Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Daniel Nylander 2011-04-02 15:46:34 +02:00
parent 08d881f05e
commit c76d84efcc

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n" "Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 17:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-02 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 18:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-02 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -1564,13 +1564,13 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Kan inte fastställa adress för sessionsbuss (inte implementerat för detta operativsystem)" msgstr "Kan inte fastställa adress för sessionsbuss (inte implementerat för detta operativsystem)"
#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 #: ../gio/gdbusaddress.c:1242
#: ../gio/gdbusconnection.c:6186 #: ../gio/gdbusconnection.c:6191
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'" msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
msgstr "Kan inte fastställa bussadressen från miljövariabeln DBUS_STARTER_BUS_TYPE - okänt värde \"%s\"" msgstr "Kan inte fastställa bussadressen från miljövariabeln DBUS_STARTER_BUS_TYPE - okänt värde \"%s\""
#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 #: ../gio/gdbusaddress.c:1251
#: ../gio/gdbusconnection.c:6195 #: ../gio/gdbusconnection.c:6200
msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set" msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
msgstr "Kan inte fastställa bussadress därför att miljövariabeln DBUS_STARTER_BUS_TYPE inte är inställd" msgstr "Kan inte fastställa bussadress därför att miljövariabeln DBUS_STARTER_BUS_TYPE inte är inställd"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "Egenskapen \"%s\" är inte skrivbar" msgstr "Egenskapen \"%s\" är inte skrivbar"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 #: ../gio/gdbusconnection.c:4012
#: ../gio/gdbusconnection.c:5620 #: ../gio/gdbusconnection.c:5625
#, c-format #, c-format
msgid "No such interface `%s'" msgid "No such interface `%s'"
msgstr "Inget sådan gränssnitt \"%s\"" msgstr "Inget sådan gränssnitt \"%s\""
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "No such interface"
msgstr "Inget sådant gränssnitt" msgstr "Inget sådant gränssnitt"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 #: ../gio/gdbusconnection.c:4419
#: ../gio/gdbusconnection.c:6136 #: ../gio/gdbusconnection.c:6141
#, c-format #, c-format
msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr "Inget sådant gränssnitt \"%s\" på objekt med sökvägen %s" msgstr "Inget sådant gränssnitt \"%s\" på objekt med sökvägen %s"
@ -1736,22 +1736,22 @@ msgstr "Ingen sådan metod \"%s\""
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'" msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr "Typ av meddelande, \"%s\", matchar inte förväntade typen \"%s\"" msgstr "Typ av meddelande, \"%s\", matchar inte förväntade typen \"%s\""
#: ../gio/gdbusconnection.c:4721 #: ../gio/gdbusconnection.c:4726
#, c-format #, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Ett objekt är redan exporterat för gränssnittet %s vid %s" msgstr "Ett objekt är redan exporterat för gränssnittet %s vid %s"
#: ../gio/gdbusconnection.c:4915 #: ../gio/gdbusconnection.c:4920
#, c-format #, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'" msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr "Metoden \"%s\" returnerade typen \"%s\", men förväntade \"%s\"" msgstr "Metoden \"%s\" returnerade typen \"%s\", men förväntade \"%s\""
#: ../gio/gdbusconnection.c:5731 #: ../gio/gdbusconnection.c:5736
#, c-format #, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist" msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr "Metoden \"%s\" på gränssnittet \"%s\" med signaturen \"%s\" finns inte" msgstr "Metoden \"%s\" på gränssnittet \"%s\" med signaturen \"%s\" finns inte"
#: ../gio/gdbusconnection.c:5849 #: ../gio/gdbusconnection.c:5854
#, c-format #, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s" msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Ett underträd har redan exporterats för %s" msgstr "Ett underträd har redan exporterats för %s"
@ -1922,30 +1922,30 @@ msgstr "Fel vid anrop av StartServiceByName för %s: "
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Oväntat svar %d från StartServiceByName(\"%s\")-metod" msgstr "Oväntat svar %d från StartServiceByName(\"%s\")-metod"
#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 #: ../gio/gdbusproxy.c:2312
#: ../gio/gdbusproxy.c:2469 #: ../gio/gdbusproxy.c:2471
msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr "Kan inte anropa metod; proxy är för ett välkänt namn utan en ägare och proxy konstruerades med flaggan G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" msgstr "Kan inte anropa metod; proxy är för ett välkänt namn utan en ägare och proxy konstruerades med flaggan G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
#: ../gio/gdbusserver.c:715 #: ../gio/gdbusserver.c:714
msgid "Abstract name space not supported" msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "Abstrakt namnrymd stöds inte" msgstr "Abstrakt namnrymd stöds inte"
#: ../gio/gdbusserver.c:805 #: ../gio/gdbusserver.c:804
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Kan inte ange nonce-filen när en server skapas" msgstr "Kan inte ange nonce-filen när en server skapas"
#: ../gio/gdbusserver.c:882 #: ../gio/gdbusserver.c:881
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "Fel vid skrivning av nonce-fil i \"%s\": %s" msgstr "Fel vid skrivning av nonce-fil i \"%s\": %s"
#: ../gio/gdbusserver.c:1044 #: ../gio/gdbusserver.c:1043
#, c-format #, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "Strängen \"%s\" är inte ett giltigt D-Bus GUID" msgstr "Strängen \"%s\" är inte ett giltigt D-Bus GUID"
#: ../gio/gdbusserver.c:1084 #: ../gio/gdbusserver.c:1083
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr "Kan inte lyssna på transport som inte stöds \"%s\"" msgstr "Kan inte lyssna på transport som inte stöds \"%s\""
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Argument:\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:569 #: ../gio/gsettings-tool.c:569
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " COMMAND (Valfritt) kommando att förklara\n" msgstr " KOMMANDO (Valfritt) kommando att förklara\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:573 #: ../gio/gsettings-tool.c:573
msgid "" msgid ""
@ -3305,11 +3305,11 @@ msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:578 #: ../gio/gsettings-tool.c:578
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KEY (Valfri) nyckel inom schemat\n" msgstr " NYCKEL (Valfri) nyckel inom schemat\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:582 #: ../gio/gsettings-tool.c:582
msgid " KEY The key within the schema\n" msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KEY Nyckeln inom schemat\n" msgstr " NYCKEL Nyckeln inom schemat\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:586 #: ../gio/gsettings-tool.c:586
msgid " VALUE The value to set\n" msgid " VALUE The value to set\n"