mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2025-02-24 19:22:11 +01:00
Updated Swedish translation
This commit is contained in:
parent
08d881f05e
commit
c76d84efcc
40
po/sv.po
40
po/sv.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 17:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 18:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 15:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 15:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -1564,13 +1564,13 @@ msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
|
||||
msgstr "Kan inte fastställa adress för sessionsbuss (inte implementerat för detta operativsystem)"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1242
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6186
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
|
||||
msgstr "Kan inte fastställa bussadressen från miljövariabeln DBUS_STARTER_BUS_TYPE - okänt värde \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusaddress.c:1251
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6195
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6200
|
||||
msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
|
||||
msgstr "Kan inte fastställa bussadress därför att miljövariabeln DBUS_STARTER_BUS_TYPE inte är inställd"
|
||||
|
||||
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "Property `%s' is not writable"
|
||||
msgstr "Egenskapen \"%s\" är inte skrivbar"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4012
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:5620
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:5625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s'"
|
||||
msgstr "Inget sådan gränssnitt \"%s\""
|
||||
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgid "No such interface"
|
||||
msgstr "Inget sådant gränssnitt"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4419
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6136
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:6141
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
|
||||
msgstr "Inget sådant gränssnitt \"%s\" på objekt med sökvägen %s"
|
||||
@ -1736,22 +1736,22 @@ msgstr "Ingen sådan metod \"%s\""
|
||||
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
|
||||
msgstr "Typ av meddelande, \"%s\", matchar inte förväntade typen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
|
||||
msgstr "Ett objekt är redan exporterat för gränssnittet %s vid %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:4920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
|
||||
msgstr "Metoden \"%s\" returnerade typen \"%s\", men förväntade \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:5736
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
|
||||
msgstr "Metoden \"%s\" på gränssnittet \"%s\" med signaturen \"%s\" finns inte"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
|
||||
#: ../gio/gdbusconnection.c:5854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A subtree is already exported for %s"
|
||||
msgstr "Ett underträd har redan exporterats för %s"
|
||||
@ -1922,30 +1922,30 @@ msgstr "Fel vid anrop av StartServiceByName för %s: "
|
||||
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
|
||||
msgstr "Oväntat svar %d från StartServiceByName(\"%s\")-metod"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusproxy.c:2311
|
||||
#: ../gio/gdbusproxy.c:2469
|
||||
#: ../gio/gdbusproxy.c:2312
|
||||
#: ../gio/gdbusproxy.c:2471
|
||||
msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
|
||||
msgstr "Kan inte anropa metod; proxy är för ett välkänt namn utan en ägare och proxy konstruerades med flaggan G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusserver.c:715
|
||||
#: ../gio/gdbusserver.c:714
|
||||
msgid "Abstract name space not supported"
|
||||
msgstr "Abstrakt namnrymd stöds inte"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusserver.c:805
|
||||
#: ../gio/gdbusserver.c:804
|
||||
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
|
||||
msgstr "Kan inte ange nonce-filen när en server skapas"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusserver.c:882
|
||||
#: ../gio/gdbusserver.c:881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
|
||||
msgstr "Fel vid skrivning av nonce-fil i \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusserver.c:1044
|
||||
#: ../gio/gdbusserver.c:1043
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
|
||||
msgstr "Strängen \"%s\" är inte ett giltigt D-Bus GUID"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gdbusserver.c:1084
|
||||
#: ../gio/gdbusserver.c:1083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
|
||||
msgstr "Kan inte lyssna på transport som inte stöds \"%s\""
|
||||
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Argument:\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:569
|
||||
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
|
||||
msgstr " COMMAND (Valfritt) kommando att förklara\n"
|
||||
msgstr " KOMMANDO (Valfritt) kommando att förklara\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:573
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3305,11 +3305,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:578
|
||||
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
|
||||
msgstr " KEY (Valfri) nyckel inom schemat\n"
|
||||
msgstr " NYCKEL (Valfri) nyckel inom schemat\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:582
|
||||
msgid " KEY The key within the schema\n"
|
||||
msgstr " KEY Nyckeln inom schemat\n"
|
||||
msgstr " NYCKEL Nyckeln inom schemat\n"
|
||||
|
||||
#: ../gio/gsettings-tool.c:586
|
||||
msgid " VALUE The value to set\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user