: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443 #: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "unixकरीता लिहितेवेळी त्रूटी: %
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:182 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:182
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "" msgstr "Abstract unix क्षेत्र सॉकेट पत्ते या प्रणालीवर समर्थीत नाही"
#: ../gio/gvolume.c:452 #: ../gio/gvolume.c:452
msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn't implement eject"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "खंड बाहेर कडा कार्यन्वीत ह
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: ../gio/gvolume.c:531 #: ../gio/gvolume.c:531
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "" msgstr "खंड eject किंवा eject_with_operation लागू करत नाही"
#: ../gio/gwin32appinfo.c:277 #: ../gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application" msgid "Can't find application"