Update Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2018-02-20 13:46:42 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 493d3438e8
commit d1a080baa5

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-16 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 18:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 17:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
@ -3312,7 +3312,6 @@ msgid "Error resolving “%s”: %s"
msgstr "Error al resolver «%s»: %s"
#: ../gio/gresolver.c:729 ../gio/gresolver.c:781
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid domain"
msgstr "Dominio no válido"
@ -4296,7 +4295,6 @@ msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr "Falló la expansión de lalinea ejecutable «%s» con el URI «%s»"
#: ../glib/gconvert.c:473
#| msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr "Carácter no representable en entrada de conversión"
@ -4311,12 +4309,10 @@ msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr "No se puede convertir el fallback «%s» al conjunto de códigos «%s»"
#: ../glib/gconvert.c:940
#| msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr "Tipo NUL empotrado en la entrada de conversión"
#: ../glib/gconvert.c:961
#| msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr "Tipo NUL empotrado en la salida de conversión"
@ -4393,7 +4389,7 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Enero"
msgstr "enero"
#: ../glib/gdatetime.c:253
msgctxt "full month name"
@ -4615,88 +4611,64 @@ msgstr "Dom"
#. * standalone and complete date form.
#.
#: ../glib/gdatetime.c:441
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "January"
msgctxt "full month name with day"
msgid "January"
msgstr "Enero"
msgstr "enero"
#: ../glib/gdatetime.c:443
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "February"
msgctxt "full month name with day"
msgid "February"
msgstr "Febrero"
msgstr "febrero"
#: ../glib/gdatetime.c:445
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "March"
msgctxt "full month name with day"
msgid "March"
msgstr "Marzo"
msgstr "marzo"
#: ../glib/gdatetime.c:447
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "April"
msgctxt "full month name with day"
msgid "April"
msgstr "Abril"
msgstr "abril"
#: ../glib/gdatetime.c:449
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "May"
msgctxt "full month name with day"
msgid "May"
msgstr "Mayo"
msgstr "mayo"
#: ../glib/gdatetime.c:451
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "June"
msgctxt "full month name with day"
msgid "June"
msgstr "Junio"
msgstr "junio"
#: ../glib/gdatetime.c:453
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "July"
msgctxt "full month name with day"
msgid "July"
msgstr "Julio"
msgstr "julio"
#: ../glib/gdatetime.c:455
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "August"
msgctxt "full month name with day"
msgid "August"
msgstr "Agosto"
msgstr "agosto"
#: ../glib/gdatetime.c:457
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "September"
msgctxt "full month name with day"
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
msgstr "septiembre"
#: ../glib/gdatetime.c:459
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "October"
msgctxt "full month name with day"
msgid "October"
msgstr "Octubre"
msgstr "octubre"
#: ../glib/gdatetime.c:461
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "November"
msgctxt "full month name with day"
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
msgstr "noviembre"
#: ../glib/gdatetime.c:463
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "December"
msgctxt "full month name with day"
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
msgstr "diciembre"
#. Translators: Some languages need different grammatical forms of
#. * month names depending on whether they are standalone or in a full
@ -4716,85 +4688,61 @@ msgstr "Diciembre"
#. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
#.
#: ../glib/gdatetime.c:524
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Jan"
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jan"
msgstr "Ene"
#: ../glib/gdatetime.c:526
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Feb"
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: ../glib/gdatetime.c:528
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Mar"
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: ../glib/gdatetime.c:530
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Apr"
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
#: ../glib/gdatetime.c:532
#| msgctxt "full month name"
#| msgid "May"
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: ../glib/gdatetime.c:534
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Jun"
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: ../glib/gdatetime.c:536
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Jul"
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: ../glib/gdatetime.c:538
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Aug"
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: ../glib/gdatetime.c:540
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Sep"
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: ../glib/gdatetime.c:542
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Oct"
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: ../glib/gdatetime.c:544
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Nov"
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: ../glib/gdatetime.c:546
#| msgctxt "abbreviated month name"
#| msgid "Dec"
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Dec"
msgstr "Dic"