Updated kn translations

svn path=/trunk/; revision=5728
This commit is contained in:
Pramod Raghavendra 2007-08-31 10:45:17 +00:00
parent edf6ae5a70
commit c8d80484c9

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-01 03:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 19:21+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 12:40+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲ
#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "\"%s\" ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು %lu ಅಷ್ಟಕಗಳನ್ನು(bytes) ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
msgstr "%lu ಅಷ್ಟಕಗಳನ್ನು(bytes), \"%s\" ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಂತೆ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../glib/gfileutils.c:572
#, c-format
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ"
#: ../glib/gregex.c:135
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""
msgstr "ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಮಿತಿ ತಲುಪಿದೆ"
#: ../glib/gregex.c:147 ../glib/gregex.c:155
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ"
#: ../glib/gregex.c:157
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
msgstr "ಆಂಶಿಕ ತಾಳೆಗೆ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದ ಹಿಂಬದಿಯ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು"
#: ../glib/gregex.c:166
msgid "recursion limit reached"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "ಖಾಲಿ ಉಪಸಾಲುಗಳಿಗಾಗಿನ ಕಾರ್ಯ
#: ../glib/gregex.c:170
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""
msgstr "ಹೊಸಸಾಲು ಗುರುತುಗಳ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಯೋಜನೆ"
#: ../glib/gregex.c:174
msgid "unknown error"
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "UTF8 ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ
#: ../glib/gregex.c:934
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "%d ನಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು ಸಂಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು char %d ನಲ್ಲಿ ಸಂಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s"
#: ../glib/gregex.c:956
#, c-format
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "ಉದ್ಧರಿತ ಪಠ್ಯವು ಒಂದು ಉದ್ಧರನ
#: ../glib/gshell.c:160
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಅಥವ ಇತರೆ ಶೆಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಉದ್ಧರಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ತಾಳೆಯಾಗದ ಉದ್ಧರಣಚಿಹ್ನೆಗಳು"
#: ../glib/gshell.c:538
#, c-format
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವ
#: ../glib/gspawn-win32.c:287 ../glib/gspawn.c:1395
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹನಕ್ಕೆ ಪೈಪನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ (%s)"
#: ../glib/gspawn-win32.c:325 ../glib/gspawn.c:1059
#, c-format
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು:
#: ../glib/gspawn-win32.c:1218
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""
msgstr "%d ದಲ್ಲಿರುವ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ವೆಕ್ಟರಿನಲ್ಲಿನ ಅಮಾನ್ಯ ಸಾಲು: %s"
#: ../glib/gspawn-win32.c:449 ../glib/gspawn-win32.c:692
#: ../glib/gspawn-win32.c:1251