mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib.git
synced 2024-11-10 11:26:16 +01:00
Updated Norwegian translation.
2004-05-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
parent
0cd3252daf
commit
ccf0e92509
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-05-04 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian translation.
|
||||
|
||||
2004-05-03 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||
|
||||
* wa.po: Added Walloon file
|
||||
|
14
po/no.po
14
po/no.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-30 09:07-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-31 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-04 15:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-04 15:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,9 +20,9 @@ msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:406
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra «%s» til «%s»: %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne program for å konvertere fra «%s» til «%s»"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:604 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1315
|
||||
#: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Feil under konvertering: %s"
|
||||
#: glib/gconvert.c:627 glib/gutf8.c:906 glib/gutf8.c:1106 glib/gutf8.c:1247
|
||||
#: glib/gutf8.c:1351
|
||||
msgid "Partial character sequence at end of input"
|
||||
msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutten på inndata"
|
||||
msgstr "Ufullstendig tegnsekvens ved slutten på inndata"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:800
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»"
|
||||
#: glib/gconvert.c:1497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
|
||||
msgstr "URIen «%s» er ikke en absolutt URI som bruker filskjema"
|
||||
msgstr "URI «%s» er ikke en absolutt URI som bruker filskjema"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1507
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»"
|
||||
#: glib/gconvert.c:1524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The URI '%s' is invalid"
|
||||
msgstr "URIen «%s» er ugyldig"
|
||||
msgstr "URI «%s» er ugyldig"
|
||||
|
||||
#: glib/gconvert.c:1536
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user